Lögberg - 04.07.1946, Side 2

Lögberg - 04.07.1946, Side 2
2 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 4. JÚLÍ, 1946 SKALDKONAN A KYRRAHAFSSTRÖND “Eg er aldrei eins viss am það og nú, að Itfið heldur áfram” “Það er illa farið, þegar uppi- staða bókmenntanna er gjörð úr því, sem verst er í fari manna” Úti við Kyrrahafsströnd, í sjö hœða borginni Seattlex í stóru hvítu húsi, við friðsæl gatnamót, þar á hún heima, skáldkonan, sem þekkist, hvar sem hún er nefnd, konan, sem aldrei yrkir nema til þess að gefa öðrum það, sem fagurt er og gott, hún sem kvað: “Sá eg svani fljúga.” — Sá eg hvíta breiðu líða hægt um heiða-vatnsins flöt. Beið eg hljóð og hrifin. — Hér mun óskin rætast, sú, er var mér sælust farar-hvöt. HEIMILIÐ 5. jan. s. 1. kom eg á heimili skáldkonunnar, frú Jakobínu Johnson, og manns hennar ísaks Jónssonar trésmíðameistara. — Húsið við gatnamótin fann eg fljótt. Það var svo hvítt og stórt. Þegar eg hringdi dyrabjöllunni, kom frúin til dyra. Inni var afar stór stofa og í öðrum enda mik- ill arinn. Málverk og fagrir hús- munir prýddu hvert sem litið var. Á veggjum og hillum voru myndir af vinahóp skáldkon- unnar. Kannaðist eg þar við hjón- in, Þór Guðjónsson og frú Elsu, sem stunduðu háskólanám í Se- attle. Upp úr stofunni lá stigi, og þar tók við annað herbergi miklu minna. Hér er nú aðallega mín vist- arvera, þegar eg vinn að mín- um hugðarmálum, sagði hún, er við vorum komin þar upp. Og hvað var þar að sjá? Bækur, stóran bókaskáp. Þetta voru bækur um íslenzk efni. Þarna voru Þjóðsögurnar, Islendinga- sögurnar, Flateyjarbók og skáld- rit íslenzkra rithöfunda. Á veggjum voru málverk. Þar var “Ásbyrgi” eftir Jakob Haf- stein, og Hólmavað í Aðaldal, málað af Jóhanni Björnssyni á Húsavík. “Þar er ek fædd, á Hólmavaði,” sagði frú Jakobína. “Bjuggu þar foreldrar mínir, hjónin Sigur- björn Jóhannsson Ásgrímsson- ar og María Jónsdóttír Halldórs- sonar. Bjuggu þau þar aðeins á hálfri jörðinni.” í VESTURVEG Skáldkonan hafði setzt and- spænis mér, og gat eg nú virt hana fyrir mér. Hún virtist frekar lágvaxin, klædd í bláleit- an kjól, með silfurgrátt hár, sem fór henni mjög vel. Svipurinn lýsti vel sál hennar. Hann var svo góðlegur, kærleksríkur og athugull. Augun voru stór og gáfuleg. Það var sem þau þau myndu sjá það, sem augu al- mennt ekki sjá. Hún sat á lág- um stóli og hafði stóran vaðsekk við hlið sér á gólfinu. “Hvað var í sekknum?” Eg spurði aðeins sjálfan mig, hitt var ekki sæm- andi, að grípa fram í fyrir skáld- konunni: “Það var árið 1889, sem stór hópur fór vestur. Var eg ein í þeim hópi. Eg fór beina leið til Argyle. Þangað voru komnir nokkrir Þingeyingar og risin dá- lítil byggð. 1 Winnipeg gekk eg á skóla og vann þá algjörlega fyrir mér um leið. Hvað var í sekknum? “Einhvern veginn atvijcaðist það, þegar hingað kom, að eg var fengin til þess að heimsækja ýms félög til þess að tala um Island og önnur hugðarefni mín eftir því sem á stóð.” “Hvað hefir þú heimsótt mörg félög að jafnaði á ári hverju?” “Félögin hafa verið um 30 ár- lega, þar sem eg hefi flutt fyrir- lestra og lesið upp. Eitt árið man eg, að félögin voru komin upp í 70, en það voru, sem sagt, meira en helmingi fleiri félög en eg er vön að heimsækja. Þegar eg fer í eitthvert félagið, hefi eg venjulega þessa tösku meðferðis,” sagði hún og benti á vaðsekkinn. “þú hefðir e. t. v. gaman af að sjá, hvað eg geymi þar.” Eg var ekki seinn að játa það. Þarna sá eg það merkilegasta safn íslenzkra hannyrða. Upp úr vaðsekknum tók skáldkonan