Lögberg - 31.10.1929, Blaðsíða 6

Lögberg - 31.10.1929, Blaðsíða 6
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 31. OKTÓBER 1929. Bls. 6. Mánadalurinn EFTIR J AC K LON DON. Hami sneri sér alt í einu að Willia. “Heyrðu, Roberts! Þið hjónin eruð að leita vkkur að bújörð, og 'þið hafið fastlega ásett vkkur að fá hana. Þið skuluð fara að mínum ráðum, þó þar sé nokkuð hart að gengið. Þið skuluð fyrst gerast leiguliðar. Fáið þið ykkur bújörð, einhversstaðar þar sem gamla fólkið er dáið, en unga fólkið þykist of gott til að vinna sveitavinnu. Níðist svo á landinu, alt sem hægt er, og takið úr því alt sem það getur í té látið. Gerið ekki við neitt og kostið engu til og eftir þrjú ár munuð þið hafa nóga pen- inga til að kaupa bújöið og borga fyrir hana út í hönd. Þá skuluð þið breyta um búskaparlag. Þá skuluð þið fara að láta vkkur þykja vænt um bújörðina ykkar, næstum því eins og böm- in ykkar, ef þið ættuð þau. Hlynnið að því með öllu móti, og það mundi komast að því, að alt sem þið gerið fyrir það, marg borgar sig. Gæt- ið þess, að rækta ekkeit nema beztu tegundir, og hafa engar skepnur nema af bezta kyni.” “Þetta væri óhæfilegt ranglæti,” sagði Sax- on. “Þetta er ekki holt ráð.” “En við lifum á vondum tímum,” sagði Hastings og glotti. “ Þessar aðfarir, að ræna landið, er nokkuð sem viðgengst allstaðar í Bandaiíkjunum, og er því glæpur, sem öll þjóðin er sek um. Eg mundi ekkj hafa gefið bónda þínum þetta ráð, ef eg hefði ekki vitað, að landið yrði rænt engu að síður, þó hann geri það ekki. Það er nóg af Portúgalsmönnum og ítölum til að gera það, þó bann gengi undan. Þegar þeir eru búnir að koma sér hér fyrir, þá senda þeir systrum sínum og föður- og móður- systmm fargjöld til að koma líka. Hugsum okkur að vínbúðin væri að brenna og Rínarvín- in stre>-mdi eins og út á strætið. Mundir þú þá ekki fá þér að drekka, ef þig langaði til þess? Auðæfi þjóðarinnar renna alt af í stríðum straumum og fara til ónýtis. Hjálpaðu þér sjálfur, eða ef þú gerir það ekki, þá gera inn- flytjendumir það.” “Þið þekkið ekki manninn minn,” flýtti Mrs. Hastings sér að segja. “Hann er alt af að vinna á landinu og líta eftir því, sem þar er gert. Við ihöfum mikið af skóglendi og það má aldrei höggva nokkurt tré, nema með hans léyfi, og hann hefir plantað fjölda af trjám. Hann er alt af að bæta landið með öllu móti og hann er alt af kaupa meira af landi, sem komið er í órækt og bæta því upp það sem aðrir ræntu af því. ” — “Þess vegna veit eg um hvað eger að tala,” sagði Hastings. “Og þetta ráð, sem eg hefi gefið ykkur, er gott ráð. Mér þykir vænt um gróður jarðarinnar. En hlutirnir eru nú einu sinni svona og verða svona fyrst um sinn að minsta kosti. En ef eg væri fátækur, þá mundi eg samt e'kki samt ekki horfa í að stórskemma fimm hundruð ekrur, til að geta keypt tuttugu og fimm ekrur handa hjálfum mér. Þegar þið komið í Sonoma dalinn, þá finnið þið mig, og eg skal koma ykkur í skilning um, hvernig þetta alt er í raun og veru. Eg skal sýna ykkur bæði þennan ránsbúskap, sem eg hefi verið að tala um, og eins hinn, þar sem landinu er hald- ið við og það jafnvel gert betra og betra með hverju árinu. En þegar þið finnið einhvern