Lögberg - 15.07.1937, Blaðsíða 5

Lögberg - 15.07.1937, Blaðsíða 5
LÖGBERG, FIMTUDAGÍNN 15. JÚLl 1937 5 Njótið svalans af Electric Fan Látið ekki hitann veikja yður. Kanpið Electric Fan og njótið blæsvalans frá honnm. Hafið hann í skrifstofunni, lestrar- herberginu og eldhúsinu. Sýn- ingarstofur City Hydro’s hafa margar og mismunandi tegund- ir af nýtízku Fans. Sterkar og hljóð'látar af venjulegum öldu- vakagerðum. Þjónar vorir sýna •WESTINGHOUSE yður þessi áhöld með ánægju. (sýndur á myndinni) •POLAR CUB m $2.95 ^bcticaibe Oitu tkjdro Boyd Buildins •GENERAL ELECTRIC Phone 848 131 aÖ minna þá á þetta og ræðumaður gerði, en ef þeir væru ekki vel kristnir að þær ástæður, er hann færði fyrir því að menn ættu að minnast Krists, mundu gagna lítið. Unga fólkið þarf á öðru að halda. Á hinu nýafstaðna þingi Ungmenna- sambandsins*) komu mjög greini- lega í ljós þau vandamál, er þeir yngri eiga við að stríða. Trúar- grundvöllur þeirra sýnist vera reist- ur á sandi og efinn er efstur á borði. Enda er varla við öðru að búast, þar sem uppfræðsla í kristindómi á sér alls engan stað í skólum þessa lands og kirkjan, eins og gefur að skilja, getur ekki veitt barninu nema takmarkaða uppfræðslu, og bætir ekki úr skák ef kirkjan sjálf veit ekki á hvaða grundvelli hún stend- ur, eins og eg drap á áður. Hefir mér oft fundist að kirkjufélag okk- ar reiði sig um of á samvizku og dómgreind einstaklingsins, en noti ekki krafta sína nóg til þess að leið- beina einstaklingnum svo að hann fylgi þeirri braut, er hún álítur hina einu (ef það þá álítur nokkra braut þá einu). En nóg er, býst eg við, komið frá mér. Eg vil aðeins í enda þessarar greinar ítreka aftur það seni' eg hefi sagt: Kirkjan þarf um fram alt að sameina alla krafta sína og standa sem einn maður. Verður það ekki nema hún sé fullviss um trúar- grundvöll sinn og það markmið; er hún stefnir að. Hún verður að beina allri þeirri atorku sem hún á til þess að hjálpa unga fólkinu, sem er enn innan vébanda hennar, ef hún á ekki að sjá það hverfa frá sér til annara, sem meira sinna því og þar sem það getur fengið örugga trúar- vissu. Eða það hverfur frá kirkj- unni algjörlega og reynir að skapa sér nýjan himinn og nýja jörð undir merki einhvers af hinum mörgu pólitísku flokkum, sem ætla sér að skapa þetta tvent af eigin ramleik og sem sýnast hafa gleymt orðunum: “Leitið fyrst Guðs ríkis og hans réttlætis og þá mun alt þetta veitast yður.” Hver er afstaða kirkjufélags vors gegn hinum ýmsu mannfélagsmálum og gagnvart hinum ýmsu kennina- kerfum pólitískra “idealista.” Getur maður verið bæði kristinn og kpítal- isti eða sósíalisti eða fasisti? Þetta *)Þing ungmennasambandsins tókst, þegar á alt er litið, mæta vel. En það var ekki að þakka hjálp, hvatn- ing eða áhuga hinna andlegu leið- toga okkar. Séra Egill Fáfnis á miklar þakkir skilið fyrir það mikla verk er hann vann og séra Haraldur Sigmar, séra Sigurður Ólafsson og séra Rúnólfur Marteinsson sýndu velvild og áhuga. Ýmsar ástæður geta náttúrlega legið til þagnar Ihinna, en eg verð að geta þess, að tveir prestar, sem eg skrifaði fyrir hönd Sambandsins, virtu það ekki einu sinni svars. Þessi vottur um áhugaleysi fyrir því, sem hinir yngri eru að gera, mæltist mjög illa fyrir. eru spurningar, sem svara verður. Ef kirkjan stendur ekki sem klettur úr hafi með kenninga- og siðakerfi sitt, bjóðandi öllu er brýtur í bága við það byrginn; getur hún ekki átt langan aldur. Yngra fólkið hugsar alvariega um þessi mál öll, sem eg hefi minst á, en því verður að spyrja hver er afstaða hinna eldri og reyndari og sérstaklega sálusorg- ara vorra. T. J. Oleson. annb H ?riví Baskar Baskar (sp. vascongados) hafa haldið trygð við sitt forna