Lögberg - 19.09.1929, Side 6

Lögberg - 19.09.1929, Side 6
Bls. 6. LÖGBERG, FIMTUDAGINN 19. SEPTEMBER 1929. Mánadalurinn j EFTIR J ACK LONDON. ‘ ‘ Það er einstaklega - fallegt hinum megin við Sur,” sagði hann. “Eg hefi farið um alt þetta skóglendi þar suður frá. Þar er nóg af fuglum og dýrum til að skjóta. Þar er líka eitt- hvað af heimilisréttarlöndum. En það væri óvit fyrir ykkur að setjast þar að. Þetta land er alt of afskekt, og það er ekki gott hóland, nema einstöku blettir innan um skógana. Eg þekki bónda þar, sem endilega vill selja fimm hundruð ekrur, sem hann á þarna, fyrir fimtán hundruð dali. Bara þrír dalir ekran. Þú sérð hvað það þýðir. Það er ekki meira virði og það er ekki einu sinni þess virði, því hann get- ur ekki selt það fyrir þetta verð. Land er, eins og þú veizt, þess virði, sem hægt er að fá fyrir það, og hvorki meira né minna.” Nú var Willi tilbúinn. Hann hafði farið úr öllum fötunum nema buxunum, sem hann hafði brotið upp undir hné, og svo í skónum. Saxon horfði á þessa tvo menn, sem báðir voru hraustlegir og knálegir, en þó svo afar ólíkir í vexti. Þeir fóru að klífa upp klettana að sunn- an verðu við víkina. Hall fór á undan og WiUi á eftir. Saxon gaf þessu lítinn gaum fyrst, en J>að leið ekki á löngu þangað til hún fór að veita þeim meiri eftirtekt., og henni fanst að þeir vtæru að leggja út' í einhverja hættuför, eða Willi að minsta kosti, sem ekki var neinum fjallgöngum vanur. Þeir hui.fu henni fljótt sjónum, og varð hún þá enn órólegri og lagði af stað upp brekkurnar að norðan verðu við víkina, sem voru miklu greiðfærari heldur en hinum megin. Þegar hún var komin eins langt up eftir brekkunni eins og hún komst, bá sá hún til þeirra við og við og henni sýnist för þeirra meir en lítið glæfraleg og Jiún næstum stóð á öndinni af hræðslu um að Willi mundi hrapa þá og þegar. Hún fór aftur ofan að eldinum. •sem þau höfðu kveikt, en henni leið alt annað en vel þar til þeir komu aftur, er ekki var fyr en eftir góða stund. Willi sagði henni strax, að hann væri ekki nærri góður í því að klífa kletta. “ Eg má segja þér, að ]>ú ert býsna góður fyrir mann, sem er þessu óvanur,” sagði Hall og sló flötum lófanum á herðarnar á Willa. “Eg hefi engan séð reyna þetta, sem hefir gengið það eins vel í fvrsta sinn, eins og þér. Þetta gera ekki nema íþróttamenn.” “Eg verð að segja eins og er,” sagði Willi, “að eg var h:æddur og var hvað eftir annað kominn rétt að því að gefast upp. En mér líkar ekki vel, að standa öðrum langt að baki, og ef eg get verið hér nokkra daga og æft mig í þessu, ]>á skal eg bjóða þér út að klífa klett- ana. ’ ’ “Eg tek því,” sagði Hall og rétti honum hendina, “og einhvern tíma, þegar við hittumst í San Franciseo, .skal eg koma þér í kynni við Bierce, manninn, sem þessi vík heitir í höfuðið á. Hann leikur sér að því, að ganga á þakbrún- unum á liæstu byggingunum í San Francisco í hvassviðri.” “Getur þú gert þaðf” spurði Willi. “Eg hefði fráleitt getað það, ef eg hefði ekki verið 'búinn að æfa mig í þessu í viku, þeg- ar eg sá Bierce gera þetta í fyrsta sinn, en það vissi hann ekki, svo