Lögberg - 29.09.1927, Blaðsíða 2

Lögberg - 29.09.1927, Blaðsíða 2
Bls. 2 LöGutíftG, FIMTUDAGINN 29. SEPTEMBER 1927. r í5S52S25HSES2SESaS2?’S25H5HSH5H5aS2SE5SSE5a5H52SBSHS25H5aSHSHSHS2SH!ía5HSH5H52SHSHSHSHSa5a5eSB52Sa5HSB5H5aS2SHSa5HSHSa5HSHSHSHS25H5a5H5a5H55SESaSH525a5HSE5E5,í5Hii?crt Sérstök deild í blaðinu SOLSKIN a a SHSHSHSH'i?ci SHiit'iiiSHSH5ESHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSH5E5HSHSH5HSHSHSHSHSHSHSHSHiiHí 5H5HSHSHSHSH5HSHSHSHSH5HSH5HSHSH5H5H5HSHSH5HSHSH5H5H5HSH5H5H5HSH5H5HSH5H5HSHSHSHSHSHSHSHSH5HS. Fyrir börn og unglinga MAMMA ÆTLAR AÐ SOFNA. Seztu hérna hjá mér, systir mín góð! 1 kveld skulum við vera kyrlát og hljóð. 1 kveld skulum við vera kyrlát af því, að mamma ætlar að reyna að sofna rökkrinu í. Mamma ætlar að sofna, og mamma er svo þreytt — Og sumir eiga sorgir, sem svefninn getur eytt. Sumir eiga sorgir, og sumir eiga þrá, sem aðeins í draumheimum uppfylla má. í kveld skulum við vera kyrlát og hljóð. mamma ætlar að sofna, systir mín góð! Davíð Stefánsson frá Fagraskógi. BA UNA KÓNGURINN. Einu sinni var ungur maður. Aldrei hafði hann viljað læra neitt, og ekki nent að vir.na. Hann var því orðinn svo fátækur, að hann átti ekki einu sinni svo mikið sem munnbita, til að seðja hungur sitt mgð. Hann var búinn að ferð- ast um öll heimsins lönd og var orðinn dálítið hygnari, þegar hann kom heim, heldur en þeg- ar hann fór, því öllum ókunnugur hafði hann liðið mikinn skort og var nú búinn að hlaupa af sér hornin. Nú var hann orðinn svo viti borinn, að hann var farið að langa til að læra einhverja handiðn, en það var um seinan, því nú átti hann ekkert, sem til þess þurfti. Þá vildi einu einni svo til, að hann fann þrjár baunir; hann tók þær upp, skoðaði þær í lófa sínum og sagði hlæjandi: ‘Ef eg tek mig nú til, og sái þessum baun- um, fæ eg hundráð baunir að ári, annað árið þúsund og hamingjpn má vita hve margar þær verða þriðja árið; Með þessu lagði get eg orðið stórríkur maður, en samt er ekki verra, þó eg flýti dálítið fyrir því.” Svo gekk hann á fund keisarans og spurði hvort hann mætti kaupa tunnur um alt ríkið undir baunauppskeruna sína. Þegar keisarinn heyrði, að hann þyrfti þessi óhemju-ósköp af tunnum, hélt hann að þetta væri vellauðugur maður, sem ekki vissi aura sinna tal, og því lengur sem þeir töluðu sam- an, því vissari varð keisarinn um þessa miklu auðlegð, því alt af rann raupið og skrumið upp úr manninum, eins og árstraumur, og hann • sagði frá öllum þeim löndum, sem hann hefði verið í, og kvaðst eiga stórar hallir og heilar hjarðir af búpeningi. Þessu trúði keisarinn öllu saman. “Mér lízt vel á þig,” sagði hann, “og úr því þú ert nú mikill og ríkur maður, og svona gáf- aður, þá vil eg að þú verðir tengdasonur minn.” Þetta kom alveg flatt uþp á manngarminn, og hann hafði ekki hugmynd um, hvernig hann ætti að fara að komast hjá þessari miklu