Lögberg - 14.03.1935, Blaðsíða 3
LÖGBBRG, FIMTUDAGINN 14. MARZ, 1935.
3
ispjörunum úr, þar á meÖal um spor-
vagnana, og sagði hann að það væri
hrein vinna þó launin væru ekki há.
Datt mér þó í hug að fara niður á
sporvagnaskrifstofuna, og sátu þar
um sjö eða átta menn að bíða eftir
tækifæri að fá vinnu. Varð aðal-
manninum þarna fremur starsýnt á
mig. Snéri eg mér þó að honum og
spurði: “Is there any opportunity
for a position on the street cars”—,
ekki hvort að það væri “any chance
for a job!” Spurði hann mig hvar
eg hefði unnið. “í búð á íslandi.”
“Nei, eg meina hvar hefirðu unnið
hér?” “Nýkominn frá íslandi,”
sagði eg. Hann horfði á mig og
rétti mér blað, sem eg fylti út strax.
Eftir io mínútur var eg kominn
upp í sporvagn að læra. Eftir ná-
kvæmlega eina viku hafði eg minn
eiginn vagn—nefnilega vagnstjóri.
Og nú byrjuðu æfintýri mín í
Ameríku!
G. T. Athelstan.
Skrifað í illviðri og kulda
í Minneapolis, 27. jan. 1935.
Fréttir frá Betel
Sem kunnugt er, varð gamal-
mennaheimilið Betel tuttugu ára
gamalt þ. 1. marz s.l.—
I tilefni af því var höfð skemti-
stund þar á heimilinu kl. 3 til 5 e. h.
þann dag. Fáeinir voru aðkomnir,
en aðal hópurinn var heimilisfólkið
sjálft.
Til þessarar gleðistundar hafði
stofnað Miss Inga JohnsOn, for-
stöðukona heimilisins.
Var fyrst sezt að kaffiveitingum
klukkan laust eftir þrjú, en síðan
komið saman í samkomusal stofn-
unarinnar.
Fór fyrst fram sálmasöngur með
bibliulestri og bæn. Stýrði því séra
Jóhann Bjarnason, er þarna var
staddur ásamt konu sinni. Sömu-
leiðis var þarna viðstaddur sonur
þeirra, séra Bjarni A. Bjarnason.
Að því búnu hófst söngur, furðu
mikill og góður. Hinn góðfrægi
íslenzki söngvari, Mr. Óli Kárdal,
hafði að undirlagi forstöðukonunn-
ar, komið til að syngja valda ís-
lenzka söngva. Söng hann bæði
sjálfur og sagði fyrir um sönginn.
Leysti sjálfur af hendi einsöngva,
einn eða fleiri í senn af ágætri list,
en lét síðan, þess á milli, alla við-
stadda syngja með sér. Fór það alt
fram hið bezta og varð ágæt skemt-
un. Við hljóðfærið var Miss Sylvia
Thorsteinsson kennari, dóttir Guðna
póstmeistara Thorsteinssonar. Spil-
ar hún ágætlega.—
Inn á milli söngvanna voru flutt
tvö stutt erindi. Hið fyrra flutti
séra Jóhann Bjarnason, þar sem
hann mintist heimilisins, stofnunar
þess, vinsælda þess og láns og varð.
veislu, er það hefði notið frá því
fyrsta.—
Hitt erindið flutti Lárus Árnason,
blindur vistmaður, sem oft hefir
verið getið í fréttum frá Betel.
Mintist Lárus þess sérstaklega hve
anægjuleg síðastliðin jól hefðu ver-
þar á heimilinu. Og svo hversu
guð líðan allra ósjúkra væri þar
Jafnan. Endaði hann tölu sina með
stuttu lofkvæði til ráðskonu heim-
Hisins. Sagði hann þeim er þetta
r,tar, rétt áður en samkoman byrj-
a^i> að hann hefði ort þetta ljóð og
að sig langaði til að komast að með
en að hann þyrði ekki að láta
raðskonuna heyra það fyrir fram,
ln’i hún væri þá í standi til að hanna
ser að fara með það, en fyrir því
hanni vildi hann síður verða. Ráð-
lagði eg Lárusi að spyrja engan
leyfis, en flytja kvæði sitt eins og
bonum sýndist, og gerði hann það
oruggur og með þeim myndarbrag
sem honum er laginn.
