Lögberg - 15.11.1945, Blaðsíða 4

Lögberg - 15.11.1945, Blaðsíða 4
4 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 15. NÓVEMBER, 1945 ---------lóBberg----------------------- QeflS út hvern fimtudag af THE COLUMBIA PRESS. LIMITED 695 Sargent Ave., Winnipeg, Manitoba Utan&skrift ritstjörans: | EDITOR LÖGBERG, ' 695 Sargent Ave., Winnipeg, Man Editor: EINAR P. JÓNSSON Verð $3.00 um árið — Borgist fyriríram jj Thb “I/ijrbere” is printed and puh»lishee by | Th<* Oolumhia Press, Lwrnited, 69 5 Sargent Avenue * Winnípep:. Manitoba DUAXTE’ 01 O r.A / MiHiHniHiiiiiiiiiiiiinflniiiniiiiiiuiiiHiffiiiitiiitinriiiiiiinNiKniiiniiiffliiiiiiHinioiiinnniniiiiinnnnttnniiniiniiinHiiiiiHniRiiinniiBi Kosningar í nánd Nú fer að líða að þeim tíma, er kjósendur V/innipegborgar skeri úr því með atkvæði sínu hvernig bæjarstjórn og skólaráð verði samsett eftir komandi áramót, því bæjarstjórnarkosn- ingarnar fara fram þann 23. yfirstandandi mán- aðar; núverandi borgarstjóri, Mr. Coulter, á eftir annað árið af kjörtímabili sínu, og hefir sú jafnaðarlega orðið reyndin á, að kosningar séu ekki sóttar af nándarnærri eins miklu kappi, þegar velja skal aðeins menn í bæjarstjórn og skólaráð, eins og þegar barist er um borgar- stjóraembættið líka; en þó þannig hafi því miður oft og einatt hagað til, réttlætir það á engan hátt afskiptaleysi kjósenda af stjórnar- farslegri meðferð laæjarmálefna nema síður sé; þeim ber að neyta atkvæðisréttar síns, og fylkja sér traustlega um þá menn, er þeir telja líkleg- asta til nokkurra nytjaverka; það er ekki til nokkurs skapaðs hlutar að naga sig í handarbök- in ef illa hefir tekist til um mannavalið, en miklu hollara að fylgja hinni gullnu reglu, að byrgja brunninn áður en barnið dettur ofan í hann. Við áminstar bæjarstjórnarkosningar verða fjórir íslendingar í kjöri, þeir Paul Bardal, Victor B. Anderson, séra Philip M. Pétursson og Roy Shefley, sem er íslenzkur í móðurætt. Mr. Bardal býður sig fram undir merkjum hinnar svokölluðu borgaralegu kosninganefndar, og lét að lokum tilleiðast að gefa kost á sér vegna sterkra tilmæla í þá átt frá báðum-dagblöðun- um í Winnipeg, og víðtækra áskorana annars staðar frá; það væri öldungis ástæðulaust að kynna. Mr. Bardal á þessum slóðum þar, sem hann er borinn og barnfæddur, og hefir af langri meðferð opinberra mála kynt sig sjálfur þannig, að hann er alls staðar metinn og virtur; hann átti sæti í bæjarstjórn í samfleytt tíu ár, við vaxandi vinsældir og traust; hann var for- maður nefndar þeirrar, er um málefni atvinnu- leysingja fjallaði á kreppuárunum, og ávann sér í því vandasama starfi slíkan orðstír, að að- dáun hvarvetna vakti; hann var líka hollráður og glöggskygn fulltrúi borgarbúa á fylkisþingi, og kom þar mörgu góðu til vegar. Mr. Bardal á brýnt erindi í bæjarstjórn til þess að hrekja á brott anda þeirrar dáðleysismollu, sem undan- farandi, hefir svifið þar yfir vötnunum. íslendingum, engu síður en annara þjóðflokka mönnum, getur komið það að gagni hvað aðrir aðiljar en þeir sjálfir hafa um þá að segja, og með það fyrir augum verða birt í þýðingu um- mæli dagblaðanna í þessari borg um Paul Bar- dal, að afstöðnum síðustu fylkiskosningum; kemst Winnipeg Free Press þannig að orði: “Eina verulega undrunarefnið í nýafstöðnum fylkiskosningum, má telja ósigur Mr. Bardals; hann var nytsamur þingmðaur, og með langa reynslu í meðferð