dýrindis herðasjöl í mórauðum og hvítum litum, skrautlega prjónaða rósavetlinga, fíngerða þel í eðlilegum litum og margt fleira af því tagi. “Þetta sýni eg um leið og eg tala irm Island í félögunum. Mest af þessum hannyrðum hefi eg hlotið að gjöf frá vinum mínum. Vekur þessi íslenzki heimilisiðn- aður mjög mikla athygli. Mörg konan á sízt von á því að sjá slíkt koma frá “kalda landinu.” Finn eg, að sýning slíkra muna er góð kynning á íslandi.” Yrkir við morgunverkin. Frú Jakobína Johnson er sjö bama móðir. Hún hefir haft stórt heimili að sjá um. Hús störfin vann hún sjálf. Hvenær var þá tími til að semja erind- in, yrkja kvæðin og þýða bæði bundið og óbundið mál úr Is- lenzku á ensku? “Þér þykir það e. t. v. ein- kennilegt, en eg yrki um leið og eg vinn heimilisstörfin. Hend- ur mínar kunna verkin sín, þó að hugurinn sé að fást við þýð- ingar eða ný kvæði.” “Hvenær yrkir þú helzt?” “Á morgnana.” “Hvaða yrkisefni eru þér hug- ljúfust?” “Eg laðast að því, sem er gott og fagurt í mannheimi, en forð- ast hitt, sem er þar ljótt, og vil ekki láta hugann dvelja við það. Eg get ekki skilið að það sé æski- legt á nokkurn hátt, að draga fram í bókmenntirnar það sem verst er í fari voru. Bókmenntir vorar verða að eiga afl til að stappa stálinu í þjóðina, þegar á reynir, líkt og íslendingasög- urnar gerðu, þegar þjóðin var í raunum stödd.” Það lifir sem bezt er. Við fórum að tala um trúmál. “Mér finnst eg eiga djúpa trú- artilfinningu,” sagði hún. “Og að síðasta talan sem eg tel, verð- ur trú mín á sigur hins góða,” eins og eg kemst að orði í kvæð- inu: Milli svefns og vöku. “Eg er aldrei eins viss um það og nú, að lífið heldur áfram. Eg veit, að það er sannleikur í orð- um Stepháns G. Stephánssonar, sem haiín segir í “Kvöldkvæð- inu,” að það lifði, sem bezt væri í sálu manns sjálfs, og sólskinið yrði þá til. Þýðingar. Árið 1907 fluttist eg vestur að hafi. Hér í Seottle hefi eg verið síðustu 36 árin. Merkilegt er að kynnast því, sem frú Jakobína Johnson hefir gert til þess að kynna land vort ERFÐASKRÁ Málari, sem tók að sér akkorðs- vinnu á að mála, dó nýlega og lét eftir sig eftirfylgjandi erfðaskrá: Eg eftirlæt ekkju minni full- vissuna um það, að eg var ekki eins mikill asni og hún áleit að eg væri, eins og að bankareikn- ingur minn sannar einnig. Syni mínum eftirlæt eg á- nægjuna af að vinna fyrir sér með málarabustanum. I þrjátíu ár stóð hann í þeirri meiningu að eg ætti einn yfir ánægju þeirri að ráða. Hann á eftir að reka sig á sinn eiginn misskilning. Dóttur minni gef eg $50,000.00. Hún þarf á þeim að halda. Það eina, sem eg veit til að maður hennar hafi gjört af viti, var að giftast henni. Viðgerðamanninum í bílahús- inu gef eg vörubíl minn. Hann komst langt með að gjöra hann óbrúklegan á meðan eg lifði, svo eg vil að hann hafi ánægjuna af að gjöra hann alveg ónýtan. Félaga mínum gef eg þá ráð- legging, að hann verði sér úti um annan glöggskygnan félaga, ef að hann vill nokkuð hagnast á iðnaði sínum. og þjóð. Eitt hið nýjasta á því sviði, sem skáldkonan hefir gert, er að þýða kvæðin: Bí, bí og blaka, og Stóð eg úti í tungls- ljósi. Hafa þessi kvæði komið út í söngbók, sem ætluð er öll- um barnaskólum í Bandaríkjun- um. En það eru aðeins tvö af 70 til 80 kvæðum sem frú Jak- obína hefir þýtt á enska tungu. Þá hefir frúin einnig þýtt leik- ritin: Nýársnóttin, Lénharður fógeti og Galdra-Loftur sem birtist í þýðingu hennar í mjög frægu tímariti, “Poet Lore World Literature and Drama.” Er það talinn mikill heiður, að fá skóld- verk