Lögberg - 10.11.1949, Blaðsíða 2

Lögberg - 10.11.1949, Blaðsíða 2
2 LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 10. NÓVEMBER, 1949. Athafnasamur landkynnir vestan hafs Dr. Richard Beck, prófessor í Norðurlandamálum og bókmenntum við ríkishákólann í Norður-Dakota og vararæðismaður Islands þar í ríkinu, hefur, eins og kunnugt er, um mörg undanfarin ár verið einn af alla áhugasömustu og afkastamestu útvörðum íslenzkrar menningar erlendis, bæði í ræðu og riti. Hefur hann ritað geysimik- ið um Island og íslenzk efni á ensku, íslenzku og norsku vestan hafs, meðal annars gefið út söfn enskra þýðinga af íslenzkum ljóðum og smásögum. Einnnig er hann meðhöfundur stórrar norrænnar bók- menntasögu, er út kom í New York fyrir nokkrum árum, auk þess sem hann hefur samið fjölda ritgerða um íslenzkar bókmenntir fyrir merk amerísk fræði og bókmenntatímarit og nýlega ýtarlegt yifrlit yfir bókmenntir vorar að fornu og nýju, sem birtist í alls- herjar bókmenntasögunni Encyclopedia of Literaíure (New York, ir 1946). Eigi verða þó þau störf hans nánar rakin hér, þótt merk séu og frásagnarverð, því að þeirra hefur áður að nokkuru verið getið hér í ritinu. Hins vegar komst „Samiíðin" nýlega á snoðir um, að dr. Beck hefði fyrir stuttu flutt 400. ræðu sína eða erindi um íslenzk efni, síðan hann hóf þá landkynning- arstarfsemi sína, eftir að hann fluttist vestur um haf haustið 1921, og þótti ritinu því ástæða til að skýra lesendum sínum nokkuru nánar frá þeirri starf- semi hans en áður hefur verið gert. Hann er mælskumaður eins og mörgum mun í fersku minni, síðan þeir hlýddu á ræðu hans á Þingvöllum við endurreisn lýð- veldisins 17. júní 1944, í ríkisút- varpinu eða á samkomum út um land á því ári. Voru einnig milli 40 og 50 af ræðum þeim, sem að ofan getur, fluttar í þeirri ferð hans til Islands. „Samtíðin" lagði eftirfarandi spurningar fyrir dr. Beck við- víkjandi ræðu- og fyrirlestrar- höldum hans um íslenzk efni vestan hafs, og varð hann góð- fúslega við tilmælum vorum um að svara þeim í stuttu mál: „Hvenær byrjaðir þú fyrir- lestrastarfsemi þína?“ „I raun og veru má segja, að ég hafi hafið hana þegar fyrsta ár mitt vestan hafs, í Winnnipeg (1921—22), því að ég flutti þar margt af ræðum og erindum um íslenzk efni á fundum íslenzkra félaga og á opinberum samkom- um. Þá um sumarið flutti ég einnig fyrstu Islendingadagsræð- ur mínar í byggðum Islendinga vestra, bæði í Manitoba og Sask- atohewanfylki. . Ræðphöld mín á ensku um Is- land, íslenzkar bókmenntir og menningu, hóf ég síðan snemma á háskólaárum mínum í Cornell- háskóla í Ithaca, New York (1922—26), en margar þeirra voru fluttar á fundum eða sam- komum félags erlendra stúdenta við háskólann (Comell Cosmo- politan Club), en ég var um skeið formaður þess félagsskapar. Aðrar af umræddum ræðum voru fluttar í Rotary-klúbbi borgarinnar og nágrannabæjar, á allsherjarsamkomu kennara og nemenda gagnfræðaskólans í ýmsum öðrum félögum og stofn- unum þar. Er mér sérstaklega minnisstætt, að ég flutti þar eitt sinn, að beiðni eins skólafélaga míns, ræðu um ísland í svert- ingjakirkju borgarinnar, við á gætar undirtektir. Eftir að ég varð kennari í ensk- um fræðum og samanburðarbók- menntum við St. Olaf College í Northfield, Minnesota, stærstu æðri menntastofnun Norðmanna vestan hafs (1926—28), gafst mér margt tækifæri til að flytja ræð- ur um ísland á ensku, bæði í fé- lögum og á samkomum skólans sjálfs, í útvarpi hans, og á ýms- um stöðum þar í ríkinu. Má hið sama segja um það tímabil, er ég kenndi fyrrnefndar greinar á Thiel College í Greenville, Penn- sylvania (1928—29, að