Lögberg - 22.09.1927, Blaðsíða 5

Lögberg - 22.09.1927, Blaðsíða 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 22. SEPTEMBER 1927. Bls. 5 Dodds nýrnapillur eru besta nýrnameðalið. Lækna og gigt ’bak- verk, ihjartabilun, þvagteppu og önnur veikindi, eem stafa frá nýr- unum. — Dodd’s Kidney Pilla kosta 60c askjan eða sex öskjur fyrir $2.60, og fást hjá öllirm lyf- •ölum eða frá The Dodd^s Medi- ciue Company, Toronto, Canada. eins í barndómi hjá því, sem það verður, þegar aldir renna. Því þrátt fyrir það, þó landið sé nú mikið bygt að sunnan, alla leið frá stórvötnunum og vestur að hafi, þá er það mjög strjált og fólks fjöldinn getur margfaldast á því svæði, án þess of þéttbygt verði. En svo er allur ómælis geimur- inn, Norðurljfidið, óbygt enn, og sem bíður eftir því, að iðin hönd verði þar að verki og hagnýti sér öll þau auðæfi \g öll þau gæði, sem Norðrið geymir í skauti*sínu. Eg hefi sömu óbilandi trú á hin um norðlægari löndum og Vil- hjálmur Stefánsson. Sagan á eft- ir að sanna það, að hinar óbygðu norðlægu lendur Canada eiga eft- ir að gefa hundruðum þúsunda, jafnvel miljónum manna friðsæl og ánægjuleg heimili. Frumbyggjalífið í Ontario er nátengt að skyldleika frumbyggja lífinu í Vestur-Canada. Einmitt á þeim tíma, sem útflutningar voru að hefjast á íslandi, voru dyrnar að opnast að hinu víð- áttumikla, frjálsa og auðuga Vest- urlandi. Þetta var landið, sem frá alda öðli hafði verið laust við 611 bönd hins lögskipaða mannfé- lags, en breiddi faðminn fagn- andi móti sól og himni, og þekti ekkert nema Indíána á strjálingi og vísunda og dýr merkurinnar, sem við kyrð náttúrunnar nutu lífsins í friði og ró, langt frá skarkala heimsins og glysi ver- aldarinnar. í byrjun 19. aldar stofnaði Sel- kirk jarl nýlendu, þar sem nú er hjartapunktur Manitoba, þar sem stórárnar Assiniboine og Rauðá falla saman, þar sem Winnipeg- borg nú stendur, með alla sína menningu og allar sínar fram- farir. Selkirk jarl var æfintýra- maður og mikill athafna maður, og má nefna hann, fyrir margra hluta sakir, föður hvitra manna bygða í Manitoba. Skrifaði Bald- ur heitinn Jónsson, einn af hinum efnilegustu rithöfundum og lær- dómsmönnum íslenzkum, stutta en ýtarlega sögu Selkirks jarls í Almanaki Ólafs S. Thorgeirsson- ar. Árið 1870 var Manitoba fylki næsta strjálbygt af hvjtum mönnum. En árið 1875 er það, sem fimm efnilegir, íslenzkir framsóknarmenn leggja á stað frá íslenzka nýlenduhópnum í Kin- mount, í Ontario-fylki, af trú og áræðni, vestur í óbygðirnar, til þess að velja nýlendusvæði fá- tækum, blásnauðum hópi af sam- löndum sínum. Sigtryggur Jónasson, sem fyrst- ur varð þingmaður í Manitoba- þinginu af íslendingum, og um langt skeið ötull leiðtogi þeirra, og sem enn situr uppi, var leið- toginn. Hann var brautryðjandi íslenzkra nýlendustofnana í Can- ada. Með honum voru fjórir at- orkusamir, efnilegir, ungir íslend- ingar, sem allir áttu mikinn þátt í nýlendulífi íslendinga í heilan mannsaldur, og sönnuðu öllum heimi, að sú trú, sem þeir höfðu á VeStur-Canada, var á bjargi grundvölluð, því þeir báru allir úr býtum ríkuleg laain starfsemi sinnar og þrautseigju. Mennirnir fjórir, sem vestur fóru með Sigtryggi Jónassyni, voru þeir Einar Jónasson, frá Harrastöðum í Dalasýslu; Krist- INNKÖLLUNAR-MENN LÖGBERGS Amaranth, Man..............................B. G. ICjartanson. Akra, N. Dakota...........................B. S. Thorvardson. Arborg, Man...............................Tryggvi