birt í því riti. Ummæli ritstjórans. Fyrir skömmu komst ritstjóri við eitt af aðalblöðum Seattle svo að orði í blaði sínu: “Eg hygg, að hér í Seattle sé meiri skilningur og þekking á Islandi en í nokkurri annari borg/í Bandaríkjunum.” (Seattle Times). íslendingar er heima eiga í Seattle hafa án efa hjálpazt að því að skapa þann skilning og þá þekkingu á landi voru og þjóð. En hitt er einnig víst, að frú Jak- obína Johnson á mestan þátt í að hafa kynnt ísland á þann hátt sem ritstjórinn talar ura. “Svanirnir.” Líklega er eg nú farinn að tala af mér, því að ef eg man rétt, sagði skáldkonan, að eg skyldi ekki vera að þafa neitt “hrós” um sig í blöðunum. En frúin verður að afsaka það, því að þar sem eg byrjaði þessa grein, þá verð eg líka að enda hana. Og hverjum skyldi hrósað ef ekki þeim sem hægt er að hrósa að verðleikum? Hverju skyldi haldið á lofti, ef ekki því, sem er göfugt og gott? “Eg vil ekki láta sjást neitt eftir mig, sem ljótt er,” sagði skáldkonan aftur og aftur. Þess vegna er hugur hennar líka hlýr og hreinn. Þess vegna sendir hún í bundnu máli hugsanir sín- ar fagrar og hvítar sem svani á flugi og segir: Vestrið allt í leiftri — og laga— og glóð. Léttur bjarmi á haffleti, — sól- setursljóð. Með fagra mynd í huga eg friðar öllu bið, fel mig síðan draumi, þar sem austrið blasir við, — því til morgunroðans vil eg vakna. P. — KirkjublaðiS. W. J. LINDAL: (Onnur grein) Canadiskir borgarar undir nýju lögunum Canadiskir borgarar sam- kvæmt nýju lögunum, greinast í þrjár deildir: innfædda, þá sem verða canadiskir borgarar, er lögin ganga í gildi, og þá sem verða canadiskir borgarar með því að biðja um borgararéttindi (borgarabréf). Þó lögin hafi verið samþykt í báðum dleildum Canada-þings- ins, öðlast þau ekki lagalegt gildi fyr en þann dag sem stjórnin ákveður og auglýsir. Tvær velþektar lagareglur um þjóðerni, eru nú í fyrsta sinn, með þessum lögum innleiddar í Canada — báðar nauðsynlegar, þar eð Canada hefir nú sitt eigið þjóðerni. Það er lagaleg grund- vallarregla, að sá sem er fæddur á skipi, sé álitinn sem fæddur í því landi, undir hvers flaggi að skipið siglir. Börn, sem fædd eru utanlands, eiga þjóðerni föður síns. I slíkum tilfellum getur það land, þar sem þau eru fædd, krafist þeirra sem sinna borgara. Áður en nánari grein er gerð fyrir hinum þremur deildum canadiskra borgara, þarf að geta um fjögur ákvæði í lögunum. Sá sem er fæddur á canadisku skipi, er innfæddur Canada borgari. Ó- skilgetið barn á þjóðerni móður sinnar. Hvert yfirgefið og um- önnunarlaust barn sem finst í Canada, er álitið að vera fætt í Canada. Barn, sem fæðist eftir lát föður síns, er álitið að hafa fæðst áður en faðir þess dó. Innfæddir borgarar. Lögin skifta innfæddum borg- urum í tvo flokka; þá sem inn- fæddir eru áður, og þá sem fædd- ir eru eftir að lögin ganga í gildi. Það var nauðsynlegt vegna ó- samræmis í eldri lögunum. Sá, sem er fæddur áður en lög- in öðlast gildi er innfæddur Canada borgari: a) ef hann var fæddur utan Canada, en faðir hans var fæddur í Canada, og var ekki útlendingur er barnið fæddist, eða var þá brezkur þegn til heimilis í Canada, og ef, þegar lögin öðlast gildi, hann sjálfur hafi ekki gerst útlendingur, og eigi annaðhvort lögum sam- kvæmt heima í Canada eða, ef hann dvelur ann- arstaðar, er hann ómynd- ugur. Sá er fæðist eftir að lög- in ganga í gildi, er infædd- ur Canadiskur borgari: a) ef hann er fæddur í Can- ada; b) ef hann er fæddur utan Canada, og faðir barnsins, þegar það fæddist, er