Lögberg


Lögberg - 19.01.1933, Qupperneq 7

Lögberg - 19.01.1933, Qupperneq 7
LÖGBERG. FIMTUDAGINN 19. JANÚAR 1933. Bl.a 7 Breytiþróun í bréfastíl Eftir Jón Einarsson. heitið, að fært sé að vitja húsa þó' súru. Eg þ&\f skmmast mín enn þér ærlelgan kaffibolla fyrir vikið öllu fremur, að bréfhöfundurinn maður geri það. Þórður! klæddu1 fyrir það, að munrturinn á mér undir eins og sýður á katlinum. j vildi sýnast annað en hann ef til eftir naut- j varð fullur af vatni, þegar séra Eg var svo heppin að fá tvö pund i vill væri. Trúlegast, að hann Eitt meðal margs annars, sem breytiþróendur eða Evilutionist- ar jafnan hafa gleymt að geta um í fræðum sínum, er breyting sú, er á hefir orðið íslenzkum bréfa- stíl. I gamla daga, löngu fyrir minni sumra þeirrq, er nú lifa, voru á- vörp bréfa og annar orðblær æði mun virðulegri og kærleikskend- ari en nú gerist. Er það ef til vill ein orsökin þess, að nokkrir niætir menn, sem vita lengra en þeirra langa nef nær, fullyrða, að heimurinn fari æ versnandi, en þó um leið, að illmögulegt sé að hann geti versnað fram úr því sem nú er. Man ég vel, hvernig almenn bréf voru “orðuð” á yngri árum minum, því eg las oft og skrifaði skeyti fyrir kunningja mína, sem heppilegra fanst að veifa röngu tré en engu, er þeir sjálfir voru ekki penna vanir, — að auki við bréf þau, er eg ritaði fyrir sjálf- an mig. Og vel man eg enn sum- ar bendingar, sem ‘gamla fólkið” lét mér í té, svo alt mætti fylla upp skyldukröfur þárikjandi tízku. Prásagan, sem með fylgir, er bara einfalt, þá alvanalegt sýnishorn stílsins. En hvort þið trúið sögu- atriðinu sjálfu eða eigi, verður ykkur ekki lagt til stóradóms á- fellis á “efsta degi”, vona eg. Sagan skeði einn “harða vetur- inn” á íslandi. Þið, sem þá voruð komin á dagskrá þessa lífs, hljót- ið að muna eftir þeirri árstíð, og ekki ómögulegt að endurminning- in streymi í gegnum ykkur, sem ískalt vatn “milli skinns og hör- unds” — um þá heilu víðáttu! Er það sannarlega ekki notaleg til- finning. Björn bóndi á Barði kom inn á baðstofugólf sitt másandi og snjó- kyngdur, spýtti tóbaksgusu, mó- rauðri sem jökulvatni, upp á skör- ina og kallaði í konu sína hátt og heldur ömurlega: “Gróa mín! hvar ertu, gullið mitt?’” Gróa svarar: “Eg er nú hérna, Bjökki minn; gengur nokkuð að?” “Ó, ekki nema það, að hún Skjalda þín er bandvitlaus og yxna, og það í þessu veðri, sem ekki er hundi sigandi út í, hvað bá heldur manni; hún stökk upp á bakið á mér, helið að tarna, þeg- ar eg var að sópa upp fyrir henni, °g eg hélt hún ætlaði bara að ríða niér til prestsins.” Gróa: “Ja, guð hjálpi þér mað- ur! Það er líka svo notalegt altént béað hnaukið að tarna. Eg ætti uð þekja það, líklega. En meiddi hún þig ekki, kýrhörmungin, líka?” Björn: “Ekki gerði hún það beint, en hún drap mig í öxlina, verra megin eins og vant er.” Gróa: “Ja, hérna! Eg átti von á því. Draumrinn minn í nótt hlaut að koma einhvers staðar fram. En þvað ætlar þú að gera?” “Gera!” át Björn eftir konu 8inni. “Gera! það er