Ingjaldson. Árnes, Man...................................F- Finnbogason. Baldur, Man.....................................O. Anderson. Bantry, N.Dakota..................... . • • • Sigurður Jónsson. Beckville, Man..............................B. G. Kjartanson. Bellingham, Wash.........................Thorgeir Símonarson. Belmont, Man................................. O. Anderson. Bifröst, Man.............................Tryggvi Ingjaldson. Blaine, W)ash...................... .. Thorgeir Símonarson. Bredenbury, Sask............................................S. Loptson Brown, Man...................v................T. J. Gíslason. Cavalier, N. Dakota.......................B. S. Thorvardson. Churchbridge, Saskj........................................S. Loptson. Cypress River, Man.....................................Olgeir Frederickson. Dolly Bay, Man............................Ólafur Thorlacius. Edinburg, N. Dakota.......................Jónas S. Bergmann. Elfros, Sask.....!'................Goodmundson, Mrs. J. H. Foam Lake, Sask............................Guðmundur Johnson. Framnes, Man..............................Tryggvi Ingjaldson. GarSar, N. Dakota.........................Jónas S. Bergmann. Gardena, N. Dakota..........................Sigurður Jónsson. Gerald, Sask................................... C. Paulson. Geysir, Man....................'........Tryggvi Ingjaldsson. Gimli, Man....................................F. O. Lyngdal Glenboro, Man.............................Olgeir Fredrickson. Glenora, Man.....................................O. Anderson. Hallson, N. Dakota.......................Col. Paul Johnson. Hayland, Man.................................Kr. Pjetursson. Hecla, Man. ..............................Gunnar Tómasson. Hensel, N. Dakota...........................Joseph Einarson. Hnausa, Man.................................F. Finnbogason. Hove, Man..................................... A. J. Skagfeld. Howardville, Man...........................Th. Thorarinsson. Húsavík, Man. ...................................G. Sölvason. Ivanhoe, Minn......................................B. Jones. Kristnes, Sask...............................Gunnar Laxdal. Langruth, Man. . ,é.......................John Valdimarson. Leslie, Sask. ................................Jón Ólafson. Lundar, Man.....................................S. Einarson. Lögberg, Sask......................................S. Loptson. Marshall, Minn.....................................B. Jones. Markerville, Alta.............................O. Sigurdson. Maryhill, Man..............................................S. Einarson. Milton, N. Dakota........................................O.O. Einarsson. Minneota, Minn. . . . í............................B. Jones. Mountain, N. Dakota........................Col. Paul Johnson. Mozart, Sask..................................H. B. Grímson. Narrows, Man..................................Kr Pjetursson. Nes. Man....................................................£. Finnbogason. Oak Point, Man.................................A. J. Skagfeld. Oakview, Man................................Ólafur Thorlacius. Otto, Man.......................................S. Einarson. Pembina, N. Dakota...............................G. V. Leifur. Point Roberts, Wash.............................S. J. Mýrdal. Red Deer, Alta.................................O. Sigurdson. Reykjavík, Man.................................