landblettinn, sem dæmdur er til eyðileggingar, þá bara gerið þið það sjálf.” “Eg skal segja ykkur, að hann hefir sökt sér í stórskuldir, ” sagði Mrs. Hastings, “til aðl frelsa fimm hundruð ekrur af skóglandi úr klóm viðarkolamannanna. ” Eftir ekki alldanga siglingu, komu þau til Rio ^ ista og lentu þar. “Lengra upp með ánni bmdum við bátinn bara við tré á árbakkanum,” sagði Mrs. Hastings. “Það getur því vel ver- ið, að þegar þið vaknið í fyrramálið, þá hafið þið viðargrein rétt yfír höfðinu á ykkur ” , “Nei, hvað er þetta?” sagði Saxon og benti a ofurlitinn rauðan blett, sem hún var búin að fá á handarbakið. “Mýflugur?” “Það er ekki mikið af þeim enn þá,” sagði Hastmgs. “En þær koma seinna. Þær eru stundum svo þéttar, að maður kemst varla á- fram fyrir þeim.” Saxon leizt ekki á blikuna, en Willi glotti við. JÞað eru engar mýflugur í, mátiadalnum, ” sagði Saxon. Nei, fráleitt, ’ svaraði Mrs. Hastings, en maður hennar fór að afsaka að báturinn væri svo lítill, að hann gæti ekki lofað þeim að sofa ]>ar um nóttina. XII. KAPITULI. á fir Sacramento ána fóru þau á gamaldags ferju, skamt frá Rio Vista, og af árbakkanum, s(«n var hlaðinn upp, gátu þau Saxon og Willi horft yfir sléttlendið, sem var lægra en yfirborð árinnar, en víðáttumeira en svo, að þau gætu séð út yfir það. Akvegir lágu í allar áttir og þarna sáu þau fjölda af smáum bændaheimil- um, sem þau höfðu ekki séð, eða grunað að til væra, meðan þau voru í bátnum á ánni. í þrjár vikur voru þau á þessu svæði og fóru fram og aftur um það, ýmist gangandi eða á bátum, því landið var eins og stór eyjaklasi, en síki og sund óteljandi, sem ekki er hægt að komast yfir nema á hátum, eða einhvers konar ferjum. Þarna voru þúsundir manna, sem allir voru að vinna að landbúnaði, en þó gátu þau Willi og Saxon verið þarna á ferðinni heila daga, án þess að fínna nokkurn, sem gat talað ensku. Þama voru Kínverjar, Japanar, Italir, Portúgalsmenn, Svisslendingar, Indverjar og Koreumenn, Noiðmenn, Danir, Frakkar, Arm- eníumenn og Rússar, svo að segja allra þjóða menn, nema Bandaríkjamenn. Einstaka þeirra var þá þarna, en þeir höfðu ofan af fvrir sér með einhverju öðiu en búskap, og áttu við held- ur þröngan 'kost að búa. 1 Walnut Grove fundu þau þó fáaeina Bandaríkjamenn. Einn hafði þar dálitla sölubúð, annar var vínsali, sá þriðji slátrari og fjórði ferjumaður. Annars voru þar í raun og.veru tveir bæir og mikið um að vera. en báðir voru þeir að mestu bygðir Austurálfu- mönnum. Mest af landinu var enn eign Banda- ríkjamanna, en þeir voru ékki þar, og þeir voru að selja það útlendingum smátt og smátt. “Við erum komin út á eitthvert andnes á okkar eig!in föðurlandi,” sagði Willi, þegar þan voru á leiðinni til Sacramento. “Og þess verður víst ekki langt að bíða, að við eigum þar ekki friðland heldur. ” “Við þurfum ekki að hrekjast út á neitt andnes í mánadalnum,” sagði Saxon glaðlega. En það var auðséð, að Willli var alt annað en í góðu skapi og hann sagði í hálfgerðum gremjuróm: “Engir þessara rækals útlendinga geta þú samt keyrt fjóra hesta eins vel og eg. En þeir geta unnið að þessum búskap endalaust og hvíldarlaust. ” Gremjusvipurinn á andlitinu á Willa, minti