Lögberg - 29.01.1942, Blaðsíða 8
8
LÖGBERG. FIMTUDAGINN 29. JANÚAR, 1942
Úr borg og bygð
Dr. Ingimundson verður í
Riverton Iþriðjudaginn þann 3.
febrúar n.k.
♦ ♦ ♦ '
Mr. Viglundur Vigfússon ligg-
ur á Almenna sjúkrahúsinu um
þessar mundir.
♦ ♦ ♦
í 13. erindi 2. línu í þýðingu
Skúla Johnson af Gunnarshólma.
er orðvilla: “rages” fyrir
“wages.”
♦ ♦ ♦
Heimilisiðnaðarfélagið heldur
sinn næsta fund að heimili Mrs.
Ovidu Sveinson, 16 Queens Apts.,
520 Maryland St. á fimtudags-
kveldið 4 febrúar, kl. 8.
♦ ♦ ♦
Eitt eintak af “Laufhlöðum”
söngbók frú Láru Bjarnason er á
skrifstafu Columhia Press, Ltd.,
Einhver kom inn á skrifstofuna,
greiddi aradvirði bókarinnar, en
tók hana ekki.
♦ ♦ ♦
The annual meeting <>f the
Jon Sigurdson Ghapter. I.O.D.E.
will be held at the home of Mrs.
L. E. Summers, 204 Queenston
St., on Tuesday eve. february
3rd, at 8 o’clock. It is important
that all the members be present.
♦ ♦ ♦
Arrangements for the dinner
in ihonor of Judge Lindal are
almost complete and a large
numiber of reservations have al-
ready been made. Tickets are
$2.00 a couple and can be bought
at the Clumbia Press, Ltd., 695
Sargent Ave.
---------V---------
Messuboð
FYRSTA LÚTERSKA KIRKJA
Séra Valdimar J. Eylands
prestur.
Sunnui.agiim 1. febrúar:
Guðsþjónustur ineð venjuleg-
um hætti: á ensku kl. 11 f. h.
á íslenzku kl. 7 e. h.
♦ ♦ ♦
GIMLI PRESTAKALL
Sunnudaginn 1. febrúar:—
Betel, morgunmessa; Gimli, ís-
lenzk messa kl. 3 e. h.; Víðines,
messa og ársfundur kl. 2 e. h.
Scra Sigurður Ólafsson pré-
dikar við Viðines messuna, en
séra Bjarni A. Bjarnason á Gimli
og Betel.
B. A. Bjarnason.
♦ ♦ ♦
MESSUR í NORÐUR
NÝJA ÍSLANDI
Sunnudaginn 1. febrúar:
Árborg. islenzk messa kl. 8
eftir hádegi.
B. A. Bjarnason.
♦ ♦ ♦
LÚTERSKA PRESTAKALLIÐ
í AUSTUR-VATNABYGÐUM
Séra Carl J. Olson, B.A., B.D.
Guðsþjónustur 1. febrúar:—
Leslie kl. 11 f. h.
Kristnes kl. 3 e. h. (C.S.T.)
Leslie kl. 7 e. h.
Allir eru boðnir og vetlkomnir!
♦ ♦ ♦
Miðaldna, islenzkur kvenmað-
ur óskast í vist nú þegar hjá
Mrs. Oddnýju Helgason, að 573
Simcoe Street, hér í borginni.
♦ ♦ ♦
LÚTERSKA KIRKJAN
í SELKIRK
Sunnudaginn 1 febrúar,
1. sd. í níuviknaföstu:—
Sunnudagaskóli kl. 11 árd.
Ensk messa kl. 7 síðd.
Allir boðnir velkomnir.
S. ólafsson.
♦ ♦ ♦
Gefin saman í hjónaband af
séra Sigurði ólafssyni í Selkirk,
þann 23. janúar: — Sigvaldi
(Walter) Nordal og EHn Kjart-
ansdóttir prófHsts Pnnarssonar
frá Holti undir Eyjafjöllum.
Giftingin fór frm á heimili hrúð-
gumans í Selkirk. Lögberg flyt-
ur þeim Sigvalda Nordal og frú
innilegar hamingjuóskir.
TIL SIGVALDA NORDAL
á giítingardegi hans 23. jan. 1942
Þú lifir við vorgróður æskunnar
ára,
þig ekkert fær bugað, þó kvik
reynist dröfn,
þó rauli við súðir hin rameflda
hára,
rétt beitir kneri og stýrir í höfn.