Árni Paulson. Riverton, Man..............................Th. Thorarinsson. Seattle, Wash...........................................Hoseas Thorlaksson. Selkirk, Man....................................G. Sölvason. Siglunes, Man................................Kr. Pjetursson. Silver Bay, Man.............................Ólafur Thorlacius. Svold, N. Dakota...........................B. S. Thorvardson. Swan River, Man.................................J. A. Vopni. Tantallon, Sask....................................C. Paulson. Upham, N. Dakota.............................Sigurður Jónsson Vancouver, B. C.............................A. Frederickson. Víðir, Man...............................Tryggvi Ingjaldsson. Vogar, Man......................................Guðmi Jónsson. Westbourne, Man.............*..............Jón Valdimarsson Winnipeg, Man...........................Olgeir Frederickson. Winnipeg Beach, Man.............................G. Sölvason. Winnipegosis, Man.......................Finnbogi Hjálmarsson. Wynyard, Sask...............................................G. Christianson. Betri tegund af Pianos, sem mest selst af í Canada, eru hin ekta Ye Olde Firme HEINTZMAN & CO. PIANO pað þarf ekki djúpt að grafa eftir ástæð- unum! Petta píanó hefir svo hreina tóna og fagran hljómblæ, að það hefir unnið sér álit mestu snillingia á sviði hljómlistarinnar. Samt er The Heinitbman & Oo. Pianó selt fyrir verð, sem ekki er nema í meðallagi hátt. List@maðurinn og alþýðumaðurinn geita hér báðir notað samskonar hljóðfæri. pví ekki að hafa Heintzman & Co. Pianó á heimili yðar? Vorir auðveldu borgunarskilmálar gera kaupin þægileg, hvort sem um Grand eða Upright er að ræða. Komið I búð vona eða skrifið eftir verðskrá. Einka umboS í Manitoba hafa J. J. H. McLEAN ftf- heitin hafði verið veil á geðsmun- um í mörg ár, en um þetta leyti hafði hún þó verið allvel frísk, eða ekki borið á neinu þunglyndi hjá henni. — Fyrir skömmu drekti sér maður á Skógarströnd, ein- hleypur maður miðaldra vel greindur, en mjög einrænn í skapi. * The West’s Oldest Music House, Home of the New Orthophonic Victrola. 329 Portage Ave. Winnipeg ján Jónsson, frá Héðinshöfða á Tjörnesi í Þingeyjarsýslu; Skapti Arsaon, frá Hringveri á Tjörnesi í Þingeyjarsýslu, og Sigurður Christopherson, frá Neslöndum við Mývatn í Þingeyjarsýslu. — Þessum fimm mönnum má skipa sæti við hlið landkönnunarmanna frumsögunnar, því í þann tíð var lítil trú á Vesturlandinu, og tröllasögur gengu margar og miklar af hættum þeim, sem hvít- um mönnum stöfuðu frá Indíána- flokkum þeim, sem Vesturlandið bygðu, og ekki að ástæðulausu, þó fslendingar fengju aldrei á því að kenna. í för með þessum mönnum, var John Taylör, canadiskur maður, sem tekið hafði ástfóstri við ís- lendinga, og íslendingar áttu mik- ið að þakka. Talaði hann máli þeirra við Dufferin jarl, er þá var landstjóri í Canada, hinn mætasti maður, lærdóms og bókmenta- maður, með skilningi á sögu og einkennum íslendinga, því hann hafði heimsótt íslandi á sínum fyrri árum, og bar því ávalt til þjóðarinnar hlýjan hug og varð frumherjunum íslenzku hin mesta bjarghella, þegar örðugleikarnir steðjuðu að sem mest. Lagði hann embættisheiður sinn í veð fyrir því, að íslendingar mundu verða góðir þegnar ríkisins, og er það gleðiefni íslendingum, að hann þurfti aldrei fyrir það að bera kinnroða. Minning þessa góða manns á ávalt að geymast með virðingu í sögu Vestur-ls- lendinga. Af hans framkomu gagnvart þeim, geta