opinberra mála að baki frá tíð sinni í bæjarstjórn; kosningatap hans má rekja til þess, að hann hefir aldrei verið harð- snúinn í því, að afla sér kjörfylgis; hann var margkosinn í bæjarstjórn án þess að verja mikl- um tíma til kosninga undirbúnings. I fylkis- kosningunum, með þeim kappsamlegu sóknar- aðferðum, sem þar var beitt, beið hann lægra hlut. Vera má að nú megi örva hann til þess að bjóða sig fram til bæjarstjórnar, þar sem hann fyrst háði sína pólitísku glímu; bæjarstjórnin hefir þörf fyrir Mr. Bardal, og þar gætu hans góðu hæfileikar að líkindum komið að enn meiri notum en í fylkisþinginu.” Ummæli Winnipeg Tribune varðandi Mr. Bar- dal, eru á þessa leið: “Eins góðkunningja verður saknað úr hópi þeirra, er á fylkisþingi sitja næsta kjörtímabil fyrir hönd Winnipegborgar, og er sá maður Mr. Paul Bardal; kosningatap hans kom eins og þruma úr heiðskíru lofti; hann hafði um langt skeið helgað krafta sína velferðarmálum þess- arar borgar, bæði í bæjarstjórn og á fylkisþingi; að líkindum munu langt of margir af vinum hans hafa gengið út frá því sem gefnu, að hann ætti kosningu vísa, og þess vegna ekki lagt eins hart að sér við að afla honum fylgis eins og átt hefði að vera; það yrði vissulega mikil eftirsjá í því ef borgin færi á mis við notkun hans ágætu hæfileika og þeirrar raunhæfu þekk- ingar, sem hann býr yfir. Vera má að það lánist að fá Mr. Bardal til þess að bjóða sig fram í næstu bæjarstjórnar- kosningum, og væri þá vel; við erum í raun- inni naumast aflögufærir, er til þess kemur að velja hæfa menn í bæjarstjórn, og við stönd- um okkur ekki við, að menn, sem jafn ágætum hæfileikum eru gæddir sem Mr. Bardal, gangi okkur úr greipum.” Ofanskráð ummæli áminstra stórblaða um Mr. Bardal og starfshæfileika hans, ættu að verða íslefizkum kjósendum í þessari borg, nokk ur hvatning til þess að fylkja sér einhuga um hann í þeim kosningum til bæjarstjórnar, sem nú fara i hönd, og greiða honum forgangsat- kvæði. Af hálfu C.C.F. flokksins, leita tveir. Islend- ingar endurkosningar í 2. kjördeild, og eru það þeir Victor B. Anderson báejarfulltrúi, og séra Philip M. Pétursson. Mr. Anderson hefir átt langa setu í bæjarstjórn við vaxandi orðstír, og hefir nýlega orðið þeirrar sæmdar aðnjótandi, að vera kosinn formaður þeirrar nefndar, sem um fjármálin fjallar fyrir bæjarins hönd; hann er maður góðgjarn og samvinnuþýður, og hefir aldrei talið eftir nein þau spor, er orðið gátu kjósendum hans að liði; hann ætti að eiga end- urkosningu alveg vísa. Séra Philip M. Péturs- son á líka að verða endurkosinn, og þó menn ef til vill sjái ekki ávalt auga til auga við hann á vettvangi hinna ýmissu starfsmála, skyldi hrein- skilni hans og einlægni metin að fullu. í annari kjördeild leitar endurkosningar í bæjarstjórn, Jack St. John lyfsali ágætur og hygginn maður, sem getið hefir sér, vegna sam- vinnuþýðleiks og skyldurækni, prýðilegan orð- stír síðastliðið kjörtímabil; hann verðskuldar, frá hvaða sjónarmiði sem skoðað er, endurkosn- ingu, og getur, á sínum tíma orðið efni í ágætan borgarstjóra. Winnipegborg, eins og reyndar önnur bæjar- og sveitahéröð, þarf á öllum beztu starfskröftum að halda á tímabili þeirrar margþættu ný- sköpunar á vettvangi iðju og athafnalífs, sem framundan bíður; verkefnin, sem leysa þarf á næstunni, eru mörg og mikilsvarðandi; borgin þarf að miklu leyti að umskapast; vér