Fylgi þér gæfan um áttræðan
álinn,
sem alla tíð blessun og virðingar
nauzt;
þú oft hefir sefað þau misklíðar
inálin,
og meinin út lokað. svo friður
af hlauzt.
Það er vor bænin að þið megið
lenda
í þrefalda gæfu um daganna svið.
Drottinn þig blessi til æfinnar
enda,
og elskaða brúður, sem þér er
við hlið.
T. G. ísfeld.
---------V---------
JUNIOR ICELANDIC
LEAGUE NEWS
The annual meeting of thc
Junior Icelaindíic League was
held at the Antique Tea Rooms.
on Sumday avening, January
25th.
The president, Mr. O. B. Pet-
urssno, gave a report of the past
year’s activities, a brief outline
of which follows:
Five general ineetings.
Twelve executive meetings.
Concert in conjuction with the
Icelandic National Leag|Ue
Conference.
Banquet in honor of Miss
Miaria Markan.
Social evening at the I.O.G.T.
Hall.
Moving pictures. “Iceland on
tlhe “Preiries,” sponsored by
the Junior Icelandic League
and the Young Men’s Club
of the Lutberan Qhurch.
shown at the Lutheran
Church and some outside
points.
Picnic, via S.S. Keenora to
Lockport.
Ardhery competition, held at
Gimli at the Icelandic cele-
bration.
Annual dance in obsetvation
of Iceland’s Independence
Day, held at the Marlbor-
ough Hotel last December.
A Tally-Ho, amd other sports
activities.
The membership has ’heen
greatly increased in the past
year, and it is hoped this will
continue.
Elections of offioers for the
coming year took place, as fol-
lows:
President:
Arni G. Eggertson, K.C.
Vice-President:
Paul Thorkelsson
• Treasurer:
PZIin Eggertson
Secretary:
Helga Arnason.
Members at large:
Hugh L. Hannesson, Lara B.
Sigurdson, Hjalmur Daníel-
son.
Past President:
O. B. Petursson.
Social Committee:
Hazel Reykdal, Ohairman,
Mrs. H. J. Lindal. Paul
Clemens, George Asgeirson,
Margret Hjaltason.
Sports' Committee:
Stanley Tallman, Ghairman,
A. G. Bardal, Anna Skapta-
son, Eddie Stephenson, Grace
Reykdal.
Auditor: H. J. Lindal.
'ffie main forthcoming event
on the club calendar is the
banquet in honor of Judge W. J.
Lindal. to be held on Friday,
February 6tlh, notices of‘ whicli
appear elsewhere.
At the close of the meeting re-
freshments were served, follow-
ing which , Gunnar Erlendson
played the piano for a sing-song.
Grace Reykdal,
secretary.
Tveir Skotar sátu á vegarbrún
einni og voru að reykja.
—Eg ihefi alidrei ánægju af þvi
að reykja, Sandy, sagði Donald.
— Hvernig stendur á því,
spurði vinur hans. — Jú, sjáðu
til, ef eg reyki mitt eigið tóbak,
er eg altaf að hugsa um hvað
þetta sé nú mikil óþarfa eyðsla.
Ef eg fæ tóbak frá öðrum, hefði
eg heldur enga ánægju af því,
því að þá er pípan “blind.”
--------v---------
SAMSKOT í ÚTVARPSSJÓÐ
FYRSTU LÚTERSKU KIRKJU
að aístöðnu útvarpi 18. jan. 1942.
