Lögberg - 19.09.1929, Blaðsíða 2

Lögberg - 19.09.1929, Blaðsíða 2
Bls. 2 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 19. SEPTEMBER 1929. Eriadi Flutt á íslenzka sunnudagsskól- anum í Glenboro, á mæðradaginn 1929. í dag erum við, og alt þetta mikla meginland , að halda hátíð- legan mæðradaginn, að minnast sérstaklega hennar móður þinnar og hennar móðnr minnar. Að vísu ættu allir dagar ársins að1 vera helgaðir henni, en því fer nú miður, að mennirnir hafa meir en skyldi forsómað það, sem þeim hefði getað fært mesta bleásun. En sú vakning, sem á síðari árum hefir stofnsett þennan dag sem minningardag, hlýtur að hafa mikil og góð áhrif. Það vekur upp í endurminningunni marga göfuga og góða hugsun, sem hlýt- ur að hafa áhrif á sálarlíf hvers þess manns, sem á hugsun. Það kveikir hjá manninum þakklætis- neista til móðurinnar fyrir alt það góða og hreina, sem hann á henni að þakka fyrir. Það bjarg- ar máske mörgum manni frá því andvaraleysi, að gleyma að sýna henni móður sinni þakklætisvott- inn þangað til að það er orðið um seinan. En það hefir margan manninn hent, og margur af því orðið að súpa beiskan bikar í endurminningunni; því ekkert er sárara, en að finna til þess, að skyldan hefir verið svikin og tækifærin hafa verið látin fljúga fram hjá þar til í ótíma er komið. Tíminn fyrir þessa minningar- hátíð er vel valinn, þegar við er- um að heilsa sumrinu. Maí er vormánuður, dýrðlegasti mánuður ársins, þó við samþykkjum í viss- um skilningi lífsskepi og rök- semd þá, sem felst í hinni fögru vísu skáldsins, Stgr. Th.: Endaslept er ekkert hér, Alvalds rekjum sporið, Morgunn ei af aftni ber Og ei af hausti vorið. Og þó allar árstíðir séu dýrðleg- ar, þá samt finst manni lífið íétt- tímanum mun það skapa allsherj- ar bræðralag, til verndar mæðr- um og börnum, hinni ógiftu móð- ur, móðurinni sem erfiðar og móð- urinni sem ekkja er orðin — öll- um mæðrum — og þá um leið sem verndara sjálfs heimilisins.” “Hið hvíta blóm hefi verið val- ið sem minningarblóm, af því það vex allstaðar, og hinn hvíti litur táknar hreinleika móðurástarinn- ar, þolgæði hennar og trúmensku.” “í gegn um aldaraðir tímans, er heimurinn í þakklætisskuld við móðurina, því móðurástin er eins gömul og mannkynið, og eins ung eins og hinn yngsti hvítvoðungur. Hún er sterkasta aflið til góðs á jarðríki. Jafnvel áhrif þess föð- ur, sem slæm kunna að vera, vega ekki á móti hinum góðu áhrifum móðurinnar, svo í 9 tilfellum út úr 10 sigrar móðurástin í þeim leik.” “Flestir menn hafa átt góðar mæður; i sannleika, flest af okk- ur átti þá beztu móður, sem nokk- urn tíma hefir iifað.” “Mitt álit er það, að mæðradag- urinn ætti að vera merkastur og helgastur af öllum minningardög- um, því móðurkærliekurinn er guðleg náðargjöf.” Móðir mæðradagsins gekk að skrifborði sínu, og kom með bunka af bréfum, sem hún hand- lék með álíka gætni og við- kvæmni, eins og sá, er snertir helga dóma. “Þau (bréfin)i koma til mín í hundraðatali,” sagði hún. “Hér er eitt frá fanga í Honululu, þar sem mæðradagurinn er hátíðleg- ur haldinn í fangelsinu. Hann ' segir: “Minningarathöfnin vakti | mig til þess að skrifa henni móð- ur minni, sem