Can- adiskur borgari, og . bams fæðingin skrásett hjá ræð- ismanni brezka ríkja sam- bandsins, eða hjá ríkisrit- aranum, innan tveggja ára eftir fæðinguna, nema tím- inn sé framlengdur eins og lög mæla fyrir. Flest lönd krefjast sem sína þegna alla þá sem fæðast í þeirra landi. Til þess að koma í veg fyrir, að því leiti sem hægt er, að málaferli rísi útaf tvöföldu þjóðemi, hefur sérstök máls- grein verið sett í lögin, í sam- bandi við börn Canadiskra, borg- ara, sem fæðast utanlands. Þau áhræra þá sem eru ómyndugir, er lögin ganga í gildi, og hafa ekki fengið lögheimild til að vera í Canada og þá, sem fæðast eftir að lögin öðlast gildi. I báðum þess- um tilfelliun, geta þeir, ef þeir æskja þess, haldið sínum Can- adiska birgararétti með því, inn- an eins árs eftir að þeir eru tutt- ugu og eins árs, að viðurkenna sinn Canadiska borgararétt, með yfirlýsingu um, að þeir ætli að halda honum, og ef þeir eru einnig annars þjóðernis, verða þeir að gera yfirlýsingu um það að þeir afsali sér því, ef þeir geta, samkvæmt lögum þess lands, gert það. Þeir sem verða borgarar er lögin öðlast gildi Þrír flokkar manna verða Canadiskir borgarar þann dag, er landstjórnin ákveður og aug- lýsir að lögin öðlist gildi. Þeir sem eru borgarar. I fyrstu greininni var það tek- ið fram, að borgarabréf sem gef- ið var fyrir 1914, hefði verið bætt með lögum 1914, sem gáfu þeim sem gerðust borgarar undir þeim lögum, rétt til að vera viðurkendir brezkir þegnar hvar sem þeir væru. Til þess að öðl- ast þessi víðtækari réttindi, þurftu þeir sem voru borgarar undir eldri lögunum að leggja inn beiðni um, að þeir kæmu undir lögin frá 1914. Margir not- uðu sér þennan rétt, en það er enn fjöldi fólks í Canada sem hefur borgarabréf imdir fyrri lögunum. Slík beiðni verður ekki lengur nauðsynleg. Allir sem hafa borgarabréf eða eru tilgreindir í því, undir hinum fyrri lögum, og sem hafa ekki gerst útlendingar í millitíðinni, verða Canadiskir borgarar þeg- ar lögin ganga í gildi. Þeir sem geta verið tilgreindir í fyrri borgarabréfum eru: Kona, og ómyndug böm, sem eru hjá föð- ur sínum þegar hann gerðist borgari. Um þá vterður meir rætt hér síðar. Borgarabréf, sém gefin voru út fyrir 1914, hafa í svo mörg ár verið í gildi, að eins í Canada, geta orðið erfið- leikar á því að fá þau viðurkend, vegna þess að lögin mæla svo fyrir, að þeim sem hafa slík borgarabréf, megi samkvæmt beiðni, vera gefið nýtt borgara- bréf. Það verður gefið, aðallega til þess að auðveldara sé að sanna sinn Canadiska borgara rétt sérstaklega í þeim tilfellum þegar Canada borgari þarfnast vegabréfs, eða þegar hann um stundarsakir býr eða hefur að- setur utanlands, og þarfnast ræð- ismanns aðstoðar. Liögin gefa þessu fólki Canadiskan borgara- rétt. Hin nýju borgarabréf verða handhæg til að sanna borgara- rétt sinn. Brezkur þegn sem hefur lögheimili í Canada. Með þessari fyrirsögn er átt við fólk frá öðrum löndum Breska-ríkjasambandsins, sem hefur átt hefma í Canada leng- ur en fimm ár. Giftar konur og ekkjur. Það meinar konur sem giftust mönnum sem, ef lögin hefðu verið komin í gildi áður en þær giftust, hafa orðið Canadiskir borgarar. Hvort heldur að mað- urinn þeirra er lifandi, eða þær voru orðnar ekkjur, þegar lög- in öðlast gildi, þær verða þá að vera brezkir þegnar og eiga heima lögum samkvæmt í Can- ada. Þeir sem biðja um, eða óska eftir að verða Canadiskir borgarar. Tveir flokkar manna geta orð- ið Canadiskir borgarar með því að fullnægja fyrirmælum lag- anna: Breskir þegnar frá öðr- um