Mrs. J. M. Borgfjörð,
Árborg, Man.............$1.50
Margaret Freeman,
Piney, Man. 2.00
S. W. Nordal, Selkirk, Man. 1.00
Backmans fjölskyldan,
Clarkleigh, Man......... 1.00
Thordur Thordaison,
Gimli, Man.............. 1.00
Mr. og Mrs. Helgi Johnson,
Hensel, N. D............ 1.00
August Magnusson,
Lundar, Man. 1.00
Mrs. Thordis Jobnson,
Lundar, Man............. 1.00
Vilborg Tihorsteinsdóttir,
Lundar, Man............. 1.00
Jón Einarsson, Lundar.........25
Mæðgur (ónefndar),
á Lundar, Man..............75
Guðlaugur Sigurðsson,
Lurtdar, Man............ 1.00
Mr. og Mrs. Walter Goodman
Bantry, N.D............. 1.00
Oscar B. Benson,
Rottineau, N.D.......... 1.00
Árni Björnson,
Betel, Gimli, Man....... 2.00
Skúli Sigfússon,
Mary Hill, Man.......... 1.00
Mrs. C. P. Paulson,
Gimli, Man. ............ 1.00
Magnús Daníelson,
Árborg, Man............. 1.00
Mrs. B. Sigurðsson,
Oak Point, Man.......... 1.00
Mrs. G. Sveinbjörnsson,
Ghurohbridge, Sask...... 1.00
Mr. og Mrs. Sig. Magnússon,
Winnipegosis, Man....... 1.00
Mrs. Guðm. Brown,
Winnipegosis, Man..........50
Mr. og Mrs. John Collins,
Winnipegosis, Man..........50
Mrs. Albert Stefánsson,
Winnipegosis, Man..........25
ónefnd, Winnipegosis ...... .25
Mr. og Mrs. August Johnson,
Winnipegosis, Man....... 1.00
Mr. og Mrs. Jón Einarsson,
Winnipegosis, Man..........50
Mr. og Mrs. E. M. Einarsson,
Winnipegosis, Man..........50
Narfi Vigfússon,
Tantallon, Sask......... 1.00
Mr. og Mrs. G. Arnason,
Gardena, N. D........r.. 1.00
Mrs. María Daníelson,
Árborg, Man............. 1.00
Mrs. P. S. Guðmundson,
Árborg, Man............. 1.00
Mrs. Hildur Jóhannsson,
Garðar, N. Dak.......... 1.00
Halldór Eastman,
Riverton, Man........... 1.00
Mr. og Mrs. Einar Thor-
bergson, Riverton, Man... 1.00
Carl Goodman,
Victor St., Winnipeg 1.00
Mr. og Mrs. Sveinn Johnson,
Langruth, Man........... 1.00
J. S. Gillis,
Brown P.O., Man......... 1.00
B. Thorbergson,
Bredenbury, Sask........ 2.00
Magnús ólaifsson,
Bantry, N.D................25
Mrs. Kristín Sverrisson,
Bantry, N.D................25
S. G. Borgfjörð,
Lundar, Man............. 1.00
Mrs. Emma Olson,
Lundar, Man............. 1.00
Bjarni Jónsson,
Lundar, Man............. 1.00
Mr. og Mrs. N. R. Johnson,
Lundar, Man............. * 1 * * * S..00
BrynjóLfur Johnson,
Stony Hill, Man. ..........60
Innilegar þakkir!
V. J. Eylands.
Á Möðruvöllum
(Framh. á bls. 5)
tilþrifum á hans beztu árum,
hjálpsemi hans með smíðaverk,
sem þurftu að komast af á viss-
um tíma. Jafnvel nákvæma góð-
semi við fátæka. Eitt sinn er
sagt frá því að Þorsteinn var á
ferð fram í Hörgárdal; kemur
hann þá að smábýli einu; enginn
var úti, svo hann gengur inn, það
var bans vani, hann litast um
Baðstofan var svo lítil, að hann
hafði aldrei séð jafn litla vistar-
veru. Kona lá þar í rúmi; hann
heilsar henni og segir: “Hvað
er að, kona góð, ertu veik?”
“Eg er ekki vel frísk,” svaraði
konan, “drengurinn minn er
viku gamall.” Lítið barn í reif-
um lá þar við hlið móðurinnar.
“Einmitt það,” sagði Þorsteinn,
“en þú ættir að bafa rúm sem
hægt er að draga sundur og sam-
an, það gæfi þér meira pláss á
daginn; baðstofan er svo litil.
En hvar er maðurinn?” “Hann
er á engjum,” svaraði konan,
“hann er einvirki og verður að
gera alt úti við.” Þorsteinn tek-
ur nú upp spesíu og géfur barn-
inu. Konan þakkar og segir:
“Hann skal heita Þorsteinn.”
“Það líkar mér vel,” sagði
Daníelsson, “hann nennir þá að
taka ærlegt handarvik.” Þor-
steinn þessi varð á sínum tíina
dugnaðar bóndi þar i dalnuin.
Þorsteinn fer nú heim. Líður
svo næsti idagur að kvöldi. Þá
er þar kominn maður og kona
með klyfjaðan best af varningi
— sending frá hjónunum á Lóni
— svo sem kornvöru, kramvöru
og vaðmáli, ásamt rúmstæðinu,
sem áður er nefnt. Stúlkan
varð eftir hjá konunni, henni til
hjálpar nokkra daga, en maður-
inn fór til baka um nóttina.