í alt mun samkoman hafa staðið
vfir um tvær klukkustundir. Þótti
hún hafa tekist hið bezta.—
Arlegur siður dr. B.randsons, for.
manns Betel-nefndar, í mörg und-
anfarin ár, hefir það verið, að senda
nokkurn hóp af “tyrkjum” til heim-
disins um hver jól. Svo var og um
mn síðastliðnu jól. En í tilefni af
Þessari afmælishátíð sendi hann upp
a nýtt álitlegan bagga af þessari út-
gengilegu vöru, og munu Betel-karl-
ar og -konur hafa setið “trykja”-
átveizlu þar á heimilinu síðastliðinn
sunnudag, að því er fréttaritari yð-
ar hefir næst getað komist.—
Heimilið alskipað vistfólki, eins
og fyrri. Allmargir nær og f jær að
bíða eftir að fá þar inngöngu. Er
það nú það eina, sem að er, í sam-
bandi við þetta þarfa og vinsæla
heimili, að ekki er hægt að verða við
óskum hinna mörgu íslenzku gamal-
menna, er langar til að eyða síðustu
stundunum í þessu merkilega og
friðsæla heimkynni.—
(Fréttaritari Lögb.)
Nýja Island
Lag: Eldgamla ísafold
Eld-nýja ísajörð,
engin er betri gjörð,
kornbylgju breið.
Unna þér öld af öld
ástmeyjar, sveina fjöld;
skyldunnar skilja völd,
skín sól á meið.
Landið er lágt og slétt,
litfögru blómstri sett;
fiskilón fræg.
Engin hér eru fjöll
eldgos né skemdaspjöll;
náttúran er því öll
ávaxta næg.
Rauðárdals breiðan bekk
brosleitur Leifur gekk,
vinþrúur vóð.
í þsund ár það var gleymt;
það er nú aftur heimt,
i orðum og gjörðum geymt;
glöð er vor þjóð.
P. S. G.
Frá Edmonton
28. febrúar, 1935.
Tiðan hefir verið hér ágæt síðan
seinast í janúar. Glaðasólskin svo
að segja á hverjum degi, aðeins lítið
frost um nætur. Snjór hefir mikið
sigið, svo að allir vegir eru orðnir
greiðfærir og allur lestagangur á
járnbrautum aftur kominn i gott
lag.
Nýlega fluttu hingað til borgar-
innar Mrs. L. Jósafatson frá
Mozart, Sask., með f jögur uppkom-
in og mannvænleg börn. Þrjár dæt-
ur og einn son. Ein dóttirin er að
nema hjúkrunarstörf við Royal
Alexander spítalann. Þetta er góð-
ur viðbætir við okkar fámenna, ís-
lenzka hóp hér í borginni.
Mrs. Margaret McKeon frá
Missoula, Montana, lagði af stað
heimleiðis 16. febrúar, eftir að hafa
verið hér i nokkra mánuði, í heim-
sókn til foreldra sinna, Mr. og Mrs.
Indriði Johnson, og fleiri ættingja
og vina. Mrs. McKeon er útlærð
hjúkrunarkona, og átti hér heima
um eitt skeið, áður en þau fluttu
sig til Montana.
Eins og ákvarðað hafði verið, þá
hélt íslendinga klúbburinn “Norð-
urljós” þorrablót 4. febrúar, i
Scandinavian Hall. Á annað hundr.
að manns sátu samkomuna.
Blótið eða mótið hepnaðist vel;
skemtiskráin var fjölbreytt og
“snappy.” Enginn á skemti skránni
mátti taka upp meiri tima en tíu
mínútur, svo engum var gefið neitt
tækifæri til að láta sér leiðast. Ed-
monton íslendingar eru lánsamir að
eiga völ á ungu líkamsæfinga fólki,
eins og þvi, sem kom fram til að
skemta við þetta tækifæri. Það eins
og færði fornblæ víkinga-aldarinn-
ar yfir mótið. Forfeður vorir voru
íþróttamenn með afbrigðum.