eg hafði forsómað og gleymt í 18 ár.” Þetta bréf e” frá stúlku í Kentucky, sem ætl- aði að fara að gifta sig; hún bið- ur mig, að leggja lilju á gröfina I hennar móður sinnar á giftingar- ! daginn sinn. ara og bjartara yfir öllu, þegar vorið og sumarið er að heilsa, þá klæðist náttúran sínum tignar- skrúða, þá er líf og þroski hverju í spori, þá talar guð til mannanna skýrustu máli, og þá ættu hugsan- ir mannanna að vera hreinastar. Þessi árstíð er því vel kjörin til þess að rifja upp í huganum þá helgustu dóma, sem hljóta að vakna, þegar við minnumst henn- ar móður okkar og kærleika henn- ar, sem er Guðs náðargjöf. 11 mai 1912 var mæðradagur- inn fyrst hátíðlegur haldinn, og hefir síðan verið hátíðlegur hald- inn ár hvert. Árið 1913 var hann löghelgaður með þingsamþykt I Bandaríkjunum, og síðan hefir alheimsfélag verið stofnað. Höf- undur þeirrar hreyfingad var ung stúléa í Philadelphia, sem Miss Anna Jarvis hét, og var undir- staðan kærleikur, sem hún bar til móður sinnar, og um leið til mæðra mannkynsins. Hún stóð föst í þeirri trú, að það mundi færa mannkyninu blessun, því hún bar í brjósti kærleiksríkt og guðrækilegt hugarfar. Fregnriti blaðs eins átti tal við ungfrú Jarvis eitt sinn, til að grenslast eftir æfiferli hennar. Er það, sem hún þá sagði, eftirtektarvert og lærdómsríkt. Fyrir gefið þér, sagði hún, eins og til að ibiðja forláts, það er nú mikið hugðnæmara að tala um mæðradaginn, heldur en um sjálfa mig. Það var feimnissvipur á andlitinu, en birta glampaði í augum hennar, þegar hún eins og ósjálfrátt sneri sér að mynd, sem hékk á veggnum. Þetta er móðir mín, sagði hún mjög blátt áfram. Hún var móðir 11 barna, eg var yngst þeirra. Það eru 7 ár síðan við mistum hana. Þetta var her- bergið hennar; þessir hlutir, sem hér eru, tilheyrðu henni. Þetta herbergi, sem var ímynd heimilis í sinni réttu mynd, var fult af birtu, og hafði að geyma marga merkilega hluti: hæginda- stól við arinn, blóm af ýmsu tagi, borð og körfur með hann- yrðaverki og bækur, bækur, bæk- ur allstaðar. “Fólk heldur yfirleitt, að móð- urmissirinn sé þyngstur fyrir ungbörnin, en sannleikurinn er, að stúlkurnar og drengirnir, sem eru komin til vits og ára, skilja það bezt, hvað er sár sá missir,” sagði hún. “Mæðradags hreyfingin, sem helgar móðurinni annan sunnudag inn í maí, hefý- engan annan til- gang, en traust mitt á sonum og dætrum mannkynsins, sem synir og dætur í réttum skilningi. Með “Mæður, sem harma það að börn þeirra fullorðin hafa fallið í hirðu- leysi, mæður sem tímans tönn nagar hægt og hægt, sem hjarta- hrollnar bíða með óþreyju eftir bréfi eða orðsending, sem aldrei kom, hafa sent mér boðskap bless- unar á sjálfan mæðradaginn. “Lestu þetta bréf, ef þú getur; það er frá konu í Wyoming. Einka- sonur hennar var við nám í há- skóla og skrifaði henni í hverru viku. Að kvöldi síðasta mæðra- dagsins, — það hafa verið sjö slíkir dagar fram að þessum tíma — skrifaði hann móður sinni ást- úðlegt bréf. Næsta dag fór hann út á vatnið að sigla sér til skemt- unar og kom ekki aftur. Bréfið kom á eftir hraðskeytinu, sem skýrði frá dauðsfallinu, sem boð- skapur huggunar og ástúðar, eins og það væri frá landinu fyrir handan dauðans haf.” Þetta samtal við ungfrú Jarvis fór fram, eftir því sem eg bezt veit, árið 1919, í stjórnartíð Wil- sons forseta.