upp- hefð og vandræðum, sem mont hans og raus höfðu komið honum í, og af því að hann svar- aði engu, hélt keisarinn að hann gæti engu orði upp komið fyrir fögnuði og fór strax að láta undirbúa veizluna, og áður en aumingja piltur- inn gat áttað sig á öllum þessum ósköpum, var hann stríðgiftur keisaradótturinni og allir köll- uðu hann nú baunakónginn. Nú leið og beið, en hvorki kom auðurinn né baunirnar í ljós, svo keisarinn fór hálfpartinn að iðrast eftir tiltæki sínu og “ baunakóngur- inn” sá lít undan sér hirðmennina og konur þeirra gjöra gis að sér. Hann skammaðist sín nú ofan fyrir allar hellur, svo honum kom ekki dúr á auga á nótt unni og alt af var hann að brjóta heilann um hvemig hann ætti að afla sér fjár til að sýna, að hann væri ekki fátækur ræfill. Einu sinni snemma morguns fór hann á fæt- ur og gekk út úr höllinni, án þess nokkur vissi. Stóð þá alt í einu frammi fyrir honum maður hár vexti og rauður mjög í andliti. “Hvað amar að þér, ungi maður?” sagði hann; “þú lítur út alveg eins og þú sért nýbú- inn að missa aleigu þína!” Baunakóngurinn sagði honum þá alt um sína hagi. Þá hló maðurinn og sagði: “Hvað viltu gefa mér til að hjálpa þér úr öllu þessu bgsli?” “Hvað sem þú vilt,” var svarið. “Gott og vel, við erum níu bræðurnir,” sagði rauði maðurinn; “við kunnum sína gát- una hver og getir þú ráðið þær, átt þú öll auð- æfi*okkar, en getir þú það ekki, verðurðu að gefa okkur fyrsta bamið, sem þú eignast.” Auming’ja pilturinn var orðinn svo bugað- ur af allri þessari smán, að hann samþykti alt, sem ókunni maðurinn fór fram á, og vonaði með sjálfum sér, að eitthvað það mundi koma fyrir, áður en bamið fæddist, sem gæti leyst hann af heiti sínu. Rauði maðurinn sýndi honum nú allar hallir sínar og hjarðir, sem voru þar í grendinni, og sagði smölunum hvað þeir ættu að segja, ef ein- hver spvrði þá, hver ætti allar þessar fjár- breiður. Tengdasonur keisarans fór nú heim aftur til hallarinnar og sagðist mundi fara daginn eftir með konu sína heim til sín. A leiðinni mætti hann gömlum, tötralega búnum og veiklulegum manni, sem hann kendi í brjósti um og ætlaði að gefa ölmusu. Karlinn þá ekki ölmusuna, en bauð bauna- kónginum að ganga í þjónustu hans og mundi hann aldrei iðrast þess að taka sig. Því lofaði baunakóngurinn og kvaddi vin- gjarnlega gamla manninn. Þegar keisarinn heyrði, að tengdasonur hans ætlaði að halda af stað til hallar þeirrar, er hann ætti sjálfur, varð hann glaður við, og bauð að honum skyldi sýndur allur konungleg- ur sómi við burtför hans. Daginn eftir, var hallargarðurinn fullur af riddurum, sem kváðust þar komnir til að fylgja herra sínum, baunakónginum, heim til hallar hans. Þetta hafði karlinn, sem hann daginn áð- ur hafði tekið í þjónustu sína, séð um. Sagðist hann vera ráðsmaður baunakonungsins og út- bjó alt sem skrautlegast, svo keisarinn var nú ekki lengur í neinum