Skemtiskráin þar þannig:
1. Ávarp forseta—S. Guðmund-
son.
2. Piano solo, Ó Guð vors lands
—Mrs. Lára Meldrum.
3. Ræða, á islenzku-John John-
son.
4. Violin solo—Theodore Moore.
' 5. Norma Johnson og Gordon
Carside, líkamsæfingar, “Adagio.”
6. Luella Johnson — Skipping
Rope tap.
7. Trio—“Play to Me Gypsy”
og “Spring Time in the Rockies,”
(íslenzku þýðinguna), Miss Laufey
Einarson, Miss Kristín Anderson og
Margrét Moore, Miss Della Ander-
son spilaði með á piano.
8. Miss Elois Alderdyce — Tap
Dance.
9. Miss Nichols—líkamsæfingar.
10. Upplestur, á íslenzku — Jón
Benediktsson.
11. Samtal — Jakob Hinriksson
og Sigtryggur Sigurjónsson.
Forsetinn talaði á ensku, sagði í
stuttu máli frá upptökum þorra-
blótsins og rakti sögu þess fram að
þessum tíma.
Aðalræðumaður var John John-
son, og hann talaði á íslenzku. Tal-
aði hann um fyrri átrúnað norrænna
þjóða. Kvað hann forfeðurna hafa
verið mikla og einlæga trúmenn, er
eigi hikuðu við að sýna trú sína í
verkinu. Vafalaust hefðu þeir Þór
og Óðinn verið mestu “andatrúar-
frömuðir sögunnar,” því enn væri
það mikla kukl þeirra í frásögur
fært, þó langt sé liðið síðan. Ræðu-
maður sagði frá fyrri blótsiðum ís-
lendinga og rakti söguna til kristn-
innar. í ræðulok helgaði hann mót
ið konungi konunganna og drotni
drotnanna.
Norma og Luella Johnson, 9 og
8 ára, eru dætur Mr. og Mrs. Carl
Johnson hér í borginni. Báðar eru
þær vel æfðar í líkamsæfingum.
Norma, sú eldri, er mikið fengin til
að sýna list sína á samkomum.
Jón Benediktsson er sonur hins
valinkunna Jóns heitins Benedikts-
sonar, er um langt skeið rak verzl-
un í Markerville, Alberta.
Jón yngri, eins og svo mörg ís-
lenzk ungmenni nú á dögum, ólst
upp án þess að læra móðurmál sitt.
Nú um nokkurn tíma hefir hann
fengið tilsögn í íslenzku hjá Mr.
O. T. Johnson með þeim árangri,
að hann bar fram nokkur íslenzk
stef og gerði það vel — skýr og
réttur framburður. Sýndi hann
hvað íslenzkir unglingar geta gert í
þá átt, að læra móðurmál sitt, þegar
alúð og ástundun fylgir máli.
Samtal þeirra Hinrikson og Sig-
urjónsson, var tekið saman af þeim
sjálfum; það var fyndið og hlægi-
legt; var því tekið með lófaklappi.
Þegar skemtiskránni var lokið,
var gengið til snæðings, þar sem var
til reiðu ýmislegur matur, tilreidd-
ur á íslenzka vísu, svo sem reykt
kindakjöt, pönnukökur, kleinur
vínartertur. o s. frv. Hið víðfræga,
íslenzka kaffi eins og hver vildi.
ÖIlu þessu voru gerð góð skil.
Strax á eftir snæðingi var byrjað
að dansa. Dansinum stýrði Mr. G.
A. Glavelle; hann er giftur íslenzkri
konu. Hreinn ágóði af samkom-
unni var $25.75.
1 nefndinni, sem stóð fyrir þessu
þorrablóti, voru Sveinn Johnson,
formaður nefndarinnar, John John-
son, O. T. Johnson, Sigfús Good-
man, Jacob Hinrikson og Mrs.
Kristín McNaughton.
Vonandi verður áframhald af
slíkum mótum á þorra í Edmonton.
Klúbburinn “Norðurljós” hefir á-
kveðið að þessi mót haldist með
sama hætti og nú, þ. e. a. s., séu
eigi einangruð við íslendinga, held-
ur opin fólki annara þjóðflokka.