þeir og kom- andi kynslóðir lært þá fögru list, að sýna lítilmagnanum kærleika og liðsinni. Hann heimsótti bygð íslendinga á vesturströnd Winni- pegvatns 1877, þrátt fyrir illar og erfiðar samgöngur, og sýndi þá hina mestu Ijúfmensku. Var Frið- jón Friðriksson þá le'iðtogi íslend- inga og flutti, hann, af hálfu ný- lendumanna, ávarp landstjóranum og túlkaði einnig ræðu lávarðar- ins til landa sinna, sem þá voru flestir fákunnandi á enska tungu. Var Friðjón í heilan mannsaldur leiðtogi í hópi Vestur-íslendinga. Var hann með sanni kallaður Njáll Vestur-íslendinga. (Framh.) Silfurbrúðkaup. Það var töluvert gestkvæmt hjá Gísla prentsmiðjustjóra Jónssyni og frú hans, á heimili þeirra að goó Banning St., á laugardagskveldið í vikunni sem leið. Gestakoma er nú reyndar engin nýjung á því heiprili, og munu flestir ,eða allir, sem þar komu í þetta sinn, hafa oft komið þar áSur, og æfinlega átt góðum viðtökum að fagna, hvort sem þeir komu boðnir eða óboðnir. í þetta sinn komu þeir allir óboðnir, eitt- hvað um.sjötiu, og allir í einu, svo það, leyndi sér ekki að hér voru samantekin ráð um það, að koma óboðnir og að koma að óvörum. Tilefni gestakomunnar var það fyrst og fremst, að þau Mr. og Mrs. Johnson hafa nú verið gift í 25 ár. Einnig er þess að minnast, að þau eru nú nýkomin heim úr íslandsferð. Hefir þau langað til að skreppa til íslands, en ekki getað komið því við fyr en í sumar. Gekk ferðin ágætlega og höfðu þau mikla ánægju af að heimsækja föðurlandið og sérstak- lega fornar stöðvar á Austurlandi. Þegar irm var komið og allir höfðu fengið sér sæti, bað séra Rögnvaldur Pétursson sér hljóðs og skýrði með fáum orðum hvernig á heimsókn þessari stæði og lét svo syngja sálminn: “Hve gott og fag- urt og inndælt er,” því næst flutti hann silfurbrúðhjónunum ítarlegt, skrifað ávarp. Þá talaði Mrs. Kr. Stefánsson nokkur orð og afhenti silfur-brúðhjónunum stóra og vand- aða klukku (Grand Father’s Clock) sem var gjöf frá gestunum og nokkrum fleiri vinum, sem ekki gátu verið viðstaddir. Þá flutti Þ. Þ. Þorsteinsson skáld kvæðiiþað sem prentað er hér á öðrum stað í blaðinu. Ýmsir fleiri tóku til máls og fluttu stuttar tölur, sem allar voru að efni til á þá leið, að þakka hjónúnum ágæta viðkynningu og árna þeim og börnum þeirra alls góðs á ókomnum árum. Þeir sem til máls tóku, auk þeirra sem þegar er getið, voru : Mrs. J. B. Skaptason, Mr. Árni Eggertsson, Mr. J. B. Skaptason, Mr. Á. P. Jóhannson, Mrs. J. Carson og Mr. M Péturs- son, Miss Rósa Herrnannsson söng nqkkra einsöngva og sömuleiðis Mr. Sigfús Halldórs frá Höfnum. Sím- tJr Laugardal til Þingvalla, er nú farið að fara á bíl. Haf-a þrír farið þá leið í sumar. Síð- ast mun séra ólafur ólafsson frí- kirkjuprestur hafa farið hana, og voru þau fjögur í bifreiðinni, auk bifreiðarstjóra. Þau fóru sem leið liggur frá Svínavatni upp að Laugarvatni; er á þeirri leið að- eins ein á, Djúpá, óbrúuð, hjá Ey- vindartungu. Frá Laugarvatni er farinn gamli vegurinn suður ýfir Lyngdalsheiði og til Þing- valla. — Hefir vegurinn á heið- inni verið endurbættur allur í vor og er nú orðinn sæmilegur alt suð- ur að Hrafnagjá, en ekki segir séra Ólafur þetta ferðalag legt nema með góðum og gætnum bílstjóra og traustum bíl, og að- eins að austan. Mjög lætur hann af útsýni af Lyngdalsheiði, vest- anverðri, yfir Þingvallavatn, þeg- ar bjart er og kyrt og sól í vestri. Glampar þá á spegilsléttan flöt Þingvallavatns svo sem á gler sjái, en fjöll eru sólu roðin.