—Höf. “Hin embættislega viðurkenn- ing mæðradagsins hefir verið víð- tæk og ánægjuleg. 40 ríkisstjór- ar eru nú þegar orðnir heiðurs- varaforsetar félagsskaparins og 20 af þeim hafa gefið út stjórn- arskipanir um daginn. Col. Roose- velt, fyrrum forseti Taft og nú- verandi forseti Wilson, hafa bréf- lega viðurkent, að þeir skoðuðu það heiður, að vera í 'fram- kvæmdarnefndinni, og hjá öllum mönnum hafa undirtektirnar ver- ið hinar drengilegustu. “Félagsskapur vor ætti að hafa fleiri meðlimi en nokkur annar félagsskkpur í veröldinni, því all- ir, sem lifa, eru synir eða dætur beztu móðurinnar, sem lifað hef- ir, móður sem er hjarta þeirra næst.” Heimurinn er alt af að læra og ætti að fara fram, og er það ó- neitanlega, þrátt fyrir það mikla og sterka illa afl, sem enn þá hef- ir svo miklu að ráða í lífi mann- anna. En sterkasta aflið til end- urbóta, er ekki vitið eða lærdóm- urinn eða auðurinn. Sterkasta aflið er kærleikurinn, það sem göfgar andann og hugsunina, og það er það, sem þessi minningar- hátíð á að gera. Að glæða mátt kærleikans. Með því að halda hátíðlegan mæðradaginn, er maður að minn- ast þess, sem göfugast og hrein- ast er í mannlegu lífi, sem sé móðurástarinnar, sem maður get- ur sagt að sé endurskin af kær- leika og gæzku guðs. Hvergi birt- ist guð í lífi mannanna á eins fullkominn hátt eins og í gegn um móðurástina; hvergi í lífi mann- anna er fórnfýsin og sjálfsafneit- unin á eins háu stigi eins og þar, og þær dygðir eru guðlegs eðlis, sem enginn skuggi getur fallið á. Jesús elskaði, elskaði mennina og sannleikann svo mikið, að hann lét lífið möglunarlaust, heldur en að slá nokkru af, eða hopa á hæli eina hársbreidd. Móðirin leggur alt í sölurnar fyrir börnin, alt sitt starf, alt sitt þrek, alt sitt vit. Hún vakir nótt eftir nótt, þreytt og yfirkomin, til að hjúkra barn- inu, án þess að skrifa það í nokk- urn reikning, án þess að mögla eða kvarta, frá vöggunni til full- orðinsára kennir hún barninu alt það bezta, sem hún á í sálu sinni. Móðirin hefir verið mesti kennari heimsins, að þeim uppsprettu- linrum vizku og kærleika, hafa mennirnir — mannkynið alt — sótt sinn andlega auð og upp- byggingu, og margur maðurinn á gæfu sína og farsæld því að þakka að hann útskrifaðist úr þeim skóla. “Mörg stærstu heimiins ljós >— afburða endurbótamenn og heimsfræðarar •— mega þakka sinni göfugu móður fyrst af öllu fyrir gæfu þeirra, farsæld alla og áhrif þeirra mannkyninu til bless- unar. Enginn veit, hvað Abraham Lincoln mátti þakka' umönnun, kærleika og handleiðslu móður- innar; enginn veit hvað móðurást- in átti sterkan átt í því að móta líf og starf þess göfuga heims- borgara, og hvetja hann til sigurs í baráttunni fyrir því góða og, Og íslenzka skáldið, Matthías Jochumsson, syngur engum eins dýrðlegt lof eins og móðurinni. Hall Caine hefir dregið margar fagrar myndir af móðurástinni. Eina sögu segir hann af gamalli konu, sem átti son, sem var ónýt- ur og var henni til byrði árum saman. Að síðustu fór