svo sem ekki uiargt hægt að gera í þessari gref- Bsins hríð, þegar varla er hundi f®rt á seturnar eins og eg sagði úðan, og tvær langar bæjarleiðir til prests-nautsins.” Gróa: “Já, það er alt eins, en ekki má sleppa Skjöldu minni hjá, lungbeztu kúnni í fjósinu. Það er nú reyndar nokkuð til sama hvort hæjarleiðin er ein eða tvær, því líklega er ekki farin nema ein í einu. Það er náttúrlega sjálfsagt að fara, þó hríðin sé. Eg man að tað sagði faðir minn sálugi sjálf- Ur» að aldrei vissi hann dæmi Þess, að menn hefði orðið úti eða hlektst á á nokkurn hátt í nauta- í'erðum, og mátti oftast treysta hví, er hann sagði blessunin. Það er eins og hvert annað guðs til- 'ag líklega, þegar eitthvað liggur á. Eg er ekki hrædd um að pilt- Urinn rammi ekki, þó nokkuð sé dimt.” Björn: “Getur verið að þeir rammi, piltarnir; en horngrýti er hann svartur samt og getur ekkí þig vel og skreptu fjandanum til verður að fara með þér, til að reka á eftir honum, eg meina bol- anum.” Gróa: “Nú, ekki sendir þú eftir bolanum svona óumtalað, Bjökki minn, til prestsins, eins og þú bara eigir hann sjálfur, eg meina bolann. Þú verður að klóra hon- um línu, eg meina prestinum, og biðja um hann að láni, eg á við bolann, ef hann þarf hann ekki fyrir sjálfan sig fram yfir helg- ina. Hann messar heima á morg- un, sauðurinn, ef veður leyfir og nokkurt fólk kemur. Þú verður að skrifa strax nokkrar línur og prestsins. Beggi! Geir nefndi hvalinn, svo mér lá af grænu rótinni í fyrradag, svo ' væri ekki allur þar sem hann væri við að svelgjast é. j brenndi, ég saman rúg og banka- j séður. Ólærðir menn og jafnvel Björn: “Æ, hættu nú þessu,' bygg í gær, svo eg get búið til bændur, sem löngum þóttu til- gullið mitt! Þórður er seztur nið- sopa sem ekki er alveg kraftlaus.; heyra fremur lágu menningar- ur og byrjaður á bréfinu. Hafðu Maður þarf hressingar, sem er, stigi, eru nú loksins farnir að trúa ekki hátt á meðan. Hann er. svei- dálítið eins og krassandi í svona því, að jafnvel þeir sjálfir séu mér, ekki lengi með hverja lín- óarga tíðarfari.” líka menn og um leið hverfur una. En að geta hugsað svona Þórður: “Eg hefi ekki enn sett ■ “bölvuð glýjan” úr augum hinna, fljótt líka!” mánaðardaginn á bréfið. Munið er við þægri stöðu búa, og >eir Gróa: “Ekki vorkenni eg honum þið hver hann er?” j meðtaka vinsemd og óbreytta eða nú að hugsa nógu fljótt. Eg í-j Gróa: “Eg er nú ekki alveg viss j óþvingaða kurteisi allra flokka mynda mér að maður gæti það nú um það. Jú, jú, það var á mið- líka; en það er þéssi voða-flýtir vikudaginn var, sagði einhver með pennann! Eg er svo aldeilis mér, 24. febrúar 1874, og nú er hissa!” j mánudagur, svo það er líklega sá Þórður: “Hver bjó til þetta kola- 29. í dag.” blek? Eg er svo hræddur um, að Björn:' “Alveg rétt hjá þér, gull- j það þurkist af. Er ekki til hellu- ið mitt. Þér er alveg óhætt, Þórð- vanda þig eins og þú getur.” Björn: “Æ, ekki skrifa eg|blek eða þá kálfsblóð? Það væri ur minn, að hvorttveggja miklu betra en