löndum og útlendingar. Brezkir þegnar. Brezkir þegnar frá öðrum löndum brezkasamveldisins, geta ekki orðið Canadiskir borgarar nema þeir biðji um það og hafi skilyrði til þess, samkvæmt lög- uniim. Það gerir engan mun, hve lengi þeir hafa átt hér heima, að vera brezkir þegnar er ekki nóg til að gera þá að Canadisk- um borgurum. Svo þó þeir ger- ist Canadiskir borgarar, hætta þeir ekki að vera brezkir þegn- ar. Þessi tvöfalda afstaða og það spor sem brezkur borgari þarf að stíga til þess að verða Canadiskur borgari, verður rætt um í næstu grein. Útlendingar. Allir annara þjóða menn, eða útlendingar, verða að leggja inn beiðni fyrir borgarabréfi á svip- aðan hátt og nú er. Að einu leyti er borgarabréf undir nýju lögunum, ólíkt þeim sem gefin voru undir fyfri lögum. Borg- arabréfið innibindur engan nema umbiðjandann sjálfan. Þess vegna er nauðsynlegt að gera grein fyrir stöðu konu og barna útlendings, sem hefur verið veitt borgara réttindi. Kona útlendings sem hefur gerzt borgari. I hinum fyrstu borgaralögum Canada, er það tekið fram, að gift kona, innan Canada, skuli álítast sem þegn þess sama ríkis og maðurinn hennar. Það meinti, að kona útlendings varð borg- ari með manninum sínum. I lög- um frá 1914 var orðalaginu ofur- lítið breytt, en ekki lögunum. Með lögum frá 1931 var gerð breyting sem ákveður, að þeg- ar útlending er gefið borgara- bréf, skuli kona hans ekki skoð- ast sem brezkur þegn nema hún innan sex mánaða geri yfirlýs- ingu um, að hún óski eftir að gerast brezkur þegn, og eftir að hafa gert slíka yfirlýsingu, skal hún álitin brezkur þegn. Maður skal muna það, að þar til lögin öðlast gildi, eru þeir sem hafa bo!rgarabréf birezkir þegnar. Nýju lögin segja ekk- ert um að borgarabréf manns- ins innifeli eða nái til konunn- ar hans. Að um það er ekkert sagt meinar, að hún er ekki tal- in með. En lögin gjöra henni borgari þegar hún hefur búið með manninum sínum í Canada eitt ár eftir að hann hefur feng- ið sín borgaralegu réttindi (borgara bréf), getur hún beðið um borgara bréf. Með oðrum orðum, hún getur haldið áfram að vera borgari síns föðurlands, eða hún getur, hvenær sem er, eftir eitt ár, beðið um Canadisk borgararéttindi. Ef konan er aðskilin frá mann- inum sínum, getur hún á vana- legan hátt, eins og hver annar útlendingur, beðið um borgara- réttindi, eftir fimm ára löglega veru í Canada. Ómyndug böm útlendra foreldra, sem hefur verið veitt Canadisk borgararéttindi. Undir hinuon upprunalegu lögum, var hverju barni, þess föður eða móður, sem var ekkja, og hafði verið veitt borgara rétt- indi, meðan þau voru í bersku og áttu heima hjá föður sínum eða móður í Canada, voru álitin brezkir þegnair. Á þessu var lítiLsháttar breyting gerð með lögum 1914. Þau ákveða að rík- isritarinn megi samkvæmt beiðni þess sem hefur gerzt borgari, innibinda í borgara- blréfinu hviert ómyndugt barn útlends foreldris, sem er fætt áður en borgarabréfið var veitt. Það, að skrásetja ómyndug börn í borgarabréfið, er nú afnumið. En undir núgildandi lögum get- ur ríkisritarinn gefið ómyndug- um bömum, þeirra sem gerzt hafa borgarar og eru ábyrgðar- fullir fyrir börnunum, sérstakt vottorð. Foreldri í sumum tilfellum er móðirin. I sérstökum tilfellum má gera undanþágu frá lögun- um, og gefa ómyndugum borg- arabréf. Skilyrðanna sem er krafist, og aðferðanna sem fylgja ber og tekið fram í umbeiðslu bréfinu um Canadisk borgara- bréf. Um það verður rætt í næstu eftirfarandi grein.

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.