—Mbl. smíð, og smíðaði hann allan út-j veg sinn eigin hendi, er hann var! í Garðinum. En er hann flutti til Reykjavíkur, lagði hann fyrirj sig skipasmíðina eingöngu — Hann var yfir hálf sextugt, er ( hann fluttist hingað , en þó hefirj hann nú starfað hér að bátasmíð j sinni í fjórðung aldar, alt til þessa dags, og aldrei fallið verk úr hendi, enda hefir hann verið hverjum manni hraustari. Og enn í dag gengur hann að verki sínu, beinn og ólotinn, með áttatíu ár- in á herðum. Frá Bergþórshvoli. 1 bréfi frá Matthíasi þjóðminja- verði segir, að fundnir séu 8. ág. 529 hlutir, þar á meðal hvítt ker úr óbrendum íslenzkum leir, gert í gröf í jörðina, um 1 meter að þvermáli og nær meter að dýpt. Enn fremur segir í bréfinu, að fundin sé mörg gólf, seyðir og sorpgryfja og eitthvað fleira. Bú- ið er nú að grafa um 1%—2 metra ráð- niður í jörðina. slfeyti bárustt þeim Mr. og Mrs. Johnson frá syni þeirra, Mr. Helga Johnson, B. Sc., sent þá var stadd- ur i East End, Sask., og frá syst- kynum silfurbrúðgumans og tengda- systkinum, sent heima eiga í Seattle, Wash. A8 síðustu töluðu silfur- brúShjónin og þökkuSu þestunum fyrir komuna, góSvildina og vin- áttuna, sem þeir hefSu sýnt séí og fjölskyldu sinni með þessari óvæntu heimsókn. Ágætar veitingar voru framreidd- ar og skemti fólkiS sér eftir þaS alt til miSnættis, eSa lengpr, viS söng og samræSur og var samsæti þetta hiS ánægjulegasta í alla staSi. Hér fylgja me'S nöfn þeirra er ])átt tóku í þessu silfurbrúSkaupi, þó einstöku af þeim gætu ekki ver- iS viSstaddir: Alr. og Mrs. Roger Johnson, Mr. og Mrs. J. G. Christie, Mr og Mrs. C. O. Einarson, Mr. og Mrs. Árni Eggertsson, Mr. og Mrs. Finnur Johnson, Mr. og Mrs. G. A. Paul- son, Mr. og Mrs. Kristján S Paul- son, Mr. og Mrs. Gustav Carlström, Mr. og Mrs. J. B. Skaptason, ]\ir. og Mrs. P. S. Dalman, Mr og Mrs. S. B. Stefánsson, Mr. og Mrs. Pétur Anderson, Mr. og Mrs. Fred Swanson, Mr. og Mrs. O. Péturson, Mr. og Mrs. Th. Borgfjörð, Mr. og Mrs. Magnus Peterson, Rev. og Mrs. Ragnar E. Kvaran, Mr. og Mrs. Jacob Kristjánsson, Mr. og Mrs. A. P. Jóhannsson, Mr. og Mrs. P. S. Pálsson, Mr. og Mrs. Jónas Pálsson, Dr. og Mrs. M. B. Ualldórsson, Mr. og Mrs. Þ. Þ. Þorsteinsson, Rev. og Mrs. Rögnv. Pétursson, Mr. og Mrsí Hannes Pétursson, Mr. og Mrs. Björn Pét- ursson, Mr. og Mrs. Jón Hall, Mrs. Kr. Stefánsson, Mrs. F. J. Berg- mann, Mrs. S. B. Brynjólfsson, Mrs. Thorbjörg SigurÖson, Mrs. Goodman, Mrs. Sella Goodman, Mrs. D.. Peterson, Mrs. S. V. Gísla- son, Mrs. J. Carson, Miss Rósa M. Hermannsson, Miss Helga Stephens Miss Elín S. Hall, Miss Margret Peturson, Mr. Björn Stefánsson, Mr. R. Sigurðson, Mr. H. Sigurð- son, Mr. S. Halldórs ffá Höfnum, Mr. B. L. Baldwinson, Mr. Árni S. Josephsson, Mr. Einar P. Jóns^bn, Mr. Edward Peterson, Dr. Ólafur Helgason, Mr. Thorwaldur Petur- son, Mr. Jón Tómasson, Mr. Grím- ur Guðmundsson, Mr. Pétur Thom- son. Teitur skipasmiður áttræður. Morgunbl. frá 23. ágúst flytur mynd af öldungi þessum og segir um hann meðal annars þetta: — Allir þeir, sem ekki eru hreinir nýgræðingar í Reykjavík, kannast við Teit skipasmið, háan og grann- vaxinn mann, gráskeggjaðan og skeggið rakað upp á gamlan móð, sem nú er fáséður, en einu sinni var skart og prýði margra manna í heldri röð. Teitur ber það með sér, hvar sem hann gengur, að þar fer maður, sem á vissan hátt gnæfir yfir hinn nýja tíma, og það fylgir honum sérkennilegur blær frá þeirri kynslóð sem barðist fyrir lífi sínu á