við veðjuðum og eg hafði út úr honum tuttugu dali.” Nú var fjarað út og hægt að ná í skelfiskinn og Hall hafði marga poka til að fvlla. Willi hjálpaði honum og Saxon líka. Hall sagði þeim, að seinna um daginn kæmi maður með vagn til að sækja skelfiskinn og fara með hann til Carmel. Eftir að þau höfðu lokið því, sem þau voru að gera, sagði Hall þeim margt við- yíkjandi þessum stað og skýrði fyrir þeim vm islegt, sem þar var að sjá. Eftir þessa viðkynningu, fanst Saxon þessi maður vera gamall kunningi þeirra. Hann minti hana á Bert, þegar hann hafði verið í góðu skapi. “Þetta er náungi eftir mínu skapi,” sagði AA illi, þegar Hall var farinn. “Hann er ekki stoltur og getur talað við mann eins og maður við mann. Hann er ekkert að reyna að telja manni trú um, að hann sé nokkuð meiri eða hetri en þú eða eg eða hver annar. ” Hann er einn af afkomendum frumbyggj- anna eins og við. Hann sagði mér það, meðan þu varst burtu. Fólk hans kom áður en nokkur jarnbraut var bygð hér. Mér skildist á því sem 'hann sagði, að hann hefði nóg af penino-- mgum.” “Það getur verið, en hann er þá að kosti ekkert að gorta af því. ” Og hann er fullur af fjöri og kátinu, ’ Saxon. “Hann er reglulegur æringi. Og hi skáld. Ætli það geti verið?” Eg veit ekki, Willi. Eg hefi heyrt i skáld væru eitthvað undarleg. ” “Já, það mun rétt vera. Eg hefi he1 líka. Joaquim Miller er áreiðanlega sí Hann á heima þarna í hólunum, þar s< áðum^ sunnudaginn góða, þegar þú lofað að þú skvldir verða konan mín. Eg hel haldið, að öll .skáld brúkuðu gleraugu o£ skegg, og mér hefir aldrei dottið í hug,"j menn kæmu öllu í bál og brand á sken komum og íþróttamótum, og enn síður, j gengju eins fáklæddir eins og lögin leyfa, eða stikluðu á klettunum eins og g Þegar þau voru lögst til svefns um Í gat Saxon ekki sofnað. Hún horfði á stjörn- urnar á heiðum himninum og hún lilustaði á b. imhljóðið, sem var ekki nema fáein fet frá þeim. Hún vissi, að Willi svaf ekki lieldur. “Ertu ekki ánægður að hafa farið frá Oak- land?” spurði hún. “Eg veit ekki hvað segja skal,” svaraði hann. “Er skelfiskurinn ánægður?” VIII. KAPITULI. Alt af, þegar hálf-fallið var út, fór Willi þessa sömu, hættulegu leið, sem hann hafði farið með Hall, daginn sem hann kom til þeirra, og með hverjum deginum varð honum þetta Iéttara og auðveldara. “Við skulum rétt sjá til á sunnudaginn,” sagði hann við Saxon, “hvort eg get þá ekki jafnast á við skáldið að hlaupa eftir þessum klettareinum. Eg er ekki hræddur við það nú orðið. Nú get eg hlaupið ]>ar sem eg um dag- inn varð að skríða á fjórum fótum. Eg skal segja 'þér hvemig eg hugsa mér þetta: Hugs- aðu þér, að þetta sé ekki nema svo sem eitt fet hvoru megin, og ef þú dettur, þá mundirðu detta ofan í mjúkt hey. Þú mundir ekki hika hið minsta og þú mundir ekki detta. Þú mund- ir komast slysalaust, þó þú værir að fara eftir , mjóu einstigi. Það er alveg.sama, þó fallið sé hundrað fet og ekkert nema klettar og klungur fvrir neðan. Þú bara hugsar ekkert um það, en' heldur })itt strik örugglega og óttalaust. Og veiztu það, Saxon, að þegar eg fór að hugsa svona, þá