Lögberg - 25.02.1943, Blaðsíða 2

Lögberg - 25.02.1943, Blaðsíða 2
2 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 25. FEBRÚAR 1943. Gestur Oddleifsson landnámsmaður að Haga við íslendinga-fljói í Nýja-íslandi. Gesiur Oddleifsson. Með honum er fallinn að foldu einn af glæsilegustu mönnum úr hópi landnema í hinu víð- lenda Nýja-Islandi. Hann var 76 ára, 11 mánaða og 20 daga, er hann andaðist á gamlársdag 1942. Faðir hans var Oddleifur Sig- urðsson bóndi að bæ, í Stranda- sýslu, en móðir hans var Una Stefánsdóttir bónda á Ánastöð- um á Vatnsnesi Jónssonar. bónda á Söndum í Miðfirði Sveinssonar bónda á Skarði í Neshreppi á Snæfellsnesi Sveins sonar. Móðir Stefáns á Ána- stöðum, móðurföður Gests, var Dagbjört Pétursdóttir, hálfsyst- ir séra Þorsteins Péturssonar prests að Staðarbakka í Húna- vatnssýslu, merkisprests, er sagnir herma að ætti kost á því að verða til biskups kjörinn, eftir Halldór Brynjólfsson biskup á Hólum, en hafnaði því. Varð þá séra Gísli Magnús- son á Staðastað til biskups kjörinn, var hann faðir séra Odds í Miklabæ, er lifir í minn- um íslenzks fólks í hinu fræga kvæði Einars Benediktssonar skálds, og þjóðsögnum er lifa — um fráfall hans. — Gestur var 8 ára er hann fluttist til Vesturheims með for- eldrum sínum, 1874. Ári síðar kom hann með þeim til Gimli, settust þau þar að. Faðir hans dó ' úr bólunni, 1876. Tveir bræður hans, Stefán og Sigurður dóu hér vestra; tvö systkini hans eru á lífi: Mrs. Ingibjörg Johnsón í Winnipeg, og bróðir á íslandi Þórður að nafni. Una móðir hans dó í Winnipeg 1906. Gestur varð snemma mjög bráðþroska, áræðinn og efni- legur. Á unglingsárum sinum vann hann í Winnipeg, og átti heima þar um hríð, naut hann þess jafnan hve ungur hann kom til þessa vestræna lands, varð enskan honum þaðan ai jafn töm sem íslenzkan, var það tilefni til þess að hann varð 1 mörgum hjálplegur með túlkun máls, því ensku þekking var að eðlilegum ástæðum ótíð meðal eldra fólks í hinum víð- lendu bygðum Nýja-íslands á frumlandnámstíð þess. Snemma á tímum hafði hann með hönd- um verklegar framkvæmdir í héraði sínu og víðar — og það jafnvel fram á síðustu æfiár. Hafði hann mörgum og enda flestum þátíðarmönnum meiri reynslu í þeim efnum. Vel var hann liðinn af samverkamönn- um og duglegur; jafnan glaður og léttur í lund, hvernig sem að alt gekk, en það setur sinn sérstaka blæ, á öll verk, hversu erfið, sem þau annars kunna að vera; átti Gestur til hins síð- asta óbifandi kjark og bjart- sýni, er fágæt vár. — Þann 11. nóv. 1885, kvæntist hann hinni ágætustu konu, Þóreyju Stefánsdóttir .bónda að Vatnsdalseyri í Vopnafirði, Þor- steinssonar, bónda á Ljósalandi og konu hans Sigurborgar Sig- fúsdóttur, bónda á Hroðlaugs- stöðum á Langanesi. Þegar þau Gestur og Þórey giftust var hann aðeins 19 ára að aldri, en kona hans lítið eitt yngri. Þau nefndu landnám sitt í Haga; var það Norð-vestanvert í Geysis- bygð; Vestur af landnámi þeirra var þá óbygt, en tók smámsam- an að byggjast upp frá því. Má því með öllum sanni telja Gest einn af frumlandnámsmönn um Nýja-lslands. Stórt og umfangsmikið varð heimilið í Haga, börnin mörg og mannvænleg. Þau eru hér talin: Oddleifur, fyr eimreiðarstjóri — cngineer — í þjónustu járn- brautarfélagsins, hæfileikamað- ur hinn mesti, stundar járn- smíði og verkfærasölu í Ár- borg, kvæntur Sigrúnu, dóttur Guðmundar Marteinssonar, — Martin, að Garði í Breiðuvík. Una, gift Guðmundi Jakobs- syni, frá Gimli, búandi að Sval- barða í Framnes-bygð. Stefanía Sigurbjörg, kona Jóns B. Pálmasonar, frá Viðarási í Víðinesbygð, fyr í Riverton nú búsett í B. C. Ingibjörg Arin, kona Valdi- mars (Baldvinssonar) Baldwin, Winnipeg. Gestur Stefán, kv. Minnie Koblun, Árborg. Sigurður