hann burtu og skildi hana eftir alluslausa; hann sagði henni, hvert hann ætl- aði, en úr því vissi hún ekkert hvað varð af honum; en hún misti aldrei trúna á það, að hann mundi bæta ráð sitt; hún þráði að frétta frá honum, vita hvar hann var og hvernig honum liði; í f jögur ár mætti hún póstmanninum á hverju kvöldi, alt af með sömu spurning- unni: nokkurt bréf fyrir mig í kvöld? En bréfið kom aldrei. Hún staulaðist á hækjum sínum, til þess að vita hvort ekkert skeyti kæmi; daglega beið hún og von- aði. Hall Caine segist hafa séð þetta sjálfur. Hún frétti aldrei af ræktarlausa syninum, en hún lifði'í þeirri trú, að alt gengi vel fyrir honum, og hún dó í kofanum sínum að öllum líkindum með hjartað fult af kaírleika til hans og þrá eftir því, að fá að sjá hann og' þrýsta honum að brjósti sér, eins og þegar hann var lítill, sak- laus drengur. Svona er móðurástin. Hún lif- ir allar hörmungár, fyrirgefur alt, og gleymir öllum misgjörðum; hún biður fyrir barninu; hennar æðsta þrá og sæla er farsæld þess. Mæðradagurinn á að vekja þá, sem sofa, á að vekja þá til um- hugsunar um helgustu skyldur lífsins, um þýðingu kærleikans fyrir líf mannanna, þýðingu þess sem var þungamiðjan í kenningu Meistarans, og sem gæti læknað flest eða öll mein mannlífsins og gert heiminn að björtum reit feg- urðar og sælu. Drengir og stúlkur, og allir menn og konur, gleymið ekki mætti móðurkærleikans, glejonið því ekki, að greiða götu móður- innar og alls þess góða í heimin- um. Á þann hátt vinnum vit> guðsríki mest og bezt gagh. * * * Athugasemd. Eftir að eg flutti erindi þetta á mæðradaginn síðastliðið vor, var þess óskað af nokkrum, að eg léti það koma fyrir almennings sjónir- ir, en eg ætlaði ekki að gera það. En nú, í tilefni af ritgjörð nýút- kominni í Lögbergi, eftir frú Rannveigu Sigbjörnsson, í Leslie, Sask., um þetta spursmál, fann eg hvöt hjá mér til þess að lofa fólki að sjá afstöðu míua gagnvart minningardegi mæðranna, sem má heita að sé nýtt spursmál. Eg hefi, síðan þessi hreyfing komst á gang, verið þeirrar skoð- unar, að mærðradagurinn myndi hafa uppbyggileg og göfgandi á- hrif á mannlífið. Frú Sigbjörnsson hefir með nokkrum ritgjörðum ráðist á stofn- un þessa minningardags. Þó flest- ir hafi látið það sem vind um eyr- un þjóða, þá munu fáir henni sammála. Mér finst það undra- vert, að vel hugsandi, trúuð konaj skuli geta litið svona öfugum aug- um á þýðingu þessa minningar- dags. En út yfir tekur, að henni finst þetta afguðadýrkun, líkast konungs í Babylon. Það er mörg afguðadýrkunin meðal kristinna manna, sem enginn hneykslast á, en þarna, af því ekki er ástæða til að hneykslast, hneykslast þessi kona og misskilur, svo að furðu gegnir. Það var aldrei hugmynd ungfrú Jarvis, og það er ekki hug- mynd nokkurs manns, að tilbiðja mæðurnar sem guð. En hugmynd- in með mæðradaginn er, að bæta mannlifið, fyrst á þann hátt, að beina ljósgeislum þakklætis og kærleika inn á veg móðurinnar, sem oft og einatt verður að bíða mestu hörmungar, en lætur aldrei bugast, og míssir aldrei trú á sig- ur barnanna sinna, hvað dimt sem er í lofti, og gera henni lífið bærilegra. í öðru lagi, að1 vekja tilfinningar