Virðist reynslan benda á það, að hér
ræði um heppilega aðferð að auglýsa
ísland og íslendinga.
Mrs. Peter Johnson frá Cam-
loops, B.C., er stödd hér í bænum
þessa dagana; hún kom til að heim-
sækja Mrs. Kristínu McNaughton.
Mrs. Johnson átti hér heima um
mörg ár, og á því hér marga vini
og kunningja frá þeim tíma. Hún
býst við að leggja af stað aftur
heimleiðis eftir svo sem vikutíma.
Nýlega kom til borgarinnar Miss
Margrét Vopni frá Tantallon, Sask.
Miss Vopni ætlar að læra hjúkr-
unarfræði við Royal Alex. sjúkra-
húsið hér í borginni. Það sækja
þangað margar íslenzkar stúlkur ár.
lega, til að fullnuma sig í þeirri
fræðigrein. Nokkrar íslenzkar
stúlkur stunda þá fræðigrein við
hin önnur sjúkrahúsin, en flestar
eru þær við Royal Alex. sjúkrahús-
ið. Einn af kennurunum við þetta
sjúkrahús er íslendingur, Miss
Laufey Einarsson. Hún útskrifað-
ist vorið 1929. Fékk hún þá hæstu
verðlaun fyrir framúrskarandi
PROFESSIONAL AND BUSINESS CARDS
PHYSICIANS cmd SURGEONS
DR. B. J. BRANDSON
216-220 Medlcal Arts Bldg.
Cor. Graham og Kennedy Sts.
Phone 21 834—Office tímar 2-3
Heimili 214 WAVERLEY ST.
Phone 403 288
Winnipeg, Manitoba
DR. J. STEFANSSON
216-220 Medical Arts Bldg.
Talsimi 26 688
Stundar augna, eyrna, nef og
kverka sjúkdóma.—Er a8 hitta
kl. 2.30 til 6.30 e. h.
Heimili: 638 McMILLAX AVE.
Talsími 42 691
--------------------------1
Dr. P. H. T. Thorlakson
206 Medlcal Arts Bldg.
Cor. Oraham og Kennedy Sta
Phonea 21 211—21 144
Res. 114 GRENFELL BLVD.
Phone 62 200
DR. B. H. OLSON Dr. S. J. Johannesson
216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Vi8talstími 3—5 e. h.
Phone 21 834-Office tlmar 4.30-6
Heimili: 5 ST. JAMES PLACE 218 Sherburn St.—Sími 30877
Winnipeg, Manitoba
G. W. MAGNUSSON
Nuddlœknlr
41 FURBY STREET
Phone 36 137
Simið og semjiB um samtalstlma
BARRISTERS, SOLICITORS, ETC.
H. A. BERGMAN, K.C.
tslenzkur lögfrœOingur
Skrifstofa: Room 811 McArthur
Building, Portage Ave.
P.O. Box 1666
PHONES 95 052 og 39 043
J. T. THORSON, K.C.
tslenzkur löfffrœöingur
801 GREAT WEST PERM. BLD.
Phone 92 755
W. J. LINDAL K.C. og
BJORN STEFANSSON
tslenzkir lögfrœöingar
325 MAIN ST. (á Ö8ru gólfi)
PHONE 97 621
Er aS hitta aS Gimli fyrsta
miSvikud. I hverjum mánuBi,
og a8 Lundar fyrsta föstudag
G. S. THORVALDSON
B.A., LL.B.
tslenzkur lögfrœöingur
Skrifst. 702 CONFEDERATION
LIFE BUILDING
Main St., gegnt City Hall
Phone 97 024
E. G. Baldwinson, LL.B.
lslenzkur lögfrœöingur
Phone 98 013
504 McINTYRE BLK.
DRUGGISTS DENTISTS
Medical Arts Drug Store R. A. McMiIlan PRESCRIPTIONS Surgical and Sick Room Supplies Phone 23 325 Medical Arts Bldg. Winnipeg, Man. DR. A. V. JOHNSON lsienzkur Tannlœknir 212 CURRY BLDG., WINNIPEG Gegnt pðsthúsinu Sími 96 210 Heimilis 33 328 Drs. H. R. & H. W. TWEED Tannlœknar 406 TORONTO GENERAL TRUSTS BUILDING Cor. Portage Ave. og Smith St. PHONE 26 545 WINNIPEG
Phone Your Orders DR. T. GREENBERG
Roberts DrugStores Dentist
Limited Hours 10 a. m. to 9 p.m.