bréfið.” þetta.” Ekkert svar. meira eða minna að jöfnu gildi. Það er efekert verra en vondur bakverkur Konu í Manitoba Batnar af Dodd’s Kidney Pills. Ávalt Mrs. J. Pottinger Hefir Öskjur í Húsinu. Overton, 16. jan. (Einkaskeyti). “Fyrir fáum árum var eg þjáð af bakverk,” segir Mrs. J. Potting- er, sem hér er góðkunn kona. Eg vissi ekki hvað að mér gekk og fór til ýmsra lækna og plástrar voru það eina, sem eg fékk hjá þeim. TTir fóiík pncra veru’ega hvíld. Einn Ef til vill er þo em -tegund ^ K s n0dd’s I daginn var eg að Uta í uoaa s setja þann 29. á prestinum sjálfur; þessir lærðu menn geta ekki lesið nema lærða hönd, svo það væri til lítils gagns að eg klóraði bréf til hans séra Geirs okkar, karlsins.” Gróa: “Það er þá lang-bezt að biðja hann Þórð að hripa bréfið; hann er alveg fyrirtaks stílisti sagður. — Hún Gunna, kærastan hans, sagði mér sjálf, að hún hefði aldrei séð bréf eins vel orð- að og það, er hún fékk frá Þórði, þegar hann bað hennar, og að bréfa undanþegin þessari stór- vægu breytingu að stílslagi til. Það eru ástabréfin svonefndu. Enn sem komið er, mun efni þeirra fáum lögum háð öðrum en aðal- hvötinni, sem lilggur bak við á- vörpin, stílgreind ritara og til- Almanak, og réð þá við mig að reyna Dodd’s Kidney iPills. Eftir að hafa tekið úr þremur öskjum batnaði mér og eg hefi engan bak- verk haft síðan. Eg hefi þær æf- inlega í húsinu.’ Aðrir, sem hafa bakverk, segja heilsan I að eins áhrif á „ .. .. að verkurinn hverfi og Þórður: “Eg er nú ekki alveg fmningakrofur hans. Eru ritgogn batni> ef ^ nota Dodd’s Kidney . iss um að það sé rétt, því eg er Þau í svo helgu gildi þann dag í, pilla.’ Þær styrkja nýrun og gera Að stundu liðinni er Þórður bú- hræddur um að þetta sé ekki j dag, óháð venjum og skólanámi, þau fær um að vinna sitt verk og inn með bréfið og brosir drýg- hlaupár; sé það ekki, þá er núna að eigi má þau hér meira ræða; hreinsa óholl efni úr b,0f**uu- indalega til hjónanna. j 1. marz.” jenda flestum næsta vel kunn D°^S0Klbnfa S - Björn og Gróa, bæði í einu Gróa. .»Ja> þarna komstu með ^egnum eigin reynslu og ástæð- a a a hljóði: “Æ-i, Þórður, blessaður það, Mikið ankúri ertu bæði ur- lofaðu okkur að heyra bréfið áð- froður og gætinn, Þórður litli. ur en þú lokar því — fyrir alla Ranka min i kotinu sagði mér ein- lifandi muni.” j mitt um daginn að næsta ár ætl-j Þórður: “Já, auðvitað fer eg agi kun sér fastlega að biðja sér ekki með bréfið án þess að þið pjitS; sem henni litist dæmalaust FLITTNINGAR með “Zeppelin greifa.” nvrun. þvl að vegna þess hvað hann er fljótur í ferðum , geta þau blöð birzt í Suður-Ameríku sama dag- Það munu margir ætla, að loft- inn og í Þýzkalandi. (Blöðin eru siglingar séu svo dýrar, að ekki fullprentuð nokkrum dögum áður höndin hans væri líka fram úr: vitið, hvað í því er. Það hjóðarjyel á. Þá væri hlaupár, sem væri sé flutt { j0ftinu annag en Verð- en þau eiga að koma út). hófi ljómandi falleg.” Björn var sjálfur vel læs o!g all- vel skrifandi, en hafði litla æf- ingu í þeirri