þurfum að eignast nýtt ráðhús, er samboðið sé við- gangi og þróun borgarinnar; heil borgarhverfi þarf að rífa niður og byggja upp að nýju; vér þurfum nýja og endurbætta skóla, fleiri og fullkomnari sjúkrahús, og umfram alt hina fyrirhuguðu lækningamiðstöð; en til þess að hrinda þessum nauðsynjamálum í framkvæmd, og þá vitanlega mörgum fleirum, þurfum vér að fá í bæjarstjórn og skólaráð áræðna athafna- menn, því svefnpurkur einar gera þar meira ógagn en gagn. Lögberg mælir ekki með neinum manni til opinberra sýslana fyrir það eitt, að hann sé Islendingur; en sé það á hinn bóginn sannfært um það, að þeir Islendingar, sem í kjöri eru, séu eigi einungis jafnokar annara frambjóðenda til samskonar starfa, heldur standi þeim skör framar, telur blaðið það skyldu sína, að veita þeim allt það fulltingi er í valdi þess stendur. ■umutuHimuHiiauuiMiiimiajiuiiiiiimmimnHiiuiHiuiimuiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiihiiuiiitUiiniMiiiuiniimiiHiuiiiiiiinimiiiiiiiiiiinniiiiiuiirti Vinsamleg ummæli um ísland .........................iliiiilllll.. Sendiherra íslands í Washington, Hon Thor Thors, sýndi ritstjóra Lögbergs þá góðvild, að senda honum National Geographic Magazine, nóvember heftið, er flytur einkar vinsamlega grein um Island og íslenzku þjóðina, eftir amerískan hermann, Corporal Luther M. Chovan, ásamt fjölda hrífandi ljósprentaðra mynda að heiman; greinin andar samúðarríkri hlýju í garð stofnþjóðar vorrar, og lýsir af næm- um skilningi íslenzku þjóðareðli og íslenzkum þjóðháttum, þar sem íslenzkri gestrisni er sung- ið verðugt lof. Ritgerðir sem þessi, eru þakkar- verðar, þær hafa holt kynningargildi fyrir stofn- þjóð vora, og vinna henni mikið gagn. Enn eru tengsl vor Vestur-íslendinga við móð- ur og minningaland það sterk, að í hvert sinn og málstaður íslenzku þjóðarinnar er afluttur, fyllumst vér réttlátri reiði; á hinn bóginn er oss það óumræðilegt fagnaðarefni, þegar vel og drengilega er ritað og rætt um móðurina í austri, eins og áminst ritgerð ber svo glögt vitni um. Hefti það, sem að ofan getur, ætti að komast inn á sem allra flest íslenzk heimili í þessari álfu. Á mynd þessari sézt húsið í Nuremberg, þar sem réttar- höldin yfir Nazistaforingjunum þýzku fara fram. Sigurjón frá Þorgeirsstöðum: Nafnlaust bréf PG VISSI ÞAÐ, að hann bjó yf- ir einhverju leyndarmáli. En mér var lengi ráðgáta, hvað það var. Við vorum sjúklingar á heilsu- hæli, lágum í sömu stofu. Það var haust, og blómin voru að fölna, þegar við komum þangað. I lofti var saggaþungi, í sál okk- ar var myrkur. Við vorum eins, og vængbrot'nir farfuglar, sem bíða þeirra örlaga, að frjósa í hel á vetrarhjarninu. Við höfðum ekki þekkzt neitt, áður en furídum okkar bar þarna saman. En miUi okkar myndað- ist fljótlega kunningsskapur. Við áttum ýmis sameiginleg áhuga- mál og hugðarefni. Þau voru rædd, vegin og métin. Hann var einn af þeim mönn- um, sem vaxa við viðkynningu. Hann var gáfaður, þögull og þunglyndur að eðlisfari, en góð- ur félagi, gat hrifist með í sam- ræðum af ótrúlegu fjöri og sann- færingarhita. Hann var svo barnslega hreinn og einlægur, að eg þóttist geta lesið hann ofan í kjölinn. Eitt var það þó, sem hann duldi vandlega fyrir mér. Það var fólg- ið í litlu, útskornu skríni, er venjulega stóð á hillu ofan við rúmið hans. I hvert skifti, sem þreytan og þunglyndið náðu tök- um á honum, sneri