mál, en Baskar eru af þjóðflokki komnir, sem sagður er hafa talað elzta mál,' sem til er. Baskar búa bæði á Norður-Spáni og í Frakklandi í hér- uðunum fyrir norðan landamæri Spánar og Frakklands, eða með öðr- um orðum beggja megin við Pye- næafjöll, í Frakklandi í Basses- Pyrenees og á Spáni í Navarra og Baskahéruðununu Eru þeir taldir vera um 600,000 þar af um 2/3 á Spáni. Böskum er svo lýst, að þeir sé djarflegir menn og þrekmiklir, sem unni frelsinu framar öllu öðru, og leitist við á allan hátt að vernda þjóðarréttindi sín og þjóðarsérkenni. Þeir hafa haldið trygð við þjóð- búninga sína og nota þá enn í dag, þeir reisa enn hús sín i gömlum stil og þeir hafa 'haldið trygð við sitt gamla, sérkennilega móðurmál. Baskamállýskurnar eru átta talsins. Þjóðvísur og söngvar hafa lifað kynslóð fram af kynslóð og unga kynslóðin dansar sörnu dansana og Baskar hafa dansað öld fram af öld, sömu lög eru leikin og fyrrum undir dansinum og sömu vísur sungnar. Baskar eru dugandi sjómenn og fiskimenn. Hinir gömlu vasconar bjuggu á dögum Rómverja í Nav- arra, en lögðu undir sig Baskahér- uðin og nokkurn hluta Aquitaniu (Frakkl.) og vernduðu sjálfstæði sitt gegn Aröbum. Navarra varð sérstakt konungsríki, en skiftist milli Frakklands og Spánar. Spænsku Baskarnir hafa iðulega tekið sér vopn í hendur til þess að verja réttindi sín. Þeir gripu til vopna árið 1833 og þeir tóku þátt í upþreistinni 1878—1886, en eigi með þeim árangri, sem þeir höfðu vænst, því að þeir mistu mörg rétt- indi, og fluttu þá fjölda margir Baskar úr landi til Suður-Ameríku. Það'er erfitt að læra mál Bask- anna, að sögn; og fæstir Baskar — að minsta kosti ekki alþýðufólk— kunna spænsku. Þó liggur það ekki illa fyrir Böskum að læra önn- ur mál, því að Baskar, karlar og konur, sem ráða sig til heimilis- starfa, þar sem frakkneska er töluð eða spænska, læra þessi mál fljót- lega og tala þau vel. í St. Sebastian, Biarritz og St. Jean de Luiz; er margt Baskameyja, sem vinna í gistihúsum og á heimil- um, og er það á orði haft hve vel þær tali öll þrjú málin, sitt eigið, frakknesku og spænsku. Baskar eru harðgerir mjög, segir ameriskur rithöfundur í C.S.M., og fastlyndir. Þeir elska land sitt innilega. Öxi er þeirra þjóðarmerki og er sá í miklum metum með Böskum, sem slyngur er að fella tré, og keppa Baskar um hver slyngastur er. Stjórnmálaáhugi Baska er mikill og þeir eru stöðugt á verði á því sviði. Loforð uppreistarmanna um sjálfstæði Baskahéraðanna, ef Baskar gengi í lið með þeim, vildu þeir ekki taka trúanleg. En raun- ar má segja, að Baskar treysti eng- um fyllilega nema sjálfum sér. Einn af þeirra gömlu málsháttum hljóðar svo: Betra er að vera mús- arhöfuð en ljónsrófa. Á dögum Rómverja var Böskum svo lýst, að þeir skeytti eigi um hætt- ur og léti sér eigi bregða við sár, eigi síður óðfúsir að hefna móðgun- ar en rangsleitni, og ennfremur, að þeir vildi búa einir að sínu og enga stjórnmálasamvinnu hafa við aðra. Loks, að með lagi mætti leiða þá, en ógerlegt væri að knýja þá áfram gegn vilja þeirra. Enginn þjóðflokkur innan hins rómverska keisaradæmis reyndist erfiðari viðfangs en Baskar. Enn vilja Baskar fara sínar götur. Sagan ein mun leiða í ljós hvort sú stefna, sem þeir nú hafa tekið leiðir til þess, sem þeir ætla, að þeir fái að vera sjálfstæð þjóð í sínu eigin landi. Spánn er oft kallaður sólarlandið, segir ameríski rithöfundurinn, en í Baskahéruðunum er votviðrásam- ara, en í öðrum hlutum landsins. Fyrir suðaustan Madrid; eigi langt frá, koma ferðamenn í staði, þar sem ekki rignir árum saman (t. d. í Murcia kom rithöf. á stað, þar sem ekki hafði komið deigur dropi úr lofti í 7 ár), en ef haldið er þaðan frá þurri, sendinni hásléttu, til