fanst mér ekkert til um þetta. Við skulum bara bíða þangað til á sunnudaginn, þá ætlar hann að koma með félaga sína.” “Hvers konar fólk ætli það sé annars, sem kemur með honum?” sagði Saxon. “Samskonar fólk eins og hann sjálfur, vafa- laust. Það dregur sig saman, sem dámlíkast er. Þú mátt reiða þig á, að það fólk hefir eng- an hroka eða stærilæti. ” Hall hafði sent þeim töluvert af færum og súndklæðum með kúasmala, sem var að fara suður til Mexico. Hann hafði sagt þeim heil- mikið um þessi heimilisréttarlönd, og hvern- ig ætti að fara að því að fá þau. Tíminn leið fljótt og á hverju kveldi gladdi Saxon sig við að horfa á hið undur-fagra sólarlag, og á hverj um morgni fagnaði hún sólarupprásinni, sem lofaði björtum og blíðum degi. Þau bjuggu sér til engar áætlanir, ekki einu sinnj fvrir þann og þann daginn. Þau veiddu fisk í sjónum og tíndu skelfisk í fjörunni. Willi hafði jafnan verið heilsugóður, en Saxon fanst hann aldrei liafa verið eins hraustlegur eins og nú. Hvað henni sjálfri viðkom, þurfti hún ekki að líta í litla spegilinn, sem hún hafði með sér, til að vera viss um ,að aldrei síðan hún var lítil stúlka, hafði hún verið blómlegri og sæliegri heldur en hún var einmitt nú. “Þetta er eiginlega í fyrsta sinn á æfi minni, sem eg hefi verulega getað leikið mér,” sagði Willi, “og aldrei liöfum við leikið okkur fvrri, síðan við giftumst. En þetta er miklu skemti- legra, heldur en þó maður væri vellríkur og gæti velt sér í peningum.” “Nú þurfum við ekkert að hugsa um að vakna klukkan sjö á morgnana,” svaraði Sax- on. “Eg muiuli liggja í rúminu fram eftir öllu á morgnana, ef það væri ekki svo mikill skaði að tapa að sjá alla náttúrufegurðina á morgn- ana. En nú er bezt fyrir þig að leika þér við það, að brjóta niður spýtu í eldinn og veiða vænan fisk, það .er að segja, ef þú vilt fá nokk- u:n miðdagsmat. ” Willi hafði legið endilangur í sandinum og var búinn að grafa djúpa holu ofan í hann. Nú stóð hann upp og greip exina. “En þetta getur ekki enst lengi,” sagði hann ðg það var eins og hann yrði dálítið raunalegur á svipinn. “Við megum búast við, að nú fari að rigna, nær sem er úr þessu. Þetta góða veður hefir haldist jafnvel undarlega lengi.” A laugardagsmorguninn fór hann út á klett- ana, eins og bann var vanur, en þegar hann kom aftur, sá hann Saxon hvergi. Hann kallaði eins liátt og hann gat, en það kom fyrir ekkert. Svro lagði hann af stað eftir götuslóðunum upp frá víkinni. Þegar hann var kominn svo sem bálía mílu, kom hann auga á Saxon, þar sem hún var á hestsbaki og reið berbakt og beizlis- laust og hesturinn fór löturhægt. “ Þú varst heppin að lenda á þessum hesti, því hann hefir sjáanlega verið hafður til reið- ar. ðlaður getur séð það á hnakkmarkinu,” sagði hann, þegar hann náði henni og hjálaði henni af baki. “ Eg hefi aldrei fyr komið á hestsbak,’ sagði hún. “Það er ákaÚega gaman. Eg vissi ekki vel, hvað eg átti að gera, en mér fanst eg'vera fjarskalega huguð.” “Þetta var nú ekki eiginlega yarlega far- ið,” sagði hann. “En hvað um það, þá þvkir mér nú enn meira til þín koma, heldur en áður. Það eru