vafa um, að tengdasonur sinn væri vellríkur maður. Keisarinn var sjálfur í förinni og var alt af hinn kátasti; en aumingja ungi konungurinn sat fölur og hugsandi á hesti sínum, því honum fóru ekki úr minni orð rauða mannsins um barnið og gáturnar. Þegar þeir riðu fram hjá víðlendu, fögru og grænu engi fullu af sauðfénaði og geitum, spurði keisarinn hver það ætti. “Baunakóngurinn,” svöruðu smalarnir. Keisarinn varð æ kátari og kátari. Svo komu þeir að öðru engi, miklu stærra en hinu, og þar voru hestar tjóðraðir í stórum hópum. “Hver á alla þessa gull-fallegu hesta?” spurði keisarinn. “Baunakóngurinn,” svöruðu hestasvein- amir. Þá skein út úr keisaranum ánægjan og hann tók í hönd tengdasyni sínum til að votta honum gleði sína. Því næst komu þeir að engi einu, þar sem miklar hjarðir nauta, kúa og kálfa stóðu á beit, og enn sögðu smalarnir, að alt þetta væri eign baunakonungsins. Loks komu þeir að höll hinna níu risa, því hinir níu bræður vom í veranni níu rauðir risar, sem gjörðu alt það ilt af sér meðal mann- anna, sem þeir gátu. Höllin var skrautleg og uppljómuð. Dýrr indis máltíð stóð tilreidd á borðunum og í stuttu máli var alt þar svo ríkmannlegt, að við sjálft lá, að gamli keisarinn öfundaði tengdason sinn af allri þessari dýrð, þegar hann fór þaðan um nóttina. Þegar nótt var komin, sagði gamli þjónninn við húsbónda sinn: “Þú ert nú búinn að sjá, herra, að eg þjóna þér með trúmensku, og viljir þú nú fvlgja mín- um ráðum, mun eg gjöra þér mikinn og góðan greiða.” “Hvað á eg þá gjöra, gamli maður?” “Lofaðu mér að sofa í herberginu hjá þér í nótt; svaraðu engu, sem þú verður spurður að, og bærðu ekki á þér, hvað sem á kann að ganga.” “Svo skal vera,” sagði baunakóngurinn. Þegar þeir voru háttaðir, og búnir að slökkva ljósið, heyrðu þeir hark mikið og und- ^irgang. Það var kallað hásri og dimmri röddu: “Baunakóngur, baunakóngur!” “Hvað viltu?” sagði karlinn. “Eg var að kalla á baunakónginn, en ekki þig,‘ ’ sagði röddin. , “Það kemur í sama stað niður. Konung- urinn, herra minn, sefur; hann var svo lúinn.” Svo hevrðist mikill hávaði og ill læti og röddinn kallaði aftur: “Baunakóngur, baunakóngur!” “Hvað viltu?” svaraði karlinn. “Hvað er eitt?” “Tunglið er eitt.” “Er það þú, herra?” “Drepstu, þussi!” Þá heyrðist ýlfur mikið, óhljóð og öskur, eins og allir árar væru þar saman komnir, og önnur rödd kallaði: “Baunakóngur, baunakóngur!” “Hvað viltu?” sagði karlinn. “Hvað er tvent?” “Tvö augu í sama höfði sjá vel.” Er það þú, herra?” “Drepstu, þussi!” Aftur heyrðist öskur og óhljóð. Svo kall- aði þriðja röddin: “Baunakóngur! Hvað eru þrír?” “Þar sem þrjár dætur gjafvaxta efu í sama húsinu, er vissara að hugsa sig um, áður en maður fer inn.” ::Er það þú, herra?” “Drepstu, þussi!” Enn þá óhljöð, og svo kallaði ein röddin enn: “Hvað eru fjórir?” “Vagnar þurfa fjögur hjól.” “Er það þú, herra?” “Drepstu, þussi!” Enn