list-sem öðrum, eins og gerðist á þeim árum; hann vissi og að Þórður þótti þar skör framar og lét sér því ráðið vel líka. Björn: “Jæja, Þórður minn!] svona, og þegið þið bara á meðan gert eingöngu til þess að gefa mæti> sem ii{ið fer fyrfr> auk] En fremur hefir ‘IZeppelin stúlkum rétt til að biðja sér pilta, bréfapósts. En sú er ekki reynzl- greifi” flut afar mikið af lækna- og einum degi bætt við sem merki an é flugferðum “Zeppelins lyfjum og filmum. Og komið hef- um að þær ættu að nota tækifær- greifa.» gatt er það að vísu, að ir það fyrir, að hann hefir flutt ið, og hefðu þetta lengri tíma til é seinustu flugferðum hans til heila flu'gvél heimsálfanna milli. að reyna aftur, ef ekki gengi sam- ^ Suður-Ameríku, hefir mest kveðið Auk þess hefir hann flutt margt an í fyrsta sinni. Láttu það hafa að allskonar póstsendin'gum, en af lifandi dýrum; fyrst voru það eg es það.” Gróa: “Eg skal reyna það.” Þórður les bréfið: “Barði ..... 1874. Háærverðugi herra prestur,, séra Geir Berlgsson, á hamri í Löngu- hlíð í Árnessýslu á íslandi. Ætíð sælir og blessaðir. Inni- seztu þarna á fletið og hripaðu lega þakka eg yðúr æfinlega alt nokkrar linur til séra Geir3 okk-. gott og elskulegt af yðar hendi greinilega mér óverðugum í té látið og sem minn?” það. Settu 1. marz.’ j auk þess hefir hann flutt allskon- Þórður: “Já, eg 'geri það.” | ar varning, alt frá píanóum að Gróa: “En hvernig skrifaðirðu aaumavélanálum. Hann flytur og utan, á til prestsins, Þórður j | hverri ferð gríðarmikið af ar. Segðu honum hvernig á stendur með hana eg mun seint gleyma og bið Guð j Þórður: “Ó, bara eins og vant Skjöldu hennar Gróu minnar, og að launa yður fyrir mína hönd af i er tjj svoleiðis höfðingja. Það er segðu ég biðji hann nú að hlaupa ríkdómi sinnar náðar, þegar yður' svo sem ekki stor vandi, þegar undir bagga með mér og lána mest á liggur í Jesú nafni. Eg magur veit regluna. Það er mér bola handa henni, n.l. henni óska og vona að Guð almáttugur svona> sérðu, og á ekki að vera Skjöldu hennar Gróu minnar, hún gefj í Jesú nafni að þessar linur. oðru visi: sé alveg vitlaus og yxna hún hitti yður glaðan og heilbrigðan Skjalda. Sérðu, séra Geir er sá a salu og líkama, æ og æfinlega. eini hér nærlendis, sem á bola. Fátt er yður í fréttum að segja ut- Þeir geta veitt sér flest, svoleið- an bærilega líðan mína og okkar is lærðir menn; þá munar ekki svo alls fólksins á þessum bæ, sem lítið um ljóstollana og prestslömb-; stendur, lof sé góðum Guði. En in heldur. Legðu þig nú til með það stendur illa á í þessari voða- að skrifa og orða vel bréfið, grey- j hríð, að hún Skjalda, kýrin henn- j þ£ þekkj eg ekki hvernig á að orða ið góða, því það er vandasamara ar Gróu minnar, er á gangmáli í j bréf svo það sé eins og þeir að skrifa geistlegum presti, held-]dag — (Gróa: “Mikið ankolli j heimta, sem bezt kunna sig. Eg ur en t. a- m. mér og henni Gróu komst h.ann Þórður þarna vel fram þakka þér bara kærlega fyrir það, minni.” j úr því”),— og nú langar mig til