manna fyrir'því göf- ugasta og háleitasta, sem til er í mannlegu lífi; 'og einmitt fyrir þetta hefir margur maður bjarg- ast frá glötun, þegar geislar kær- liekssólar mæðradagsins hafa skinið þeim í augu, þegar þeir hafa barist við dauðann í brot- sjóum lífsins. Eg hefi mikla virðingu fyrir trúareinlægni manna, en því má máður ekki gleyma, að eitt af að- alskilyrðum trúarinnar er það, að efla mátt kærleikans meðal mann- anna. “Sá, sem ekki elskar menn- ina, sem hann hefir séð, hvernig getur hann elskað guð, sem hann hefir ekki séð?” Það er hlutverk kristninnar, það er háleitt hlut- verk kirkjunnar, að halda á lofti hinum sanna fagnaðarboðskap, sem bætir lífið og gerir sterkara kærleikssbandið manna á milli. Það er hlutverk prestanna og allra kennimanna, að prédika kærleik- ann og meira af boðskap hins dag- lega lífs, meira af samhug, samúð oð einlægni, þó minna sé þá af guðfræði og kreddum, sem menn skilja þá ekki eins til hlítar. Og það er ekki nóg að trúa, og það er ekki nóg að prédika, menn verða að lifa í samræmi við trúna og kenninguna, annars er trú manna dauður bókstafur. Kristur er mesti kennari heims- ins; hann brýndi fyrir mönnum, að máttur kærleikans væri það sigursælasta í lífinu, og hann vildi gera lífið á jarðríki hreint og fag- urt, og kærleikurinn og sjálfsaf- neitunin var greiðasti og eini veg- urinn til andlegrar fullkomnunar. Því mega mennirnir ekki tigna það, sem sem Meistarinn kendi að við ættum að tigna? — Með mæðradeginum er verið að tigna móðurkærleikann, móðurástina, þann kærleika, sem guði er næst- ur, og um leið að nota þá aðferð til þess að fegra og göfga mann- lífið. Kristur, ef hann stæði mitt á meðal okkar í dag, mundi leggja blessun sína yfir þessa háleitu hugsjón, þar sem henni er fram- fylgt í sönnum anda ,á sama hátt og hann mundi leggja blessun sína yfir kristindómsstarfsemina, þar sem hún er rækt í réttum anda. G. J. Oleson. Glenboro, Man. ELIS HELGASON 1920—1929. Fimtudaginn 6. júní urðu þau Mr. og Mrs. H. J. Helgason, sem heima eiga í grend við Gardar, N. Dak., fyrir þeirri sáru sorg, að missa son sinn Elis. Hann dó af lungnabólgu, er hann hafði feng- ið upp úr barnaveikinni. Elis sál. var fæddur 5. jan. 1920 og var því á tíunda árinu. Var hann hraust- ur drengur og heilsugóður , glað- ur og léttlyndur og sérlega vel gefinn, og með afbrigðum athug- ull fyrir sinn aldur. Þetta var foreldrunum og heimilisfólkinu þungt reiðarslag, með því líka að þau stóðu þá uppi í miklu veik- indastríði, þar sem öll börnin fengu um þær mundir barnaveik- ina og voru sum lengi veik og þungt haldin. Sársauki foreldr- anna og ástmennanna er mikill, en huggun þó dýrmæt út af því, hve bjart og fagurt var yfir lífi þessa unga sveins, og út af því að vita hann sælan í gæzlu meistar- ans. Þar eiga þau hann nú, en mynd hans og minning geyma þau í hjartanu. Nábúarnir og vin- irnir samhryggjast þeim, og reyna að bera með þeim byrði sorgar- innar. Sveinninn var jarðsung- inn frá heimilinu, af sóknarprest- inum, séra H. Sigmar, laugardag- inn 8. júní. H. S. Islendingadagskvæði í Wynyard 3. ágúst 1929. EYJAN MIN. Landið helga lýðum jarðar Lengi þótti minnisstætt. Sögu