er kallað: “Hvað eru fimm?” “Fimm fingur eru á hvorri hendi.” “Er það þú, herra?” “Drepstu, þussi!” Þá heyTÖist eins og þramgnýr og húsið lék á reiðiskjálfi. Enn þá var kallað á baunakóng- inn, en hann var svo hræddur, að hann þorði varla að draga andann, og karlinn svaraði eins og áður. Eöddinn spurði: “Hvað eru sex?” “Hljóðpípa, með sex götum.” “Er það þú, herra?” “Drep6tu, þussi!” “Hvað era sjö?” “Hlutast þú aldrei til um sjö bræðra mál- efni.” “Er það þú, herra?” “Drepstu, þussi!” “Hvað eru átta?” “Plógur með átta hestum fyrir.” “Er það þú, herra?” • “Drepstu, þussi?” Enn þá var rekið upp afar-hátt öskur, og rödd ein, titrandi af heift og hræðslu, spurði: “Hvað eru níu?” “1 húsi því, sem níu fullorðnar systur eru, er sjaldan sópað.” “Er það þú, herra?” “Drepstu, þussi!” Þó alt þetta væri um garð gengið og hljótt orðið í höllinni, gat baunakóngurinn ekki sofn- að, en beið óþreyjufullur eftir dagsbirtunni, eins og dauðþyrstur maður eftir svaladrykk. Um morguninn kallaði hann á gamla mann- inn, en hann var gjörsamlega horfin; hann fór þá út úr höllinni til þess að leita hans, og þar lágu þá risarnir níu, sem allir höfðu sprungið af reiði, og hrafnar og gammar voru þegar farnir að jeta hræ þeirra. Baunakóngurinn kraup á kné og þakkkaði guði sínum, sem hafði bjargað honum úr háska og neyð. Þá heyrði hann rödd álengdar, sem sagði: “Meðaukmvun sú, er þú sýndir fátækum aumingja, hefir bjargað þér. Vertu ætíð brjóst- góður.” — Kveldúlfur. HEILRÆÐ.I Viljir þú geðjast Guði vel og góðum mönnum hér, hreintrúað' hafðu hjartans þel og heiðra hans nafn, sem ber. Orð Drotins lær með allri gát, iðka mest heita bæn, þakkargjörð fagra fylgja lát, fóm sú er einka væn. Hugsun vondri þér hrittu frá, henni gef aldrei rúm þér hjá, illgresis-fræið upp sé rætt, áður en frjófgun nær, ske má það sé við háska hætt, ef hrekkjarótin grær. ÍÆðri menn þér í heiðri halt hvern eftir sinni stétt, ljúflyndi við þinn líka skalt láta í frammi rétt. Gleztu aldrei við gamlan mann, gráhærðum virðing ber, forsmá ei heldur fátækan, sem frómur og meinlaus er, móðga ei þann, sem mæðir stygð, meðaumkun sýn þeim líður hrygð, djarflega#ekki öðrum lá ávirðing hans né brest, þú veizt ei hvað þig henda má, haf gát á þér sem bezt. Forðastu þá, sem fara með smán, falsyrðin, háð og spé, lánleysi, slys og lukkurán laun þeirra’ trúi og sé, hótfyndnin ill er engum þekk, athuga jafnan það, ske má þú hafir ský eða flekk, ef skyldi þar grenslast að, hlátur og keskni hæfir sízt, heimskunnar merki það er víst, klám, níð og hróp þú hata mest, hugsa um.málshátt þann: frómlegum siðum samtal verst sannlega spilla kann. Hallgrtmur Pétursson. Sktddabréfið. Kristófer Rósinkranz heimtaði fimm þús- undir dala af ekkju Kristjáns Juls, sem hann þóttist eiga hjá dánarbúinu. Hún vissi, að bú- ið skuldaði honum ekkert; en hann lagði fram skuldabréf