PHONES:
Dependable Druggists Office 36 196 Res. 51 455
Prompt Delivery. Nine Stores Ste. 4 Norman Apts.
814 Sargent Ave., Winnipeg
BUSINESS CARDS
A. S. BARDAL 848 SHERBROOKE ST. Selur lfkkistur og annast um út- farir. Allur útbúnaBur sá bezU. Ennfremur selur hann allskonar minni3var8a og legsteina. Skrifstofu talsími: 86 607 Heimllis talsími: 501 662 HANK’S HAIRDRESSING PARLOR and BARBER SHOP 3 Doors West of St. Charles Hotel Expert Operators We speciallze in Permanent Waving, Finger Waving, Brush Curling and Beauty Culture. 251 NOTRE DAME AVE. Phone 26 070 J. J. SWANSON & CO. LIMITED 601 PARIS BLDG., WINNIPEG Fasteignasalar. Leigja hús. Út- vega peningalán og eldsábyrg8 af öllu tægi. Phone 94 221
A. C. JOHNSON 907 CONFEDERATION LIFE BUILDING, WINNIPEG Annast um fasteignir manna. Tekur a8 sér a8 ávaxta sparlfé fðlks. Selur eldsábyrgB og bif_ reiða ábyrgðir. Skriflegum íyrlr- spurnum svara8 samstundis. Skrifst.s. 96 1 57—Heimas. 33 328 oOKé's r4 ' LTD. 28 333 LOWEST RATES IN THE CITY Furniture and Piano Moving C. E. SIMONITE TLD. DEPENDABLE INSURANCE SERVICE , Real Estate — Réntals Phone Office 95 411 806 McArthur Bldg.
HÓTEL 1 WINNIPEG
THE MARLBOROUGH
SMITH STREET, WINNIPEG
"Winnipeg’s Doum To-um HoteV'
220 Rooms with Bath
Banquets, Dances, Conventions,
linners and Functlons of all kinds
Coffee Shoppe
F. J. FALD, Manager
ST. REGIS HOTEL
285 SMITH ST„ WINNIPEG
poegilegur og rólegur bústaöur i
miöbiki borgarinnar.
Herbergi $.2.00 og þar yfir; me8
baSklefa $3.00 og þar yflr.
Ágætar máltI8ir 40c—60c
Free Parking for Gtuesta
SEYMOUR HOTEL
100 Rooms with and without
bath
RATES REASONABLE
Phone 28 411 277 Market St.
C. G. Hutchison, Prop.
PHONE 28 411
CorntoaU IDoW
Sérstakt verS á viku fyrir námu-
og fiskimenn.
Komi8 eins og þér eru8 klæddir.
J. F. MAHONEY,
f ramk væmdarstj.
MAIN & RUPERT WINNIPEG
• It Pays to Ai d vertise in th e “Lögberg”
j
kunnáttu. Henni voru veittir $600 í xerðlaunaskyni til að halda áfram námi við McGill University, til að búa sig undir kennarastöðu í sinni fræðigrein; svo við þann háskóla hélt Miss Einarson áfram námi 1930—31. Þegar Miss Einarsson kom til baka þá var henni strax veitt kennarastaða við Royal Alexander sjúkrahúsið, og hefir hún gegnt því starfi siðan. Miss Einarsson vann ýms önnur verðlaun á námsárum sínum. Það má því með sanni segja um Miss Einarsson, eins og við segjum oft um okkar íslenzku náms- menn, sem að einhverju leyti skara fram úr og vinna sér góðan orðstír, að hún sé á meðal þeirra, sem hafi gert garðinn okkar frægan. Miss Einarsson tekur mikinn þátt í okkar islenzka félagsskap, og er skrifari íslenzka klúbbsins “Norð- urljós.” A. Guðmundson.