ekki margar konur, sem mundu þora að fara á bak á hesti, sem þær þektu ekkert, sér- staklega ef þær væru alveg óvanar við hesta. Eg skal ekki gleyma því, að einhvern tíma átt þú að fá hest, sem þú átt sjálf og getur haft alveg út af fyrir þig, og það á að verða reglu- legur gæðingur.” A sínum tíma kom Hall og félagar hans. ►Sumir keyrandi og sumir ríðandi. Það voru einir tíu karlmenn og nærri eins margt kven- fólk. Alt var þetta ungt fólk, á að gizka tutt- ueru og fimm til þrjátíu ára, og það leit út fvrir að alt þetta fólk væri góðir vinir. Flest var það gift fólk. Það var mikill gleðibragur á því öllu, og það heilsaði þeim Saxon og Willa vin- samlega og glaðlega, en blátt áfram. Saxon geðjaðist einstaklega vel að stúlkunum, en hún gat varla gert sér grein fyrir, að þær væru gift- ar konur, og þær dáðust heilmikið að því hvað hún væri kjarkmikil að leggja út í þetta ferða- lag, og einnig að þeim útbúnaði, sem þau höfðu með sér. Ýmsar þeirra voru ölvanar við svona lagað ferðalag og Saxon sá fljótt, að þeim varð engin skotaskuld úr því að búa til mat svona úti á víðavangi. Karlmennimir höfðu hins vegar farið úr mestu af fötunum, og höfðu svo farið til og frá út um fjöruna til að leita að skelfiski. Saxon komst ekki undan því, að spila á hljóðfærið, eft- ir að stúlkumar komu auga á það. Hún spil- aði fyrir þær ýmsa gamansöngva, er hún hafði lært af Mercedes, og datt ekki í hug, að þessar konur mundu nokkuð kannast við þá. En þeim voru söngvarnir og lögin alls ekki ókunnug og áður en-Saxon varði, vora sumar af þessum giftu konum, og það jafnvel þeim eldri, farnar að dansa hálfgerða villimanna-dansa þar á sandinum. Eftir góða stund komu piltamir aftur og allir höfðu þeir fundið eitthvað af skelfiski, og nú var tekið til að matreiða hann og svo að neyta hans. Fólk þetta hafði allra h^inda seri- moníur við þessa máltíð, sem þau Willi og Sax- on höfðu aldrei þekt áður. Mack Hall var þar sem nokkurs konar æðstiprestur. Hann lét syngja nokkur sálmsvers og einnig heilmikið a"f öðrum ljóðum. Sum voru gömul, en önnur ný. Saxon fanst næstum eins og hún og Willi hefðu \úlst inn á einhvers konar leiksvið, og væru sjálf að taka þátt í leik, sem ])au hefðu þó enga þekkingu á. Hún skildi þó mikið af því, sem fram fór, en sumt ekki, en henni duldist ekki, að hér var fólk saman komið, sem hafði meiri andlegan þroska og meiri listasmekk, heldur en hún hafði vanist. Hún gat ekki kom- ið því fvrir sig, að sálmasöngur væri viðeig- andi innan um allan þann gleðskap og kátínu, sem þarna var á ferð. Henni fanst þetta unga, glaðlega fólk vera gott fólk. Areiðanlega var það ekki neitt líkt því eins grófgert og rudda- legt, eins og margt af því fólki, sem hún hafði séð á skemtisamkomum í Oakland. Enginn’var drukkinn, þó þaraa væri þó um hönd haft tölu- vert af vínföngum. Það sem Saxon ])ótti einna mest til koma, vrar það, livað fólkið gat verið hjartanlega glatt og þó fanst henni margt af því, sem það gerði, vera svo undur barnalegt. Hún furðaði sig enn meira á þessu, af því hún vi'ssi, að sumt af þessum mönnum, og konum líka, voru rit- höfundar