með undirskift hennar og manns hennar sáluga. Hún stóð fast á því, að undir- skriftin væri fölsuð. Málinu var stefnt í dóm, en hún féll á því og var dæmd til að borga skuld- ina. Loksins flýði hún á náðir Kristjáns kon- ungs fjórða, og fór því enn fram, að hvorki hefði hún né maður hennar skrifað undir skuldabréf það, sem mótstöðumaður hennar hafði í höndum, né heldur hefðu þau sett nöfn sín undir það. Konungur hét því, að rannsaka sjálfur þetta mál vandlega; síðan kallaði hann Rósinkranz fyrir sig, spurði hann á marga vegu og áminti hann um að segja satt. En það kom fvrir ekki. Rósinkranz var óskammfeilinn, og bar skuldabréfið fyrir sig. Konungur heimt- aði þá að sjá skuldabréfið, s]joðaði það nákvæm- lega, lét síðan Rósinkranz fara burtu, en hélt því eftir, og kvaðst mundu skila honum því síð- ar. Þegar hann var farinn hélt konungur áfram einn saman að rannsaka skuldabréfið, skoðaði það í krók og kring, og komst loksins að því af marki því, sem var á papíraum, að sá; sem hafði búið til papírinn, hafði reist pappírsmylnu sína í Friðriksborg löngu síðan en skuldabréfið var Professional Cards DR. B. J. BRANDSON »16-220 Modical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy 8ta. Phone: 21 834. Olíice tlmar: 2_l Heimili: 776 Victor at Phone: 27 1*2 Winnipeg, Manitoba. COLCLEUGH & CO. Vér leggjum sérstaka áherzlu á. atS eelja meSul eftir forskriftum lækna. Hln beztu lyf, sem hsegt er a8 fft eru notuB eingöngu. Pegar þér kómiC meb forskriftlna til vor, megiS þér vera viss um, a8 fá rétt þaB sem læknirinn tekur til. Nótre Dame and Sherbrooke Phones: 87 669 — 87 650 Vér seijum Giftingaleyfisbréf DR O. BJORNSON 216-220 Modical Arts Itklg Cer. Graham og Kennedy Sts. Phones: 21 834 Office timar: 2—3. Heimlli: 764 Victor St. Phone: 27 584 Wlgnipeg, Manitoba. DR. B. H. OLSON 218-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Pane: 21 834 Office Hours: 3—5 Heimili: 921 Sherbume St. Winnipeg, Manitoba. DR. J. STEFANSSON 216-220 Medtcal Arts Bldg Cor. Graham og Kennedy Ste. Phoie: 21 834 Stundar augna, eyrna nef og kverka sjúkdðma.—Ey a8 hitta kl. 10-12 f.h. og 2-6 e. h. Heimili: 373 River Ave. Tais. 42 691 DR. A. BLONDAL Medicai Arta Bldg. Btundar sérstaklega Kvenna og Barna sjúkdðma. Hr a8 _hltta frá kl. 10-12 f. h. og 3—6 e. h. Office Phone: 22 208 Heimili: 804 Victor St. Slmi: 28 180 Dr. Kr. J. Austmann, Wynyard, Sask. DR. J. OLSON Taimlæknlr 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Bta. Phone: 21 834 Heimilis Tals.: 38 626 DR. G. J. SNÆDAL Tanniæknlr 614 Somerset Block Cor. Portage Ave og Donald St. Talslmí: 28 889 Giftinga- og Jarðarfara- Blóm meS iitlum fyrirvara BIRCH Blómsali 593 Portage Ave. Tals.: 30 720 St. John: 2, Ring 3 A. S. BARDAL 848 Sherbrooke St. Selur llkklstur og annast um út farir. Aliur útbúnaBur eá bestj. Enn fremur seiur hann allskonar minnlsvar8a og