hann sér til veggjar og teygði magra hönd- ina eftir þessum fjársjóði. Lykli var snúið, lokið hrökk upp. Vin- ur minn grúfði sig yfir skrínið sitt. Þannig lá hann þögull og hreyfingarlaus. Og klukkustund- irnar liðu. En ef fótatak nálgað- ist rúmið hans, féll lokið aftur. Hann var altaf á verði, svo að enginn. annar fengið litið inn í þessa paradís. Skrínið lá á hillunni, leyndar- dómsfyllra en áður. I augum sjúklingsins glampaði hinn fölskvalausi eldur lífsins, í sál hans var komin ró og jafnvægi. Einn morgun, er við höfðum verið óvenju hressir og gaman- samir, benti eg skyndilega á dýr- gripinn á hillunni og spurði.: “Hvað geymir þú í skríninu því arna?” “Hamingjuna!” svaraði hann brosandi, en rödd hans titraði og blóðið hljóp fram í föla vanga hans. “Má eg kynnast henni?” spurði eg- Svarið var snöggt og afdrátt- arlaust: “Nei, vinur. Sú hamingja er aðeins fyrir ríiig!” Eg spurði hann ekki aftur. Eg vissi, að hann átti þarna við- kvæman, persónulegan helgi- dóm. — Dagarnir komu og fóru í hinni þunglamalegu og þreytandi eft- irvæntingu hins sjúka lífs/ Veturinn leið, vorið kom. Gróður angan barst með hlýrri golunni inn um opinn gluggann. Eg var á batavegi og var farinn að klæðast. En vini mínum hnignaði með hverri viku, sem leið. Hann var orðinn sannköll- uð hryggðarmynd. Andlitið var tekið og hrukkótt, og í hinum stóru, fjörugu augum var hyl- djúp sorg og vonleysi. En aldrei mælti hann æðruorð. Þegar af honum bráði, var hánn venjulega þögull og starði beint upp í loftið, unz hann seild- ist flíeð veikum burðum eftir skríninu á hillunni. Er hann lagði það aftur frá sér, var ljós- glampi kominn í augu hans, og bros lék um bleikar varirnar. Eg braut heilann um, hvaða töfrar það væru, sem gætu sóp- að burt myrkrinu úr augum þessa unga, deyjandi manns. Svo var það kvöld eitt um miðjan maí. Vinur minn hafði verið rænulaus allan daginn. En þegar sólin var að síga til viðar, vaknaði hann skyndilega til vit- undar. Eg gekk til hans„ settist þegj- andi við rúmið og strauk hönd hans. Hann hvíslaði hásum rómi: “Undir koddanum mínum er um- slag. I því er bréf, seyp eg ætla að biðja þig að koma á framfæri, þegar eg er farinn.” “Eg skal gera það, vinur,” sagði eg og laut höfði. Mig langaði til að segja eitthvað fallegt við hann, en fann ekki viðeigandi orð. “Hann hélt áfram með hvíld- um: “Nú bíður mín ekkert ann- að en dauðinn. Og það er sjálf- sagt bezt, þó að eg skilji það ekki. En eg liefi aldrei átt neitt til þess að lifa fyrir, svo að eg hverf ekki frá neinu. Eg á að- eins eina ósk — að þessar hörmu- legu þjáningar taki sem fyrst enda.” Ógnir myrkursins birtust í augum hans; hann þrýsti hönd mína með krampakendu taki. “Náðu í bréfið, vinur, lestu það. Á meðan ætla eg að safna kröftum til þess að geta háð síð- ustu orustuna eins og hetja. . . . Réttu mér skrínið mitt!” . . . Hann brosti. Eg gerði það, sem hann bauð, og reikaði síðan að glugganum. Kvöldrökkrið sveipaði allt gegnsærri blæju. Andvarinn svaf. I hinni hljóðnæmu þögn skynjaði eg nálægð æðri máttar- valda. Eg dró bréfið úr umbúðunum. Það var lúð. Skriftin var fögur og smágerð, en víða mjög máð. Þar voru blettir — ef til vill tár! Eg las bréfið nokkrum sinnum, braut það því næst saman og starði hljóður og hugsi út í vor- nóttina. Hver átti þetta bréf? Hér var ekkert nafn, ekkert heimilisfang. Eg varð að fá skýringu á þessu. Eg gekk hægt að rúmi sjúkl- ingsins. Hann bærði ekki á sér. Eg tyllti mér. Er eg hafði setið nokkur and- artök, tók eg eftir því, að þögn- in var óeðlilega djúp og tær. Eg laut niður að vini mínum. Hann var skilinn við! Bros lék um varir hans. 1 rúminu hjá honum stóð skrínið opið; þar blastið við — helgi- dómurinn!