Baskathéraðanna í góðum bil, er eftir fimm klukkustundir komið þangað, sem gróðursæld og gróður- fegurð er svo mikil, að furðulegt og dásamlegt er, en það má þakka úrkomunni, sem Baskahéruðin njóta en ekki nær suður á Kastiliuháslétt- una. Og sannleikurinn er líka sá, að í augum margra ferðamanna eru Baskahéruðin fegurst allra héraða Spánar, þótt þau séu i raun ekki sérkennileg fyrir Spán. Ferðamanna- straumurinn til Baskahéraðanna eykst stöðugt, og það er dásamlegt að koma þangað frá Kastilíu og Andalúsíu, þar sem sól skín í heiði fimrn mánuði samfleytt. Zuloaga hefir málað Baskahér- uðin bezt allra, en Baropa lýst þeim bezt með pennanum. Heimspeking- urinn Miguel Unamuno var sér- kennilegur Baski. Baskar eru ekki kunnir fyrir margbreytilegar skoðanir eða fjöl- hæfni, en þeir rasa ekki fyrir ráð fram og þeir hugsa vel sitt ráð og hvika sjaldan frá skoðunum sínum. Frá Vasconia létu á haf út fræg- ustu farmenn Spánar og skipstjórar hvaða þjóðar sem er munu fúslega bera vitni um það, að Baskar sé af- burða sjómenn. En hvort sem þeir fara um út- höfin, eða stunda fiskveiðar, með ströndum fram, gætir þess í allri framkomu þeirra, að þeir elska land sitt, kofa ,sínn og skika. Híbýli þeirra eru hin sérkennilegustu i fornum stíl, stundum bygð á stólp- um, svo að vatn eða sjór geti eigi flætt inn í þau, enda oft bygð á stöðum, einkum við sjóinn, þar sem hætt er við flóðum. Yfir híbýlum þeirra er austurlenzkur bragur, eins og tunga þeirra enn geymir mörg orð frá Austurlöndum. Gróðursældin í Baskahéruðunum er mikil, sem fyr var sagt, og gróð- urfegurðin, og það er fagurt i Baskahéruðunum — dularfult og fagurt í senn — þótt úrfelli sé eða þoka, en þegar sól skín á land Bask- anna er fegurðin svo mikil, að vart getur meiri, og jafnvel sólarbirtan sjálf virðist þar skærari en annars- staðar viða hvar. Kveðjusamsœti í Selkirk Að aflokinni guðsþjónustu á sunnudagskvöldið þann 27. júní, var séra B. Theodore Sigurðssyni haldið fjölment kveðjusamsæti í samkvæmishúsi safnaðarins í Sel- kirk. Hefir séra Theodore gegnt þar prestsembætti hin síðustu árin, siðan faðir hans lézt, og með prúð- mensku sinni og góðvild aflað sér fjölda vina, bæði innan safnaðarins og utan hans. Samsæti þetta var haldið til að votta honurn þinarþel og þakklæti fyrir hans góða starf, í þágu safnaðarins, og hans prúð- mannlegu framgöngu, eins utan kirkju sem innan. Samsætinu stýrði fyrverandi for- seti safnaðarins, hr. Jón Ingjaldsson (forseti, B. Kelly f jarverandi). Ýmsir ávörpuðu heiðursgestinn hlýj- um orðum, þar á meðal Trausti Is- feld, Jón Ingjaldsson, Jón Eiríksson, og Margrét Sigurðsson, sem flutti ávarp í ljóði, er birt verður seinna; sömuleiðis flutti Bjarni Thorsteins- son nokkur kveðjuorð í ljóði. Sam- sætið fór mjög vel fram, og skemti fólkið sér vel, enda þótt því sviði söknuður við burtför séra Theodors Að samsætislokum kvöddu allir hann með hlýju handtaki og beztu óskum. jKVEÐJU-AVARP Séra B. Theo. Sigurðsson: Þegar þér eruð að kveðja oss, langar oss til, fyrir hönd safnaðar- ins, að þakka yður fyrir dásamlega vel unnið starf. Samvinna yðar og safnaðarins hefir borið ríkulegan á- vöxt. Drottinn hefir blessað starfið og andlegu ávextirnir eru alt af að koma í ljós og framtíðin mun sanna það, að starf yðar hefir borið bless- unarríkan ávöxt. Það hryggir söfnuðinn og fjölda marga í Selkirk-bæ, að þér eruð að fara í burtu, og vér biðjum Drottin að breiða blessun sína yfir yður og alt yðar starf alla yðar pförnu æfi- leið. Og svo biðjum við yður að þiggja þessa litlu gjöf til minningar um Selkirk söfnuð. Fyrir hönd Selkirk-safnaðar, B. Kelly, forseti. (Undirritað að Mrs. B. Kelly í fjarveru forsetans.). Gus. Johnson