Saxon á mynd, sem hún hafði séð, þegar hún var barn. Myndin var af Indíána, sem sat á hestbaki og horfði á lestina, sem þaut eftir jámbrautinni, er nýbúið var að byggja. Indí ánarnir voru búnir að vera. Þeir höfðu ekki staðist samkepnina við hvítu mennina og þeir hörfuðu fyrir hinum nýja menningarstraum, sem flutti með sér jámbrautina og svo margt og margt annað. Voru þau nú líka dæmd til að hverfa, verða undir í samkepninni við þetta afar iðjusama fólk, sem nú kom í þúsunda tali frá Austurálfunni og Norðurálfunni?” I Sacramento voru þau í tvær vikur. Willi vann sér þar inn nokkra peninga sem ökumað- ur, því þau þurftu á þeim að halda til að geta haldið áfram ferðinni. Þau höfðu verið of lengi við sjávarsíðuna, í Oakland og Carmel, til að þola vel hitann þar uppi í landinu. Þeim fanst þama alt of heitt. Þau fóra því með- fraSm jámbrautinni í vesturátt til Davisville. Þaðan fóru þau í norður til Woodland og þar vann Willi aftur um stund, og Saxon vann líka, þó honum væri lítið um það gefið. Hún sagði honum ekkert, til hvers hún ætlaði pen- ingana, þó hann væri oft að stríða henni á þeim. Hann vissi heldur ekkert um það, að hún skrif- aði Bud Strothers og sendi honum dálitla pen- ingaávísun. Hitinn fór að verða þeim töluvert erfiður, og Willi sagði að þau yrðu að fara þangað, sem kaldara væri. “Það er enginn rauðviður hér,” sagði Sax- on. “Við verðum að færa dkkur nær strönd- inni. Þar finnum við mánadalinn. ’ ’ Frá V oodland fóm þau í suðvestur átt og komu til Vacaville, þar sem aldinaræktin er í mestum blóma. Hér vann Willi enn um stund og hér var það, að Saxon fékk bréf frá Bud Strothers og ofurlítinn böggul. Þegar Willi, að loknu dagsverki, kom þangað, sem þau höfð- ust við, bað hún hann að standa kyrran og loka augunum. Hann fann, að hún var eitthvað að fást við brjóstið á bómullarskyrtunni, sem hann var í, og einu sinni fanst honum eitthvað sting- ast í brjóstið á sér og bar sig illa, en hún bara hlóg að honum og sagði honum að hann mætti ekki opna augun, fyr en hún væri búin að því sem hún væri að gera. “Haltu aftur augunum og kystu mig, og sxo skal eg sýna þér, hvað eg er að gera,” sagði hún. Hún kysti hann og hann opnaði augun, og sá að á skyrtubarminum hans var næld gull- medalían, sem hann hafði pantsett daginn sem þau fóra á kvikmyndasýninguna í Oakland og fengu fyrst þá hugmynd að fara út á land. “Svo þetta er það sem þú hefir gert við peningana, sem þú vanst fyrir,” sagði hann og tók hana í fang sér og faðmaði hana og kysti, þangað til þau tóku eftir því, að það sauð upp úr kaffikönnunni. “Einu sinni þótti mér mikið varið í þessa medalíu, sem eg fé'kk fyrir íþróta samkepni,” sagði Willi um leið og hann kveikti í vindllingi, eftir að þau vora búin að borða. “Eg bý.st við, að flestum unglingum þyki mikið varið í alt þess konar. En nú var eg alveg búinn að gleyma þessu. Mér finst líka, að eg sé nú óra- veg frá Oakland og mér finst fjarskalega langt síðan eg var þar.” “En þetta minnir þig á Oakland,” sagði Saxon og tók bréfið frá Bud og las það hátt. Bud gerði víst ráð fyrir því, sem nokkra sjálfsögðu, að Willi hefði heyrt um endalo'k verkfallsins, og var því bréfsefnið aðallega það, að