------------ Vegir mínir lágu frá heilsu- hælinu móti starfi og nýjum von- um. Á kvöldin, þegar eg er geng- inn til hvílu, gríp eg oft útskorið skrín, sem stendur á hillu við rúmið mitt. I þessari hirzlu er geymt sam- anbrotið bréf. Eg fletti því sund- ur og les: “Klukkurnar hringja. Málm- hljóð þeirra er kveðja til lífs, sem er að hverfa til uppruna síns — niður í hina mjúku, myrku mold . . , Eg er enn þá ungur — en heyi þó dauðastríð. Eg svitna af angist. Eg hata myrkrið! Ást- ina á ljósinu hefir lífið þegið í vöggugjöf . . .En þegar ofraunir þeirra hugsana, sem tengdar eru við gröfina, taka mig kverkataki, minnist eg þín, — draumadís hjarta míns. . . . Eg rifja upp hvert smáatvik viðskifta okkar. Þar gnæfa hátt valkestir, sem við hlóðum vegna ólíkra sjónar- miða og heimskulegra mistaka. Við reyndum aldrei í alvöru að skilja hvort annað. Þess vegna hvarfst þú inn í sjónhverfingar líðandi.stundargleði — en eg leit- aði inn í þjáningar einverunn- ar. — En þar, sem við gengum saman hlið við hlið, vaxa líka nokkur litfögur bjóm. I vitund minni eru þau lifandi. Ilmur þeirra er áfeng hamingja, því að á krónublöð þeirra féll aldrei sori úr bikar frumstæðra á- stríðna. Þau eiga allar rætur í sálrænum tilfinningum........... Manstu morguninn, er eg hvísl- aði vandræðalega fyrstu óskinni í eyra þér? . . . Þú roðnaðir og spurðir hvatskeytlega, hvort eg væri vitlaus. En um kvöldið réttir þú mér feimin hönd þína og uppfylltir ósk mína. Það kvöld var eg hamingjusamur og gerði mér barnslegar vonir um framtíðina. Þær vonir hafa að engu orðið. Eg hefi alltaf beðið eftir tækifærum, í stað þess að skapa mér þau sjálfur. Afleið- ing þess varð, að eg hefi setið í skugganum, en látið mig dreyma um sólarljósið. Nú er of seint að iðrast. . . . En þegar tómleiki til- gangslausrar ævi ætlar að brjóta niður andlegan viðnámsþrótt minn, þá minnist eg þess, að þú uppfyltir eina ósk mína. Þar heyri eg liðinn tíma tala. Þar skynja eg lífsþróttinn í bylgjandi hári þínu, indæla brosið þitt og glampann í fögrum augum þín- um. Þar fiftn eg mjúk brjóst þín, svo að hitinn frá þér streym- ir um dauðadæmdan líkama minn . . . Og það verður bjart í sál minni, þó að eg sé að ganga út úr dagsbirtunni inn í sorta hinnar eilífu nætur. . . . Lík- klukkurnar hringja . . . Guð blessi þig, vina mín! . . Eg legg bréfið í skrínið. Um leið óska eg þess, að þú, nafnlausa mær, sætir í stólnum við skrifborðið mitt. Eg þarf að hvísla að þér viðkvæmu leynd- armáli. Eg var viðstaddur, þegar vin- ur okkar var lagður í kistuna. Eg brá krossmarki yfir hann. Brosið var enn á vörum hans, ró- legt og fagurt, eins og allar óskir hjarta hans hefðu rætzt. Á inn- föllnu brjósti hans lá ekki sálmabók með gylltum krossi. Eg hafði lagt þar minjagripinn, sem hann horfði oftast á í bana- legunni. Það var hinzta kveðjan frá þér: Liðaður lokkur úr hári þínu! —Samtíðin. 2 T0 3 DAY SERVICE MOST SUITS-COATS DRESSES “CELLOTONE” CLEANED 72c CASH AND CARRY FOR DRIVER PHONE 37 261 PERTH’S 888 SARGENT AVE.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.