j Þórður minn!” Þórður: “O-ekki skil ég að það allra innvirðulegast og auðmjúk-i Björn: “Eg segi alveg eins og myndablöðum frá ÞýzkaTandi, kanarífuglar, síðan heilt bý- flugnahús og hundur, og nú í seinustu ferðinni tveir apar, nokkrir silfurrefir og — flóð- hestur. — Lesb. Há-æruverðugi herra prestur Geir Bergsson Prestur á Hamri í Lönguhlíð i Árnesýslu á íslandi, í Evrópu.” Gróa: “Ef þetta er ekki snildar- frágangur á allan hátt á bréfinu, sé nú sá vandi að skrifa honum ast að mega fá að biðja yður að hún Gróa mín, gullið; vertu blesaður fyrir það alt saman.7 En nú er nýlega um garð liðinn febrúarmánuður 1932, og þá lið- sera Geiri, að maður komist ekki hjálpa mér einu sinni enn og lána fram úr því. E'g hefi skrifað bréf i mér bola handa henni n.l. Skjöldu. til prests fyr og ekki komið að Og sendi eg þess vegna drengina gjaldi. En er nokkuð fleira en tvo meg þetta bréf og eiga þeir að þetta, sem eg á að setjal bréfið?” leiða bola með sér til baka, ef þér ]ega hálf öld (eða 58 ár) síðan Gróa: Þið gleymið ekki, vona sjáið yður fært að verða við þessu þetta bréf var skráð. Hversdags- eg, að biðja að heilsa prestinum ] sífelda kvabbi, sem seint verður l^gar reglur fyrir bréfastíl "ú, fyrst? Blessaður Þórður minn! launað eins og það er vert. En[ sem þ0 eru ekki háðar neinum orðaðu nú bréfið fallega. Séra áður en mjög langt líður vil eg1 ströngum lögum, eru orðnar svo Geir, sauðurinn, er ætíð vandur reyna að borga yður bolatollinn,! margfalt einfaldari en árið 1874, að virðingu sinni og orðar bréf þótt rýr só búskapurinn nú, sem' að ekkert er þar líkt með hvers- dæmalaust vel sjálfur og annars fyrri. Eg verð svo að slá enda á j dagslegum háttum. Þá var svo að hvað sem hann skrifar, karlinn. þessar ómerkilegu og fátækle&u 1 segja ónauðsynlegt að hafa nokk- Eg man eftir ræðunni hans sein-jlínur og biðja yður auðmjúklega urt verulegt efni þótt langt væri ast, fyrir 3 vikum, eins og hann að fyrirgefa hve þær eru ófull- ] bréfið. En innileikinn, undirgefn- hefði flutt hana í gær. — Hann komnar eins og alt annað af is og hávirðugheitin voru líkust sagði frá einhverjum manni, sem minni endi. Og eg lofa áreiðan- málSkrúði Austurlanda. Nú, á | hét Jónas, eða eitthvað líkt því, og lega að skrifa yður lengra og betra hinum “síðustu og verstu tímum” að hann, þessi Jónas, hefði verið bréf síðar ef eg lifi og tóri. Að er einfeldnin og þó orð í fullri étinn af hval. Hann tiltók ekki, endingu kveð eg yður svo i hlýj- meiningu, samkvæm annari hag- hvort það var blessuð steypu-j um anda og fel yður guðs hand- nýtingu tíma og efna, aðal atrið- reiðan eða bara andarnefja eins leiðslu, vernd og varatekt, varð- jg. Framanskráð bréf mætti nú og sú, sem rak hérna upp á leir-j veizlu og bevörun í lengd og bráð, hæglega skrifa á afar lítinn papp- una 1 fyrra. Eg man víst lengst í lifi og dauða, æ og æfinlega, og írssnepil í örfáum orðum og sere- orðin, sem hann séra Geir hafði er yðar auðmjúkur þénustu reiðu- moníulaust með öllu og með fylli- um