Óskar, Árborg, kv. Ólöfu Önnu Einarsdóttir Jónas- sonar læknis á Gimli. Þórey Sigríður, kona Percy Jónassonar fyrr verzlunarstjóra í Árborg, búsett þar. Sigurbergur, kv. Ruby Bern- ice Brynjólfsdóttur Anderson, Árborg. Jóhannsína, gift Guðna E Ingjaldssyni bifreiðaviðgerðar- manni í Árborg. t Mobel Laura, kona Kolbeins (Bennie) Goodman, bónda í Haga; eru börnin 44, en barna- börnin 17. Samfylgd Haga hjónanna varði um full 57 ár. Fjölskyld- an varð ein með fjölmennustu í Nýja-lslandi; börn þeirra öll W m RED CROSS DRIVE 1943 Opens March 1 st MANITOBA QUOTA $600,000.00 + p 8 fflg S ftv*; 1 As the theatre of war operations expands, the demands on The Canadian Red Cross become even greater PLEASE DO YOUR SHARE MD89 Mikilvægt menningar. tillag Á Þjóðræknisþing kemur fjöldi fólks, sem lagt hefir fram giptudrjúgin skerf til þró- unar þeim bygðarlögum, er það hefir starfað í. Vér vonum að fólk þetta eigi ánægjulega heimsókn til Winnipegborgar; eitt af því marga, sem hlýtur að vekja athygli þess, er hið óþrjótandi ljósamagn bæði á heim- ilum og viðskiftastöðum. Þetta hvort- tveggja hefir orðið kleift, vegna hinnar ódýru orku, sem rafkerfi Winnipegborgar innleiddi fyrir þrjátíu og tveimur árum. Aðgangur að þessari ódýru orku hefir mjög aukið á lífsþægindi borgaranna, og skipað Winnipeg í fremstu röð stórborga þessa meginlands. CITY HYDRO “OWNED AND OPERATED BY THE CITIZENS OF WINNIPEG” úrvals fólk að þreki og dugnaði heilsteypt að skapgerð, mikil að vallarsýn, hrein í lund og trygg- lynd. Gestur var maður áræðinn og lá hvergi á liði sínu, en hafði jafnan mörg störf með hönd- um, og varð oft að dvelja lang- dvölum fjarri heimili sínu fyr á árum. Við hlið hans stóð æfi- langt hin ágætasta kona, er gædd var flestum þeim hæfi- leikum er góða íslenzka eigin- kona og móðir mega prýða; studdi hún mann sinn með fá- dæma þreki festu og samúð, samfara djúpum skilningi, og var stoð hans og stytta jafnt á björtum og dimmum dögum. Haga heimilið var í þjóðbraut meðfram brautinni norðan ís- lendingafljóts. — En það heimili er jafnan meðfram alfaravegi þar sem virk góðvild og hjálp- semi samfara höfðingslund rík- ir og ræður — eins og jafnan átti sér stað í Haga. Að sögn þeirra er þektu vel til á fyrri tímum — samfara eigin reynd á síðari árum, áttu þau fáa líka að hjálpsemi gagnvart þeim, sem bágt áttu. Ekki var að því spurt hve miklar byrgð- ir væru til, en sjálfsagt var að leysa úr vanda annara, — þótt litlar fyrningar væru fyrir hendi. Snemma urðu börn þeirra þeim miklir hjálpendur, og studdu þau í ýmsri merkingu. Að eðlilegleikum fóru sum þeirra snemma að heiman, til að berjast sinni eigin baráttu, en sum fóru ekki að heiman fyr en þau voru fullþroska og höfðu innt af hendi mikla þjón- ustu, í þarfir heimilis foreldra sinna. Böndin sem tengdu hinn stóra hóp barna og afkomenda og tengdafólks voru óvenjulega traust og djúp. — Oft var a síðari árum fjölmennt í kring um Gest og Þóreyju; voru þau svo ung í anda að þau voru eitt með yngri meðlimum fjöl- skyldunnar — og löðuðu alla að sér. — Félagslyndi einkendi Gest og konu hans — stóðu þau í öllum íslenzkum félagsskap og studdu hann. Fyrr á árum, áður en Árborg bygðist, til- heyrðu þau Geysis-bygð og studdu þar félagsskap eftir megni, en síðar í Árborg. Er eg hóf þjónustu í Norður-Nýja-ís- landi, var Gestur orðinn rosk- inn og tekinn að þreitasl; hann var gleðimaður að upp- lagþ glæsilegur í framkomu, maður vel máli farinn — og oft á gleðimótum og mannfundum hrókur alls fagnaðar. Jafnan var Gestur unnandi kristilegrar safnaðarstarfsemi, studdi hann og heimili hans jafnan söfnuði kirkjufélags vors, bæði í Geysir og síðar í Árborg. I starfstíð minni þar nyðra