þess og vegsemd varðar Valinborin konungsætt. Fangamerkið sitt þar setti Sjálfur Kristur fyr á tíð. Fyrir heimsins hæsta-rétti Hóf það andans sigur-stríð. Róm hin forna einnig átti Okur-rætið frægðarskeið. Sú var tíð að Sesar mátti Semja lög um veldin breið. Skríll og aðall urðu þrælar, Enginn þekti vit og ráð. Páfans traustu tjóður-hælar Tóku við, í lengd og bráð. Síðar Bretans efldust uggar. Út hann vóð um höfin breið. Bæði hafa skin og skuggar Skrifað þætti hans á leið. Hermt er oss að sólin sveimi Sí og æ um veldi hans Því hann á í öllum heimi ítök stór til sjós og lands. Ameríka, ung og fögur, Upp úr tímans hafi rís. Endurborin dáð og dugur Drýgja það sem lundin kýs. Enn þótt nokkrir vaxtar verkir Veiki lífsins meginþrótt, Máske frelsis strengir sterkir Streymi þar, þótt*fari hljótt. Kætir mig að eyjan aldna, Eyjan mín við norðurpól— Sú sem ránar-bylgjan baldna Bylt ei gat úr veldis-stól— Hefir setið ár og endur Ein og sér í þagnar-kyrð, Meðan lífsins fyrstu féndur Fúann ólu’ í kónga hirð. Þar er alt sem augað þráir, ’ Andinn girnist, sálin kýs. Frammi liggja fletir smáir, Fyrir handan tindur rís. Aldan suðar sætt við eyra; Syngja fossar gleðibrag. Heillavættir kátar keyra Kringum landið nótt og dag. Heimsfrægð þótt hún hafna megi, Henni unna góðir menn. Kristur þótt þar kæmi eigi, Kenning hans þar lifir enn. Róm má eiga Sesar sjálfan, Síðsta ríkið Washington, Bretar girnast heiminn hálfan— Hún á Þorstein Erlingsson. Sittu heil í helgum friði Hafsins regin-djúpi á. Upp á foldar efsta riði Ekkert vald þér granda má. Beindu geislum eins og áður Inn á lífsins myrkrasvið. Unz þinn viti, víða smáður, Vex og lýsir yztu mið. P. B. TIL ISLANDS ! Eg ungur var, er flutti frá þér, foldin kær í norðursjá; með brjóstið fult af fararþrá og fleygra drauma heillaspá. En, drotning, erfðadjásnið þitt var dags hvers stoð og fyrirvaf, er móðir breysku barni gaf og brendi í sál og hjarta mitt. Eg finn ei stað, sem fegri er, þótt fari um heimsins veldi þver. Og Saga gróf þá gæfu mér í gegn um hjarta, — ást á þér. Á öskuföll og jökul-él var jafnan bent, og grimd og þraut. —Þitt græna, fagra fjallaskaut reis fegra við,—þú geymdist vel. Ó, litla, tigna, fagra fold og fámenn þjóð, á steindri mold— svo merkt í vitund mína og hold, sem minna áa gróðrarmold, — þú hefjist upp, sem hugur manns, er himins leitar, víðsýnd í; svo ekkert litverpt skyggi ský á skýrleik okkar móðurlands. T. T. Kalman. Skýst þó skýr sé Þessi alkunni orðháttur datt mér í hug, er eg nýlega las tölu Egils Skallagrímsonar, er hinn mikli fornfræðingur Ottenson flutti á Islendingadaginn í Winni- peg 3. ágúst. Telur fornfræðing- urinn Egil Skallagrímsson vera fæddan 901, og segir að Egill hafi barist með Aðalsteini konungi 24 ára gamall 92S. En beztu sagn- fræðingar vorir telja Egil fædd- an 904, og að hin fræga orusta, sem kend er við Vina eða Bruna- borg, hafi staðið 927, og Egill þá 23 ára gamall, og ætti konungur þessum fræga forföður okkar sig- urinn að þakka, eftir beztu heim- ildum. Stirmir Kárason. BJARNI DAVIÐSS0N WESTMAN 18. sept. 1855—10. marz 1928 Bjarni Davíðsson Westman var einn þeirra manna, er eg lærði