segja hverjir af piltunum hefðu aftur fengið vinnu sína og hverjir ekki. Hann var sjálfur einn <áf þeim, sem aftur höfðu fengið Vinnu sína og var það meira en hann hafði bú- ist við. Hann kevrði nú sömu heistana, sem Willi hafði áður keyrt. Hann gat þess, að gamli formaðurinn væri dáinn, en hjá þeim tveimur formönnnum, sem félagið hafði haft síðan, hefði flest farið í handaskolum, og í sam- bandi við þetta gat hann þess, að eigandinn hefði þá rétt nýlega sagt, að sér þætti mjög slæmt, að Willi skyldi vera farinn. “Eg get sagt þér fyrir víst,” stóð í bréfinu, “að húsbóndinn veit um hvem oinasta mann, sm þú áttir í höggi við, meðan á verkfalliim stóð, en þrátt fyrir það sagði hann við mig í gær: Heyrðu, Strothers, ef þú mátt ekki gefa mér utanáskrift lians, þá skrifaðu honum sjálf- ur og segðu honum að koma strax. Eg skal borga honum hundrað tuttugu og fimm dali um mánuðinn, ef hann vill vera formaður fvrir okkur.” Þegar Saxon hafði lesið bréfið, þagnaði hún og hafði ekki orð að segja um bréfsefnið. Willi lá í grasinu og reykti vindlinginn sinn. Eftir litla stund leit hami framan í Saxon, eins ‘og vildi hann spyrja hana til ráða, en hann varð ekki neins vísari um það, hvað hún hugsaði. “Það er svo sem vandalaust, að ráða fram úr þessu. Alt sem þú þarft að gera, er að skrifa Bud Strothers og segja honum, að við viljúm ekki líta við þessu tilboði, og þegar þú gerir það, ætla eg að genda honum peninga til að útleysa úrið mitt, en mér er alveg sama, hvað um yfirfrakkann verður.” En þeim leið ekki nærri vel, vegna hitans. Þau megruðuist og fjörið og áhuginn minkaði. Þau héldu því lengra í vesturátt, yfir fjöll og firnindi. Þegar þau komu í Benvess dalinn, var hitinn svo mikill, að þau þoldu hann varla og tóku það ráð, að ferðast kveld og morgna, en halda kyrra fvrir um miðjan daginn og svo auðvitað meðan dimt var á nóttunni. Enn héldu þau áfram vestur yfir fjöllin, og komu í hinn fagra Napa dal. Næsti dalur var Somnoma, þar sem Hastings átti búgarð, og hafði hann boðið þeim að heimsækja sig þar. Þangað ætl- uðu þau að fara, en þá rakst Willi á þá frétt í einhverju blaði, að skáldið hefði brugðið sér til Mexico. “Við sjáum þau seinna,” sagði Willi. Og héldu þau nú norður eftir Napa dalnum. “Það er líkt með okkur eins og auðmennina, þeir hafa nóga peninga, við höfum nógan tíma. Það gerir víst ekki mikið í hverja áttina við höld- um, en þó held eg að bezt sé að halda í vestur. ’ ’ Þrisvar sinnum meðan þau vora þama, neitaði Willi vinnu, sem honum bauðst. Þegar þau komu á móts við St. Helena, tók £axon eft- ir því, að þar óx rauðviður, og gladdi það hana mjög. Þau voru oft ekkj viss um hvert þau voru að fara, og þau voru svo ánægð, að þau hálf-gleymdu því, að vinnan væri í raun og veru nauðsynleg, en vora þess fullviss, að draumur- inn um mánadalinn mundi einhvern tíma ræt- ast. t Cloverdale varð Willi fyrir talsverðri hepni. Þar stóð svo á, að það þurfti á manni að halda til að keyra fólksflutniingsvagn, sem sex hestar gengu fyrir. Var það aðallega fólk, sem kom til að sjá hverana þar í nágrenninu, sem notaði þennan vagn. Orsökin til þess, að Willi fékk þetta verk, var sú, að maðurinn, sem því gegndi vanalega,varð