og ritdómarar, skáld, listmálarar, myndhöggvarar og hljómfræðingar. Þarna fóru fram margskonar íþróttir. Willi tók þátt í þeim öllum, en hann bar ekki eins oft sigur úr býtum eins og hann var vanur og eins og hann hafði gert sér vonir um. Sumir hinna gerðu stundum betur, en þar sem til kraftanna kom, skaraði hann fram úr öllum hinum. í sumum íþróttunum stóðu konurnar karlmönn- unnm alls ekki að baki. Þó var þarna einn maður, sem Willi þurfti ekki að revna krafta við. Hann hét PeteBide- aux, Englendingur, og kállaður “járnkarlinn” að auknefni. Bauð hann Willa að tuskast við sig, en sagði honum þó jafnframt, að hann hefði ekkert við sér. Það þótti Willa ekki sennilegt, því oft hafði hann reynt fangbrögð við knáa menn og kraftalega, og sjaldan borið lægra hlut og vildi hann því ekki e-efa.st nr»n «ð ó- reyndu. En liann fann fljótt, að “járnkarl- inn” hafði haft rétt að mæla, því sér kendi -afls- munar og Willi féll tvisvar sinnum. ¥ “ Þú getur jafnað sakirnar við hann öðru- vísi,” hvíslaði Hazard, sem var einn af þeim er þarna voru, að Willa. “Eg hefi hnefaleika- glófa með mér. Það var ekki von, að þú hefð- ir við honum í þeim leik, sem hann stundar að- pllega. Hann hefir hvað eftir annað sýnt þessa íþrótt sína á opinberam skemtistöðum í Lon- don. Segðu ekkert um þetta, ön við skulum fá hann til að reyna við þig, svona með hægð. Hann þekkir þig ekki.” Þeir Hazard og Hall léku hnefaleik um stund og var hvorugur neinn sérlegur garpur í þeiri-i íþrótt, enda voru báðir fljótt viljugir að hætta, en þá var um að gera hverjir ættu að reyna næst. Það var eins og allir teldu það nokkuð sjálfsagt, að það gerðu þeir Bideaux og Willi. “Hann er nokkuð bráðlyndur og verður kannske reiður, ef honum gengur illa,” sagði Hazard við Willa meðan hann hjálpaði honum til að láta á sig vetlingana. “Hann er fransk- ur að ætterni, og er í raun og vera ákaflegur fauti. En þú verður að gæta ])ess, að reiðast ekki, en halda áfram, án þess þó að vera of þunghentur á honum.” “Þú verður líka að gæta þess, Bideaux, að láta ekki skapið fara með þig í gönur, ” hélt Hazard áfram. “Þú veizt reglur hnefaleikara og þú verður að fylgja þeim nákvæmlega.” Saxon varð æði kvíðafull út af þessu. Alt ]>að sem hún vissi um þau áflog og barsmíðar, sem Willi hafði lent í út af verkfallinu, flaug í gegnum huga hennar. Hins vegar hafði hún ladrei séð Willa leika hnefaleik, og vissi lítið hverpig það í raun og veru var. Hún náði sér þó fljótt, því það kom brátt í ljós, að Willi átti allskosta við Bideaux. Willi varðist svo vel, að hinn kom aldrei höggi á hann, en gaf honum hvert höggið á flætur öðra, en svo létt, að þau meiddu hann lítið eða ekkert og gætti Willi KAUPIÐ AVALT LUMBER hjá THE EMPIRE SASH & DOOR CO. LTD. }>ess vandlega, að fylgja þeim ráðum sem Haz ard hafði gefið honum strax í byrjun, en samt sem áður leið ekki á löngu þangað til Bideaux var orðinn afar reiður, og það kom fyrir ekki, þó hitt fólkið kallaði til lians og bæði hann að stilla sig. Hann varð eldrauður í andliti og barði af alefli. En hann vann ekkert á og kom aldren neinu verulegu höggi