að þekkja, þegar eg var barn að aldri. Við vorum uppaldir í sömu sveitinni, Hrútafirði, og foreldr- ar hans, Davíð Bjarnason og Þór- dís Jönsdóttir, voru nágrannar foreldra minna. Man eg betur eft- ir þeim en flestum öðrum, er eg kyntist á barnsaldri, sem líklega kemur til af því, að Davíð var stórfengilegri maður, heldur en alment gerðist, og Þórdís var gáf- aðri kona og meiri skörungur, heldur en algengt er. Börn áttu þau hjón fimm, þegar eg man eft- ir, þrjár dætur og tvo syni, og voru þeir allir eldri en eg, Bjarni allmörgum árum eldri. Nú eru þau öll dáin, nema Guðrún kona Kristjáns Johnson, Duluth, Minn. Þegar eg var unglingur innan við fermingu, en . Bjarni orðinn fullorðinn, vorum við nokkur ár á sama bæ. Er það sérstaklega tvent, honum viðvíkjandi, sem enn í dag er fast í minni mínu, frá þeim árum, fyrst og fremst það, hvað hann var góður við mig, sem var miklu yngri og minni mátar, og hvað hann var trúr í öllu og vandvirkur. Einnig man eg það, að hann átti miklu meíra af bókum, heldur en flestir aðrir á hans reki, sem eg þekti, enda var hann snemma fróður maður um morgt. Til Ameríku mun hann hafa farið 1883. Hvar hann var, eða hvað hann gerði fyrstu árin hér í landi, er mér ekki vel kunnugt. En snemma á árum fluttist hann til Churchbridge, Sask., og var þar til dauðadags, og rak þar verzlun um þrjátíu ára skeið. Fórst honum það vel, því hann vissi góð skil á sinni atvinnu- grein, og hélt öllu, sem að verzl- uninni laut, jafnan í góðri reglu. En verzlunarmaður held eg hann hafi naumast verið að upplagi, en hafði þó þá miklu kosti, að vera strang-heiðarlegur og eins ábyggi- legur og orðheldinn eins og bezt gat verið. Félagslyndur maður þótti Bjarni Westman ekki og tók mjög lítinn þátt í félagsmálum. Helztu fé- lagsmálin þar í bygðinni í grend við Churchbridge, voru vafalaust safnaðarmálin,- eins og reyndar í flestum íslenzkum bygðum. Er mér sagt, að hann hafi jafnan lát- ið þau afskiftalaus. Hygg eg þó, að það hafi frekar verið vegna þess, hve frábitinn hann var að gefa sig við félagsmálum, heldur en hinu, að kenningar kirkjunnar hafi verið hugarstefnu hans and- stæðar. Einn var þó sá félagsskapur, sem hann tók mikinn þátt í og lét sér mjög ant um. Það var rjóma- búið í Churchbridge, samvinnufé- lag bænda þar í bygðinni. Sjálf- ur var hann kaupmaður, en ekki bóndi, og hagurinn af þessu fyr- irtæki var því ekki hans hagur, eða ekki beinlínis að minsta kosti. En hann studdi það engu að síð- ur með ráðum og dáð, vegna þess að hann var sannfærður um að það væri nágrönnum sínum til gagns. Eg heyrði stundum sagt um Bjarna Westman, að hann væri drykkjumaður, en það held eg ekki að ríétt sé. Að vísu neytti I hann víns og það kannske meira ' en sumum hófsemdarmönnum þætti við eiga, aukheldur bindind- ismönnum. En hann drakk ekki af óviðráðanlegri ástríðu og hann drakk ekki ákaflega. En hann hafði ánægju af að neyta víns og veita það öðrum, og hann vissi, að hann mátti við því, alls vegna. Hann hafði sjálfur vald yfir vín- inu, en vínið ekki yfir honum. Kona Bjarna Westman var Ingi-j björg, dóttir séra Guðmundar Hafir þú kvalir í maga •IUJBq J3({ OAS npUAOJ ruj fljótt. Mestar