eitthvað veikur, en eftir tvær vikur var hann orðiinn jafngóður og fékk Willi þá borgun fyrir vinnu sína og héldu þau svo áfram. Saxon hafði eignast ofurlítinn hvolp, en hann var svo lítill, og ungur, að hann varð fljótt sárfættur, svo Willi varð að bera hann, eins og hvern annan farangur, sem þau höfðu með- ferðis. Það var ekki fyr en um það leyti, að vetrar- rigningamar voru að byrja, að þau Willi og Saxon komu til Ukiah, og þangað komu þau í rigningu og rennvot. “Nú erum við búin að vera á ferðinni alt sumarið og höfum víða farið,, en nú er að því komið, að við verðum að finna einhvern stað, þar sem við getum verið í vetur. Mér lízt nokk- uð vel á mig hér í Ukiah. Við skulum fá okkur herbergi og þurka fötinxikkar. Á morgun ætla eg að vita hvort eg get fengið hér nokkuð að gera, og ef það hepnast, þá getum við verið hér í vetur, og höfum þá nógan tíma til að hugsa um hvert við förum næsta sumar.” XIII. KAPITULI. Þeslsi vetur reyndist Saxon ekki eins skemti- legur eins og veturinn áður. Henni hafði fall- ið vel við fól'kið í Carmel, meðan hún var hjá því, en nú fanst henni þó enn meira til þess koma. Hér komst hún ekki nær fólkinu en svo, að verða því málkunnug, sem kallað er. Hér var fólkið ekki ósvipað verkafólkinu, sem hún hafði kynst í Oakland, eða þá að það var ríkis- fólk, sem hélt sig út af fyrir sig og hafði sína eigin bíla. Þar var ekki, svo hún vissi til, neitt félag rithöfunda og listamanna, þar sem allir nutu sömu réttinda, hvort sem, þeir vora ríkir eða fátækir. Samt undi hún sér betur og þótti skemti- legra þar en í Oakland.. Willa hafði ekki liepn- ast að fá stöðuga vinnu og var því oft heima og þau lifðu glöð og ánægð í dálitlu húsi, sem þau höfðu leigt sér og höfðu, eins og kallað var, nægilegt til hnífs og skeiðar. Willi fékk vinnu við og við, en hún var ekki meiri en svo, að hann hafði dögum saman ekkert að gera. Tók hann þá upp á því, að kaupa og selja hesta, og hafa hestakaup, en sú verzlun varð honum töluvert erfið, vegna þess að hann hafði lítið veltufé, og stundum alveg enga peninga. En þrátt fyrir það, höfðu þau þó æfinlega nógan og góðan mat, og voru ávalt vel til fara. “Þeim verður ekki flökurt af öllu, þessum bændum hérna í nágrenninu,” sagði Willi einn daginn, þegar hestakaupin höfðu gengið hon- um mjög á móti. “Það sem þeir gera sér að atvinnu að vetrarlaginu, er að braska með hesta og svíkja hver annan í hestakaupum. Eg skal segja þér, Saxon, að eg er búinn að læra töluvert af þeim, og eg læt mér ekki lengur alt fyrir brjósti brenna. Þar er naumast um ann- að að ræða, en að hafa sem mest af náunganum. Það verður maður að geta gert með köldu KAUPIÐ AVALT LUMBER hjá THE EMPIRE SASH & DOOR CO. LTD. HENRY AVE. EA8 f. - - WINNIPEG, MAN. Yard Offíce: 6th Floor, Bank of HamlltonOhamtier* blóði, ef maður á að geta grætt á þeim viðskift- um. En nú get eg haft ofan af fyrir okkur hvar sem er, með því að kaupa og selja og skifta á hestum. ” Willi vann alt af við og við hjá félagi, sem hafði hesta og vagna til leigu og annaðist um fólksflutninga þar í nágrenninu. Hjá þessu fé- lagi fékk hann oft lánaða tvo reiðhesta og^ Sax- on fór með honum eins oft og hún gat út til