alt annan hátt, en við gerum nú. Það er eins og sædrif í gráu skegginu, og tillitið minnir á sjósókn á opnum bátum, sem var róið án afláts með þung- um járnbentum árum. Teitur er einn af hinum sterkustu stofnum sinnaf kynslóðar; hann stendur enn þá uppi, einn af fáum, tein- bein og seigur og veðurb^rinn; en ellin og tíminn vinna seint á honum. — Teitur er fæddur 23. ágúst 1847 í Fornaseli á Mýrum, en faðir hans var Pétur Þórðar- son dannebrogsmaður frá Skild- “Islandsk Kompagni” ætlar að færa út kvíarnar. í Kaupmannahöfn er hlutafé lag, sem nefnist “Islandsk Kom- pagni”, og eru í stjórn þess L. J. Hansen, vátryggjandi, H. Brun- ings Hansen, óðalseigandi, og Árni Riis framkvæmdarstjóri. — Félag þetta var stofnað með 22,100 kr. höfuðstól, og hefir því ekki verið stórvirkt, en nú ætlar það að fara að færa út kvíarnr, eftir því sem “Politiken” segir. Um miðjan-júlí var haldinn auka- aðalfundur í félaginu og þar sam- þykt að auka hlutfé upp í 300,000 kr. og færst um leið meira í fang en áður. — Fram til þessa hefir félagið starfað að verzlun pieð ís- lenzkar afurðir, og í fyrra keypti það vélskipið “Lukratif”, sem var skírt að nýju og nefnt “Udja”, og hefir haft það í siglingum. Nú ætlar það sér að kaupa fiskiskip, til veiða í norðurhöfum. Ennfrem- ur ætlar félagið sér að kaupa fisk af skipum á fiskimiðunum, frysta hann í skip og sigla með hann frystan til? fiskimarkaðsland- anna.—Mbl. WONDERLAND “The Cheerful Fraud,” heitir kýikmyndin, sem nú er sýnd á Wonderland leikhúsinu. Hún er tekin i California í ágúst þegar þar trude Astor, Emily Fitzray og ýms- ir aðrir ágætir leikarar. rigndi í heila viku, sem þar er alveg óvanalegt, og vatnavextir voru ákaf- ..... ^ ________ _ _________ inganesi, bróðir Einars Þórðar- ]ega miklir, eftir því sem þar ger- | akemtiTegur7þá“má* búast við. að WALKER. Það fyrsta, sem sýnt verður á leikhúsinu eftir sumarhvíldina, er hinn merkilegi enski leikur “Al- addin”. Leikflokkurinn kemur beint frá Loiidon á Englandi og yerður leikurinn sýndur hér í fyrsta sinni á mánudagskveldiö, hinn 3. október og svo alla vik- una. Þetta er frægur leikur, þar sem gamla leiklistin nýtur sín á- gætlega , en er þó nokkuð umbætt með yngri hugmyndum. Dave Lee, sem er einn af hinum kunnustu gamanleikendum á Eng- landi, leikur hér Widow Twankey. Mr. Lee er nýkominn frá Suður- Afríku og Ástralíu, þar sem hann hefir tekið þátt í leiknum “Moter Goose”. Gertha Russell, sem er ágætis söngkona og leikkona, er ein af leikendunum. Sömuleiðis Miss Molly Moltero, sem kunnug er frá leiknum “Halla, Canada” og leik- flokk Sir John Martin-Harvey’s. Hljóðfærasláttur verður sér- staklega góður og þar sem leikur- inn um Aladdin er einstaklega sonar prentara. Pétur bjó lengst á Smiðjuhóli og þar ólst Teitur upp. Móðir Péturs var Sigríður Jónsdóttir frá Krossanesi, og eru það bændaættir af Mýrum.--------- Teitur nam járnsmíði á unga aldri hjá Birni Hjaltsted, en þó' lagði hann snemma alla stund á báta- ist, en það kom sér einmitt sérstak- lega vel til aÖ geta tekið þessa mynd. því rigning og vond yfirferð er nauðsynleg til þess að myndin geti orðið alveg eins og.hún á að vera. Meðal leikendanna er Regin- ald Denny. Charles Gerard, Ger- trude Olmstead, Otis Horlan, Ger- ---------í honum verði mjög vel tekið eg hann verði fjölsóttur. Það þarf ekki að efa,.að honum verði hér engu síður vel tekið heldur en á Englandi. , Aðgöngumiðar verða til sölu í leikhúsinu á mánudag 26. sept., og fást þá