J. E. Eirikson K. Goodman S. Goodman K. Bessason W. Walterson G. Eyman Th. Bjarnason (Safnaðarnefndin) Selkirk, Man., 27. júní 1937 KVEÐJUORÐ til séra B. Theodore Sigurðssonar við burtför hans frá Selkirk. Nú vegirnir skiljast, vér kveðjumst í kvöld; og kveðju þér vöndum sem bezt. Því þó að vér lifðum hér ennþá í öld vér ágætri fengjum ei prest. Vér bárum ei gæfu að hafa þig hér, til heilla oss, lengur um sinn. En það skal oss gleðja að geymdur þó er á gulltöflum orðstírinn þinn. Að meta þinn verðleik, oss vitsmuni brast, " t og verðum að gjalda þess hér. Því auðsæ var skylda, að fylkja oss fast um foringja er ægishjálm ber. Þú varst.okkar sómi og safnaðar skart, og sýndir oss anda þíns mátt. Er tapast oss dýrmæti, blikandi bjart vér bezt finnum hvað höfum átt. Þeim öldruðu sýndirðu samúðar-þel, er sárþreyttir heyja sitt stríð. Til huggunar syrgjendum valdirðu vel þín vinarorð hjartnæm: og blíð. Að æskunni réttirðu ylþýða hönd; svo um þig hún hópaðist þétt; þú gafst henni sýn inn á sólfögur lönd með siðprýði og mannkærleiks-rétt. Þú fórst ei með öfgar né fávizku- mál, sem fella á sannleikann blett. Þín ræða var hógvær, en sterk eins og stál, i stellingar rökfærslu sett. Og frelsarans kærleika-kenningu þér var kærast að innræta lýð. í kristinni trú, því að kjarninn hún er, en kreddurnar leiða út í stríð. Að byggja’ upp hið fallna í fegurri stíl, er færustu mannanna starf, og svifta burt stíflu úr stöðupolls- kíl, sem straumrás til hreinsunar þarf. Þinn framsækni andi og gáfnafar glæst og gifta, sem ei verður tæmd, í framtíðar ljósbjarma lyfta þér hæst, og leyfa þig heiðri og sæmd. B. Thorsteinsson. Bœkur og blöð til sölu íslendingasögur, Þjóðólfur, ísa- fold og margar neðanmálssögur í á- gætu bandi, fást til kaups hjá undir- rituðum, er veitir allar upplýsingar um skilmála. Markús Johnson, Baldur, Man. ARISTOCRATS OR TRAMPS? The guests at a dinner party were being bored by a snob, who wanted everybody to know that his family belonged to aristocracy. At last an old man asked him what he meant by aristocracy. “Well,” replied the snob, “I should describe the artistocracy as those who do not work for their living.” “You surprise me,” said the old man. “I thought people like that were called tramps.” ’ ____- i Drewrys ______ STANDARD LAGER *NO LAUGHING MATTER FISHY BUSINESS Teacher: “Smith, how many bones have you in your body?” Pupil: “I don’t know, sir.” Teacher: “But you were told yes- terday.” Pupil: “Yes, sir. But I had fish for breakfast this morning.” 'Phone 96 361 The DREWRYS LIMITED REDWOOD and MAIN STS. WINNIPEG o<—>o<—>o<->ocrroocziz>oc=ri>ocrri>ocrr3ocrz>ocriz>oc= 1 Verzlunarmentun Oumflýanleg nú á tímum! Vaknandi viðskiftalíf krefst vaxandi vinnukrafts. Við- skiftavenjur nútímans krefjast sérþekkingar á öllum sviðum. Þessvegna er verzlunarmentun blátt áfram óumflýjanleg. Bnda er nú svo komið, að verzlunar- skólanám er talið óhjákvæmilegt skilyrði fyrir atvinnu við skrifstofu- og verzlunarstörf. UNGIR PILTAR 0g UNGAR STÚLKUR, sem ætla sér að ganga á verzlunarskóla (Business College) í Winnipeg, ættu að spyrjast fyrir á skrifstofu Lög- bergs; það verður þeim til drjúgra hagsmuna. Komið inn á skrifstofuna, eða skrifið The Columbia Press Limited TORONTO og SARGENT, WINNIPEG -%t%t .->rw——~>fl< >Q<" •>»< - tnr--->n<---->n<---- 25 oz.....$2.15 40 oz. $3.25 G & W OLD RYE WHISKY (Gamalt kornbrennivín) V GOODERHAM & WORTS, LIMITED Stofnsett 1832 Elzta áíengísgertS I Canada Thls ad vertlseroent ls not lnserted by the Oovernment Ulquor Control Commlssion. Ths Commlssion ts not responslble for statements made as to the quality of products advertised.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.