þetta slys. Hann sagði að Jónas búinn, ónýtur, undirdánugastur j lega sama árangri, t. a. m. líkt hefði setið á bæn í hvalfiskjarins j vin og velunnari meðan lifi og þessu: kviði í þrjá daga. En sú þolin- heiti mæði i manninum. Ef þetta var j Björn Hákonarson.” ‘Þetta er nú bréf, sem “Séra Geir Berjgson, Kæri vinur! Efni bréfsins er nú að biðja ekki laglega fyrir komið hjá hon-j Björn. r^ta tnti, oc.... ekki óhætt er að sýna presti! Þú ert þig að gera svo vel að lána mér um, sauðnum, þá þekki eg móðurmálið okkar. Mér þótti snillingur að stíla, Þórður litli. bolann þinn fram yfir hélgina. Eg verst, að hann sagði ekki greini- j Þeir gera ekki betur, sumir þeir, sendi tvo af piltum mínum eftir lega frá hvernig Jónas þessi lærðu, hugsa ég.” j honum. Mun elg áður langt um | komst út úr hvalnum, eða hvort Gróa: “Eg held eg hafi aldrei líður þóknast þér fyrir greiðann. j hann drap h^alinn.— Eg veit bara heyrt bréf eins vel orðað og þetta, Vinsamlegast og virðingarfylst, hvað eg hefði gert í sporum Jón-]nema kannske bréfið sem hann Þinn einl. asar. En eg má aldrei hval nefna Bjökki minn skrifaði mér rétt áð-! Björn Hákonarson. — né heyra hann nefndan — þvíjur en eg gaf það eftir, hm! Eg j Fjas, fyrirbænir og aðrar ó- mér dettur þá í hug blessað spik-jveit af því eins og höndunum á þarfar orðalengingar mtíga nú ið og rengið, sem er einhver sá mér, að enginn annar í þessari heita útlægar úr venjulegu bréfa- bezti matur sem eg hefi nokkurn sveit gæti orðið bréf svona vel, máli. Flestir myndu nú líta á tíma borðað nýtt,. saltað eða hang-jnema ef til vill séra Geir, sauður- ofurmælgina með stórvægilegum ið, — eg tala nú ekki um upp úr inn, sjálfur. Eg skal svei mér gefa virðingarlitum, sem líkur þess, INNKÖLLUNAR-MENN LÖGBERGS j Amaranth, Man Akra, N. Dakota ' Árborg, Man Árnes, Man Baldur, Man Bantry, N. Dakota Bellingham, Wash Belmont, Man Blaine, Wash Thorgeir Símonarson . Bredenbury, Sask Brown. Man T. S. Gillis Cavalier, N. Daksta Churchbridge, Sask : Cypress River, Man Dafoe, Sask J. Stefánsson Edinburg, N. Dakota.... F.lfros, Sask .. Goodmundson, Mrs. J. H. Foam Lake, Sask Garðar, N. Dakota Gerald, Sask Gevsir, Man • Gimli, Man ] Glenhoro, Man Hallson, N. Dakota ■ Hayland, Man. ! Hecla, Man ] Hensel, N. Dakota Hnausa, Man Hove, Man. Húsavik, Man Tvanhoe. Minn R. Tones Kandahar, Sask J. Stefánsson Langruth, Man J Leslie. Sask | I.undar, Man | Markerville. Alta ; Minneota. Minn Mountain, N. Dakota.... Mozart, Sask Narrows, Man Oak Point, Man Oakview, Man. Otto, Man Pembina. N. Dakota.... Point Roberts. Wash.... Red Deer, Alta Revkjavík, Man Riverton, Man Seattle. Wash T. T. Middal 1 Selkirk, Man 1 Siglunes, Man Silver Ray, Man Svold. N. Dakot'a B. S. Thorvardson Swan River, Man Tantallon, Sask J. Kr. Tohnson Upham. N. Dakota Vancouver, B.C Mrs. Harvey ] Vítiir, Man Vogar, Man Guðmundur Tónsson V'estbourne. Man Winnipeg Beach. Man.. Winnipegosis, Man Wynj^ard. Sask ...1

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.