Þá var það lika eitt sinn, að
fátækur dugnaðar bóndi þar
inni í hlíðinni var að reisa sér
baðstofu og búinn að koma upp
grindinni, en þá kom það óhapp
fyrir, að ofsa vindbylur skall
yfir, feykti grindinni um koll og
braut í spón, og fleira af bæjar-
húsuin skeindist. Bóndi stóð
uppi ráðalaus. Þorsteinn á Lóni
fréttir um óhappið og segir:
"Ekki dugar þetta, eg verð að
hjálpa manninuim.” Næsta dag
sendir ihann menn með hesta
inn á Akureyri, gefur þeim
skrifaða fyrirskipan um það
timbur, sem kaupa þarf í bað-
stofugrindina og borðvið til að
klæða hana að innan. Hann
segir við ménnina: “Þið komið
við hjá Helga, segið honum að
vera hughraustan. Eg finn hann
bráðum.”* Næsta dag var Þor-
steinn kominn og lét nú hendur
startda fram úr ermum, sem
kallað var, við að koma haðstol-
unni upp sem fyrst, og neyddi
nokkra af nágranna bændum til
að gefa dagsverk að gera við
bæjarbúsin, sem skemst höfðu
af vindbylnum. Hann sagði:
“Ef þið gerið þetta, þá skal eg
hjálpa ykkur þegar þið byggið.”
Þannig voru hans góðu manns-
partar, að veita stuðning þeim,
sem vildu bjiarga sér, en vantaði
efni og skilyrði til framkvæmda,
og borgun fyrir slíka hjálp kom
honum aldrei til hugar. Vísa
þessi var um hann kveðin:
Enginn sniíðar á við hann
ísalands á fróni,
dygðum prýddur dánumann,
Daníelsson á Lóni.
Þá er sagt frá því eftir að
Þorsteini fór að förlast minni
og aðgætni, að piltar hans höfðu
gaman af að leika á gamla
manninn einhver meinlaus brögð.
En þeir höfðu ekki ábatann af
því; bæði var Þorsteinn fljótur
til svars og orcSheppinn.
Einn dag um haust voru pilt-
að að ditta að fjárhúsum. Þegar
leið á daginn, leiddist þeim þóf-
ið sem kallað var, en fóru að
glíma sér til skemtunar. Þetta
gekk góða stund, þar til þeir
voru vorðnir sveittir af áreynsl-
unni. Nú kemur þeim saman
um að fara heim til húsbónd-
ans og sýna honum hvað hart
þeir vinni. “Svitinn bogar af
okkur,” sögðu þeir. “Það ev
ágætt, drengir,” sagði Þorsteinn.
“Þarna fer letin út úr ykkur i
svitanum, len farið nú inn til
ráðskonunnar og segið henni að
gefa ykkur aukabita fyrir að
losast við letina.”
Minning slikra manna sem
Þorsteins ætti að vera skráð með
með gullnum þakklætisstöfum í
minnisbók aldanna. Þeir voru
ímynd frelsis og sjálfstæðis. Þeir
brutu af sér ófrelsis-hlekkina,
sem reirðu þjóðina og fundu sig
frjálsa og blómguðust landinu
til viðreisnar og farsældar.
Annar maður var þar í næstu
sveit, er eg dáðist að; það var
séra Arnljótur ólaifsson á Bægisá
í Hörgárdal, mikilmenni að hæfi-
leikum. Hann ritaði merkar
greinar i blaðið “Norðanfara”,
sem gefið var út á Akureyri, sem
gengu út á að sýna með ljósum
rökum að skattarnir í landinu
væru alt of háir fyrir efnahag
fólksins, einkum að þeir fátæku
borguðu meira að tiltölu en hin-
ir ríku. Eg las greinar hans
með athygli. Já, hann er að
vinna fyrir réttlætið, hugsaði eg;
Drottinn launar honum það, að
halda uppi vörn fyrir lítilmagn-
anum. Hann reiknaði það alt
út, svo jafnaði bann sköttunum
niður á hvert mannsbarn í land-
inu og kallaði það nefskatta.
Hann var framúrskarandi mælsk-
ur, hreinskilinn og fyndinn;
stundum lítið eitt óhlífinn í orð-
um. Hann skildi að það þurfti
að vekja fólkið til umhugsunar.