bændanna í nágrenninu. Líka var hun oft með honum, ]>egar hann var að reyna hesta, sem hann hafði fengið hjá hinum og þessum til að selja fyrir ])á, og sem hann fékk umboðslaun fyiir að selja, ef það hepnaðist. A þessurn ferð- um sköpuðu þau sér, hvort’ í sínu lagi, nýjar hugunyndir, um sitt eigið ferðalag og næsta sumar. Willi varð fyrri til að láta í ljós það, sem í huga hans bjó. “Eg sá nokkuð, sem geymt er hér í bænum, hérna um daginn, sem eg hefi verið að hugsa um síðan. Það er ekki til neins, að láta þig geta hvað það er, því þú gætir aldrei getið þess, svo það er bezt eg barai segi þér það. Það er nokkurs konar ferðavagn, sem er sá lang-bezti af því tagi, sem eg hefi nokkurn tíma séð. Vagninn var búinn til í Puget Sound, og hefir verið reyndur með því að keyra hann alla leið liingað, og hann hefir ekkert bilað, enda er hann afar sterkur og vel tilbúinn. Hann er bú- inn til með það fyrir augum, að eiga beinlínis héima í honum. Sá, sem lét búa hann til, var eitthvað bilaður á heilsu og læknar höfðu ráð- ið honum að vera sem mest úti og helzt á ferða- lagi. Hann komst hingað til Nkiah og dó hér fyrir tveimur árum. Síðan hefir vagninn stað- ið óhreyfður. Þú ættir bara að sjá hann. Hann er reglulegt heimili á hjólum, með alls konar þægindum. Ef við getum fengið þennan vagn og tvo hesta, þá gætum við ferðast eins og höfðingjar og kært okkur kollótt hvernig veðr- ið er.” “Þetta er einmitt það, sem eg verð að láta mig drevma um í allan vetur. Þetta er ágæt hugmynd. Þú gætir auðvitað ómögulega að því gert, að gleyma því við og við, hvað þú átt fallega 'konu, ef þú hefðir hest og þennan góða vagn, en ])á gæti eg líka haft með mér mikið af fallegum fötum og eg gæti haldið mér til, svo þú gleymdir mér ekki alveg.” “Eg hefi ekkert verið' að hugsa um það,” sagði hann og leit til hennar blíðlega, en ]>ó dá- lítið alvarlega. “Þú gætir vel haft með þér bæði bvssu og veiðarfæri og margt fleira,” flýtti hún sér að segja. “Og ])ú gætir haft stóra,og góða exi, í staðinn fyrir þe'ssa litlu, sem við höfum haft. Og aumingja Possum, litli hundurinn okkar, þarf þá ekki að ganga og það getur farið vel um hann. En eg býst ekki við, að þú getir keypt þennan vagn. Hvað vilja þeir fá fyrir liann?” “Hundrað og fimtíu dali,” svaraði hann. “Það er gjafverð. Svona vagn fengi maður ekki búinn til fyrir minna en fjögur hundruð. Eg er að reyna að selja manni, sem Caswell heitir, sex hesta, og ef hann kaupir þá, og eg vona hann geri það, þá ætlar hann að senda þá félaginu í Oakland, sem eg vann fyrir. Þá ætla eg að biðja þig að skrifa félaginu og sýna því fram á, að á ferðum okkar geti eg oft sætt góðum kaupum á hestum. Félagið verður nátt- úrlega að treysta mér fyrir töluverðu af pen- ingum, sem það líklega gerir þó ekki, því þeim félögum var ekki vel við mig, þegar verkfallið var. ’ ’ “Ef félagið vill trevsta þér til að vera for- maður, þá sé eg ekki því það getur ekki líka treyst þér fyrir peningum,” sagði Saxon. Brewers Of COUNTRY CLUB BEER GOLDEN GLOW ALE BANQUET ALE XXX STOUT BR E W E RV OSBORNE&.MULVEY-WINNIPEG PHONES 4I III 4130456 PROMPT delivery TO PERMIT HOLDERST

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.