var hann um hríð forseti Árdals- safnaðar og var samvinnuþýður og áhugasamur, átti góðan skiln- ing á þeim málum og unni þeim. Hlut átti hann í stofnun rjóma búsins í Árborg fyr á árum, ef eg réttt man, og var í stjórn þess félagsskapar um hríð — og ef' til vill mörgum öðrum félagslegum hreyfingum um þessi mörgu ár, — er mig brest- ur þekkingu á að skilgreina, sem vera ber. Margir Ný-fslendingar, eldri og yngri minnast með hlýjum hug og söknuði Gests í Haga, hins karlmannlega glæsimennis með æfintýrablæinn, er hélst óbreyttur til efstu æfiára. Á öndverðri landnámstíð fékk hann á sig orð sem afburða þrek menni, er hann var póstur hér- aðsins, er í vegleysum og tor- færum þeirra tíma bar póstinn á baki sér hina löngu leið, frá Selkirk til Nýja-íslands. — Fram til síðari ára stóð hann oft í stórræðum, en til elli fram bar hann hinn glaða hug og léttu lund sér yngri manns, þjálfaður af margvíslegri lífs- reynslu, en óbrotinn og ó- beygður þrátt fyrri allar mann- raunir og stríð. Mun hann því seingleimdur verða mörgum er honum kynt- ust úr hópi óskylds fólks. Um margt var hann elsku- legur maður og hugumkær og ástvinum sínum mörgum ógleym anlegur. , Hin síðari ár fór heilsa hans þrotnandi, þótt fótavist hefði hann lengst af. Um hríð var hann á sjúkrahúsi, en kom svo heim, og naut þar hinnar ágæt- ustu ummönnunar eiginkonu, dóttur og hjúkrunarkonu í þeirra þjónustu. Útförin, sem var afar fjöl- menn fór fram þann 5. jan., frá heimili og kirkju Árdals- safnaðar í Árborg, undir stjórn sóknarprestsins séra B. A. Bjarnasonar; fyrverandi sóknar- prestur, er þetta ritar flutti einnig kveðjumál. Lagður var hann til hvíldar í landnema grafreitnum forna, í grend við Haga. “Flýt þér vinur í fegri heim, krjúptu að fótum friðarboðans, f’júgðu á vængjum morgunroð- ans, — Meira að starfa guðs um geim.” S. Ólafsson. Vinarkveðja Ffuíí við jarðarför Gests Oddleiíssonar frá Haga. Höfðingja héraðs, hér við sjáum ferðbúinn nú frá oss víkur. í foldarskaut þar fyrir hvíla, fornir landnemar fyrri tíðar. — Óðal þitt, er þú nú kveður. Holt var jafnan heim að sækja. Veitt var hressing vegfaranda, aldrei launa aftur krafist. Ástvinirnir, allir syrgja, mikinn mann og mætan föður. Bygðin finnur, burtu er horfinn einn af hennar, æðstu sonum. — Þætti lokið einum er, í minninga byggðar þáttum. Átök mörg, — það vitum vér var í slíkum efriis dráttum. í þeim hóp sem áfram var, ■ ætíð Gest við litum þar. — Fremstur hann í fylking stóð, fram að hvetja stefnur dáða, máttar orða, — mælskan góð miklu réð um áform ráða. Víðsýnn jafnan vegur hans, að vinna í anda þessa lands. Bygðin okkar er í dag, ein með bestu að tímans gæðum, alt af færast er í lag akrar nú sem var í flæðum. Brautryðjenda er komið kvöld kraftar þrotnir, — höndin köld. — Saga mannlífs mótuð er, minninganna starfi lýða. Kynslóð fæðist, kynslóð fer, kynslóðanna verkin bíða, framhalds þeirra af dug og dáð, degi er sýna að verð er háð. — Leið er enduð lífs í höfn, lengur mótbyr ekki tefur, yfir kominn dauðans dröfn, draumalandið þér nú gefur sælu yndis unaðar, í æðsta ríki fegurðar. — -f -f -f Nýja-lsland nafnið þitt mun geyma, við Nýja-Island tengt var ævistarf. þér eins og fannst, — þar ætíð værir heima þó aðeins nafnið fengir þú í arf! — B. J. Hornfjörð. WOMEN-Serve with the C.W.A.C. You are waníed — Age limits 18 to 45 Full information can be obtained from your recruiting representative Canadian Womens Army Corps Needs You Get Into the Active Army Canada’s Army Is On The March Get in Line — Every Fit Man Needed Age limits 18 to 45 War Veterans up io 55 needed for VETERAN S GUARD (Active) Local Recruiting Representative

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.