á Willa og dáðust allir að sem sáu, hve vel og fimlega hann varð- ist höggum mótstöðumansins. •Þegar þessi leikur var á enda, komst Bidc- aux'strax aftur í gott skap, og kannaðist af- dráttarlaust við, að hann hefði sjálfur borið lægri hluta, og að Willi hefði leikið jiennan leik ánætlega vel. Allir daðust að þvi, hve mikið vald Willi hefði haft á skapsmunum sínum, svo æstur sem hiun maðurinn þó varð. Saxon þótti einstaklega vænt um alt, sem AVilla fórst vel. Saxon kom sér ekki síður vel hjá þessu fólki. öílum féll hún prýðisvel í geð, og þegar fólkið settist niður í sandinn til að hvíla sig, þá söng hún með því og hún gat ekki komist hjá því, að leika fyrir ])að á hljóðfærið. Það hafði sérstak- lega mikið gaman af ýmsum gömlum söngvum. sem hún hafði lært, þegar hún var lítil stúlka hjá Cadv, vínsalanum, sem ól hana upp og som var gamall hormaður, sem lent hafði í mörgum svaðilförum. Mark Hall hhfði orð á því við AVilla, hvort liann vildi reyna við sig nú að klífa klettana, eins og þeir hefðu gert um daginn, en sjálfur vildi hann nú rejmdar láta það bíða, þangað til Willi fengi meiri æfingu. AVilli liélt ekki, að þess væri nein þörf, því hann væri tilbúinn að reyna við hann nú .strax, og var þá fljótlega af- ráðið að þetta kapphlaup skyldi fara fram þeg- ar í stað. Hall vildi veðja á sjálfan sig, en það varð enginn til að ganga á lagið. Hann bauð Jim Hazard að leggja fram tvo dali á móti hverjum einum, sem hann vildi veðja á Willa, en hann tók því fjarri, en sagðist skvldi leggja fram einn á móti þremur, því ])að væri siður í- þróttamanna, að neita ekki slíku veðmáli. AATilli sggði ekki neitt, en það var auðséð á honum, að þeta tal féll honum illa. “Eg skal veðja við þig fimm dölum,” sagði hann við Hall. “En það verður að vera jafnt á báðar hliðar. “Eg skal leggja fram pening- ana sjálfur. ’ ’ “Eg kæri mig ekki um að taka neina ‘pen- inga af þér, en eg vildi gjarnan fá dálítið af peningum þessa manns, ” tautaði Hall og leit á Hazard. “En annars er mér sama þó eg veðji þremur á móti einum við ykkur báða.” “Hvað mig snertir, verður veðmálið annað hvort að vera jafnt á báðar hliðar, eða það verður ekkert af því,” sagði Willi og sat fast við sinn keip. Niðurstaðan varð sú, að Hall veðjaði við þá báða, jafrni upphæð við Willa, en þremur á móti einum við Hazard. Léiðin, sem þeir áttu að fara, var svo þröng, að það vora engin tiltök að tveir menn gætu hlaupið þar samhliða. Var því ákveðið, að Hall færi fyrst, en Willi á eftir, en þess skvldi nákvsemlega gætt, hvor fljótari yrði að komast hina ákveðnu leið. Fólkið stóð og horfði á þá, þessa tvo menn, moðan þeir voru að komast upp á klett, sem ekki var nema fet á breidd að ofan, og báðir hlupu þeir óhikað eftir þessu einstigi. Saxon varð ákaflega hrædd, því þó Willi hefði farið þessa leið nokkrum sinnum, þá vissi hún, að hann hafði aldrei áður farið svona hart. Brewers Of COUNTRY CLUB BEER GOLDEN GLOW ALE BANQUET ALE XXX STOUT BR E\V E RV OSBORNEÁMULVEV-WINNIPEG PHONES 41-111 42-304 56 PROMPT DELIVERV TO PERMIT HOLDERS

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.