þær kvalir, sem fólk líð- ur í maganum, orsakast af sýrum er mynda gas og valda miklum ó- þægindum og verkjum. Með því að taka inn ögn af Bisurated Magn- esia eftir máltíðir, eða hvenær sem þú finnur til verkjanna, þá eyðir það orsök þeirra. Bisurated Mag- nesia eyðir sýrunni, meltingarfær- in græðast Og styrkjast ótrúlega fljót og meltingin kemst í gott lag. Vegna þess hve fljótt og vel og á- reiðanlega það læknar, ráða lækn- ar oft til að reyna Bisurated Mag- nesia og það er notað af þúsund- um manna um allan heim. Ekkert betra meltingarlyf er til. Þú get- ur fengið það annað hvort semðþ ur fengið það sem duft eða töflur hjá öllum góðum lyfsölum. Ef þér er ilt í maganum, þá reyndu strax Bisurated Magnesia og njóttu aft- ur góðrar meltingar. Johnsen í Arnarbæli, sem lifir mann sinn. Heimilislíf þeirra mun ávalt hafa verið hið bezta. Þau eignuðust einn son, Davíð að nafni. Komst hann til fullorðins- ára og var hinn gerfilegasti og mannvænlegasti maður. Hann var einn af þeim mörgu Canadamönn- um, sem í stríðið fóru, en komu aldrei aftur. Hann andaðist á Englandi í maínmánuði 1919. Þegar eg nú hugsa um Bjarna Davíðssou Westman látinn, þá dylst mér ekki, að þar var prýði- lega vel greindur, vel að sér, stað- fastur og trúr íslendingur, sem í engu vildi vamm sitt vita. En sízt af öllu dylst mér, að síðan hann dó, á eg sjálfur einum göml- um og góðum trygðavin færra en úður. Finnur Johnson. S0LVEIG EYSTEINSDÓTTIR HANNESSON dáin 23. des. 1928. Ó, hvað mig langar, elsku vina, þér fáein orð flytjá, fallin í stuðla. En máttur hugar og megin til ljóða þrotinn er mér, á þungri jarðreisu. Sagt er að gull enginn gráti, sem gefið var aldrei. Eins er með ástkæra vini okkar á jörðu: Þegar þeir fara burt frá oss og finnast ei lengur, vinskapsins gæði æ verða að verðmæti hærra. Þú komst oft á kvöldi aldimmu, í kyrð næturhúmsins, eina mig heima að hitta og hjá mér að dvelja. Þú hafðir þá blöð eða bækur, sem báðum var yndi; við lásum þá liðinna skálda ljóðmæli fögur. Einstæðings ama-næðingur mér allur fanst horfinn, meðan þú dvaldir, hin mæta, og mátti’ eg þín njóta. Ógleymdar miningar á ég af slíkum fundum; en stundirnar farnar og feyktar fimbul - í - æginn. Gott var, að fórstu mér fyrri til friðar-heimkynua. Þín segulkend fjalltrygð þér fylgir, þó farin sért burtu. Eg veit að þann brot okkar bætti þú biður mig náða; hann, sem að heyrir þá aumu, nær hjálpar hans leita. Ó, hvað eg ann þér vel sælu, mín ástkæra vina, hafin frá heimsböli öllu, til hærri lífssviða. Þú lifir með lýðum útvöldum, í Ijómandi birtu dagsins, sem ei hefir aftan, eða húmskugga. Gróa frá Krossholti. Fishermen’s Supplies Limited Umboðsmenn fyrir— Tanglefin Fiskinet, tilbúin af National Net and Twine Co. Brownie kaðla og tvinna. Vér höfum í Winnipeg birgðir af Tanglefin Fiskinetjum, með lögákveðinni möskvastærð. Maitre kagla og tvinna. Kork og blý. Togleður fatnað. ( Komið og sjáið oss, þegar þér komið til Winnipeg, eða skrif- ið oss og vér skulum senda yður Verðlista og sýnishom. Flshermen’s Supplies Limited 401 Confederation Life Bldg. Winnipeg. Sími 28 071

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.