fyrir hvert kveldið sem er. X Það eru sex góðar áátæður fyrir því að þér œttuð að H KAUPA FUR KÁPUR YÐAR NÚ > hjá HOLT, RENFREW’S 1. Óunnið fur hækkaði aftur í verði á fur uppboðssölunni í Ágúst. Verðið er að hækka. Það þýðir aukinn kostnað fyrir þá, sem búa til fur-fatnað, sem kemur fram þegar það efni er búið, sem nú er til og keypt hefir verið fyrir lægra verð. Þér sparið peninga ef þér kaupið á náverandi verði. , 2. Nú er hnntugasti tími ti) að velja úr vörunum. Vörubirgðirnar eru nú fullkomnastar, allar tegundir og allar stærðir, aldrei á árinu úr eins miklu að velja. Þér getið keypt kápuna nú og fengið hana geymda hér fyrir ekkert þangað til þér þurfið á henni að halda. 3. Verzlunaraðferð vor sparar yður peninga. Vér búum til meira af fur-fatnaði heldur en nokkrir aðrir í Canada. Vér kaupum beint frá veiðimönnunum, búum til fátnaðinn í vorum eigin verksmiðjum og seljum hann í vorum eigin búðum. Þannig spör- um við ágóða allra millimanna og agenta. Þetta veldur því að vér get- ♦J1 _.iA 1- -----:*• 1-- -*••«'• l f f f f f f f X Island úti og inni. Slysfarir vestra. Um þær segir Mbl. samkvæmt fréttum frá Stykishólmi 23. ág:— Nýlega fyrirfór sér aldraður mað- ur, Einar Pálsson í Bjarnareyj- um. Hafði hann lengi verið þunglynduf og heilsulítill og alla æfi fátækur. Nú var hann kom- inn á sjötugs aldur. Hann stytti sér aldur á þann hátt, að hann fylti alla vasa af grjóti og gekk svo í sjóinn og kæfði sig. — Fyrir eitthvað mánuði hvarf gift kona, Halldóra á Hellu á Fellsströnd. Maðuí hennar var að fara á greni ^ og varð hún honum samferða nokkuð á leið. Ætlaði hún að fara til bæjar nokkru, utar á ströndinni. Skömmu eftir að þau skildust sást til ferða hennar fram hjá næsta bæ, en svo sneri hún aftur og stefndi upp á heiði. —Hélt fólkið á bænum, að hún mundi ætla að finna mann sinn á greninu, en síðan hefir ekkert til hennar spurst. Margir tugir manna leituðu hennar í marga „ daga árangurslaust. Halldóra ^^^❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖^ um selt betri vörur við lægra verði heldur en aðrir mögulega geta gert. Samanburður sannar það. 4. Holt, Renfrew hápur eru öðruvísi tn aðrar. Hver kápa frá Holt Renfrew er gerS öðruvísi en annarsstaðar, hefir sina séystöku gerð. Þeir sem sniða þær fá sínar hugmyndir frá París. Vér netum aðeins þá sem allra fullkomnastir eru í þessari iðn. Þess- vegna eru vorar kápur fallegri og betur frá þeim gengið að öllu leyti heldur en hægt er að búast við frá þeim, sem hafa það sérstaklega fyrir augum að framleiða sem allra mest og gera sem mesta umsetningu. 5. Þér getið reitt yður á að verða ánægður. Það þarf sérstaklega mikla varfærni við að kaupa fur, þér verðið að skifta við fur-sala, sem þér megið treysta. Holt Renfrew vörumerkið er full trygging fyrir þvi að viðskifti vor eru að öllu leyti heiðarleg og ábyggileg og hefir reynst þannig í nálega heila öld. 6. Þér getið keypt með hægum borgunarskilmálum, ef þér viljið. Hægt er að semja um hæga borgunarskiimála ef óskað er. 10% þegar kaupin eru gerð, afgangurinn smátt og smátt. Vörurnar eru geymdar kostnaðarlaust, þangað til þér þurfið þeirra. Engar rentur. Sýnishom sent heim til yðar til yfirlits, án þess því fylgi nokkur skuldbinding. Vér borgum flutningsgjaldið báðar leiðir. Skrifið eftir frekari upplýsingum. HOLT, RENFREW & CO., Ltd. ,VKCakérs of Dependahlt Fursfor over 90 Years. WINNIPEG, MAN. 4 | f f f f f f f ♦;♦

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.