legsteina. Skrifstofu tals. 86 607 Hciniiiis Tals.: 58 302 Tals. 24 163 NewLycGumPhotoStudio Kristín Bjarnason eig. 290 Portage Ave, Winnlpeg Næst við Lyceum leikhúsið. THOMAS H. JOHNSON H. A. BERGMAN ísL lögtrseOtngar. Skrifstcfa: Room 811 MoArthnr Bulldlng, Portage Ave. P. O. Box 1656 Phones: 26 849 og 26 840 JOSEPH T. THORSON ísl. lögfræðingur Scarth, Guild & Thorson, Skrifstofa: 308 Great West Permanent Building Main St. south of Portage. Phone 22 768 LINDAL, BUHR & STEFÁNSON fsleu/.kir lögfræCingar. 366 Main St. Tals.: 24 962 866 Main St. Tals.: A-4963 þeir hafa elnnig skrlfstefur a8 Eundar, Rlverton, Gimli'og Piney og eru þar a8 hitta á eftlrfylgj- and tlmum: L<undar: annan hvern mlBvikudar Riverton: Fyrsta fimtudag. Gimli: Fyrsta miBvlkudag. piney: PriBJa föstudag 1 hverjum mánuBl. A. G. EGGERTSSON tsl. lögfræðlngur Heflr rétt til a8 flytja mál bæCl 1 Manitoba dg Saskatohewan. Skrifstofa: Wynyard, Snak. Athygli! Komið með næstu lyfjaávísun- ina yðar til vor. Þaulæfðir sér- fræðingar annast um alla lyfia- samsetningu. INGRAM’S DRUG STORE 249 Notre Dame Ave. Gagnvart Grace kirkjunni. A. C. JOHNSON 907 Confederatlon I/Ife Bldg. WINNIPEG Annast um fasteignir manna. Tekur að sér að ávaxta sparifé fólks. Selur eldsábyrgð og bif- reiða áibyrgðir. Skriflegum fyr- irspurnum svarað samstundis. Skrlfstofusiml: 24 263 Heimaslmi 33 328 J. J. SWANSON & CO. ijmiti:i) R e n t a 1 s Insurance RealEstate Mortgages 600 Paris Building, Winnipeg Pohnes: 26 349—26 240 Emil Johnson SERVICE B1L.EOTRIO Rafmagns OontracUng — AB«- kyns rafmagsnríhöld seld og við pau gert — Eg sel Moffat og McClary Eldavélar og hsft P*r til si/nis d verkstasOi nUnu. 524 SARGENT AVE. (gamla Johnson’a byggingin y18 Toung Street, Wlnnlpeg) Verkst.: 81 507 Heima.: 27 288 Verkst. Tals.: Helma Tolo.: 28 383 2* 284 G. L. STEPHENSON PLUMBEK Allskonar rafmagnsáhöld, mrv æm straujám, víra, allar tegundlr af glösum og aflvaka (batterlee) VERKSTOFA: 676 HOME 8T. tslenzka bakaríið Selur beztu vömr fyrlr lægMa verð. Pantanlr afgrelddar bæfU fljótt og vol. Fjölbreytt Arrat. ILrein og llpnr vlðsklfti. Bjamason Baking Co. 676 SARGENT Ave. Wlnnlpog. Phone: 34 298 dagsett; og þegar hann af þessum manni sjálfum hafði fengið vissu um, að hann ekki hafði búið til svona papír þar í landi, sá hann gjörla, að Rósinkranz mundi hafa rangt fyrir sér. Samt sem áður lét hann á engu bera, held- ur kallaði á Rósinkranz fyrir sig nokkrum dög- um síðar, og brýndi fyrir honum að hann ætti að vera vægðarsamur við veslings-ekkju, og að drottinn mundi hefna þess á honum, ef hann gjörði henni svo stórkostlega rangt til. Rósin- kranz var ósvífinn og hafði hótanir í frammi. Konungur gaf honum enn nokkurn umhugsun- artíma; en þegar það einnig var árangurslaust, var hann tekinn fastur og honum harðlega refsað.—Smás. P. P.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.