Allir höfðu gagn og ánægju af
greinum hans, sem voru ljósar
og skiljanlegar. Auk prests-
emgjættisins var séra Arnljótur
læknir og hjálpaði mörgum;
hann var álitinn mesti búmaður
og virtur af þjónustuflkinu, en
sá göfugi kostur einkennir beztu
menn þjóðanna. Það var Waft
eftir karli nokkrum, sem lengi
var á Bægisá; hann var að tala
við bónda þar i sveitinni; hann
segist hafa heyrt að Arnljótur
hafi það til að vera ráðríkur. Þá
svarar gamli maðurinn: “Farðu
vel að séra Arnljóti og mun hann
reynast þér eftirlátur, því hann
er spekingur að viti, en speking-
ar þola ekki mótspyrnu, því þeir
sjá það rétta.” Þótti þetta gott
svar af karli. Séra Arnljótur
var alþingsmaður Eyjafjarðar-
sýslu og þótti skörulegur í
framkoimu; báru allir virðing
fyrir honum sem merkum ræðu-
manni; djarfur og djúpséður
meir en alment gerðist. Mér
finst hann hafi verið jafnaðar-
maður frá sjónarmiði mannúð-
ar og friðsemdar. Hann var al-
þýðuvinur, sem vildi að fólkinu
væri hjálpað á verklegt þroska-
stig, en ekki að skatta menn um
efni fram; hann sá að þá fyrst
ætti þjóðin góða framtíð fyrir
höndum. Þennan sannleika, sem
séra Arnljótur sá fyrir sjötíu
árum samsinna allir mannvinir
nú á tímum. Það þarf að hlúa
að þeim sem lyfta hinum þungu
byrðum verkanna, vinnulýðnum
og landbúendum, og skilja að
það er aiþýðan, sem beldur heim-
inurn í jafnvægi.
Kona séra Arnljóts var mesta
myndarkona að nafni Hólmfríð-
ur, ein af hinum valinkunnu
systrum og merkiskonum þeirr-
ar tíðar, dætrum séra Þorsteins
á Hálsi í Fnjóskadal. Var heim-
ilið á Bægisá orðlagt fyrir reglu
og smekkvisi; líka var orð á því
gjört að ástríkara hjónaband
væri fágætt að finna. Þessir
menn mega ekki tapast úr sög-
unni, þeir lögðu fram krafta sina
og hæfileika til viðreisnar landi
og þjóð.
. Kristín í Watertown.
---------V--------
TILKYNNING
Eftirfarandi meðlimir stúkn-
anna Heklu og Skuldar eru í
vali fyrir fulltrúanefnd fyrir
næstkomandi ár. Fulltrúakosn-
ing fer fram á Skuldar-fundi 5.
febrúar næstkomandi.
Beck, J. T.
Bjarnason, G. M.
Eggertson, Ásbj.
Eydal, S.
Einarsson, S.
Finnbógason, C. H.
fsfeld, H.
Johannsson, Mrs. R.
Magnusson, Vala
Magnusson, Arny
Sigurdson, Eyvindur
Skaftfeld, H.
MINNIST BETEL
í ERFÐASKRÁM YÐAR
The Watch Shop
Diamonda - Watchea - Jeweírr
Agents for BULOVA Watches
Marriage Licenses Issued
THORLAKSON & BALDWIN
Watchmakers and Jexoellen
699 SARGENT AVE., WPQ.
TIL ÞESS AÐ TRYGGJA
YÐUR SKJÓTA
AFGREIÐSLU
Skuluð þér ávalt kalla upp
SAROENT
TAXI
PHONE
34355 - 34 557
SARGENT and AGNES
TRIJMP TWi
ST. JAMES
Phone 61 111
KAUPIÐ ÁVALT
LUMBER
hjá
THE EMPIRE SASH & D00R C0. LTD.
HENRY AVENUE and AROYLE STREET
Winnipeg, Man. - Phone 95 551
For Good Fuel Values
WARMTH - VALUE - ECONOMY
J
— ORDER -
KLIMAX COBBLES “Sask. Lignite”
M. & S. COBBLE “Sask Lignite”
WESTERN GEM “Drumheller”
FOOTHILLS “Coal Spur”
CANMORE BRIQUETTES POCAHONTAS NUT
ELKHORNSTOKER
PHONES'23 iii
MCCURDY OUPPLY r*O. Ltd.
BUILDERS’ 1&SUPPL1ES and COAL
LICENSE No. 51 1034 ARLINGTON ST.