báðum sumrum meðtöldum.) En fyrir alvöru hófust þó ræðu- og fyrirlestrahöld mín um ísland og íslenzk efni, og á stór- um víðtækari grundvelli en áð- ur, eftir að ég varð kennari í Norðurlandamálum og bók- menntum við ríkisháskólann í N.D. í Grand Forsk haustið 1929, enda féll sú starfsemi mjög í sama farveg og háskólakennslan, því að auk aðalkennslunnar í norskri tungu og norskum bókmenntum, hef ég alltaf öðru hvoru kennt þar íslenzku og flutt fyrirlestra um nútíðar- bókmenntir Norðurlanda, að hinum íslenzku meðtöldum. Síð- an til Norður-Dakota kom, hef ég einnig flutt ræður mínar og erindi um íslenzk efni jöfnum höndum á ensku, íslenzku og norsku, en flest þeixra eðlilega á landsins daglega máli enskunni.“ HAGBORG PHOME 21531 ÍSI J—— Minnist BCTCL í erfðaskrám yðar „Hvar vestan hafs hafa þess- ar ræður þínar sérstaklega ver- ið fluttar og á hvers konar sam- komum?“ „Þessar ræður og erindi um ís- land hafa verið fluttar víðsvegar í Bandaríkjunum, einkum í Mið- Vesturlandinu, á Vesturstönd- inni (Washingtonríki), og í Mið- og Vesturfylkjum Canada. Ræð- urnar og fyrirlestrarnir hafa ver- ið haldin við hin margvíslegustu tækifæri: Á fjölmennum opin- berum hátíðum og öðrum al- mennum samkomum, á fundum fræðimanna í norrænum og öðr- um fræðum, á kennaraþingum, í háskólum, kennaraskólum og gagnfræðaskólum, á fundum karlaklúbba, kvenfélaga og í árs- veizlum ýmsra menningarfélaga, amerískra, kanadiskra, íslenzkra og norskra.“ „Um hvaða efnin hafa ræður þínar og erindi einkum fjallað?11 „Mjög margar af ensku ræðun- um hafa verið almenn yfirlits- erindi um land og þjóð að fornu og nýju. Aðrar hafa fjallað um ýmsar hliðar á íslenzku þjólífi og menningu, en fyrirlestrarnir ósjaldan um íslenzkar bók- menntir og einstaka höfunda. Svipað má segja um ræðurnar og erindin á norsku, en hinir norsku frændur vorir vestan hafs, sem mjög fjölmennir eru í Mið- Vesturríkjum Bandaríkjanna, hafa ekki sízt viljað fræðast um Island nútíðarinnar, þó að land vort sé í hugum margra þeirra „sagnaeyjan“. Islenzku ræðurnar, sem fluttar hafa verið á undanförnum tveim áratugum víðsvegar í byggðum Islendinga í Bandaríkjunum og Canada—á Islendingadögum, fé- lagsfundum og öðrum opinber- um samkomum, margar beint og óbeint í þágu Þjóðræknisfélags- ins — hafa fjallað um íslenzk þjóðleg verðmæti, sögu, menn- ingu og bókmenntir, eigi allfáar þeirra um íslenzk öndvegisskáld, eldri og nýrri. En mjög margar ræðurnar frá síðustu árum, á öllum málunum þrem, sem fyr^r voru talin, hafa verið um lýðveldisstofnunina, yf- 50 talsins, enda jukust mjög kynni Ameríkumanna af Islandi á stríðsárunum, eins og alkunn- ugt er, og áhugi þeirra fyrir Is- landi að sama skapi.“ „Hefurðu nokkra hugmynd um, hve margt áheyrenda hefur hlýtt á þessar ræður þínar og erindi um ísland?“ „Því er erfitt að svara af nokkurri nákvæmn’i. Margar hafa ræðurnar og erindin verið flutt fyrir fjölmenni, hundruðum og jafnvel þúsundum áheyrenda, en aðrar fyrir smærri til- heyrendahópum. Hitt er víst, að það eru orðnir nokkurir tugir þúsunda, sem samtals hafa hlýtt á þessar ræður og fyrirlestra um íslenzk efni vestan hafs. Margt af þeim hefur einnig verið flutt í útvarpi á ýmsum stöðum og að öllum líkindum náð til mikils áheyrendahóps með þeim hætti. Útdrættir úr ræðum þessum og erindum hafa einnig birzt í fjölda blaða vestan hafs, og margt þeirra í heild sinni í blöð- um og tímaritum. Er þess því að vænta, að eitthvað af þeirri fræðslu um Island, sem þar hef' ur verið veitt, hafi fallið í frjóan jarðveg og borið nokkurn ávöxt, þó að sumt hafi vafalaust lent í grýttri jörð eða við veginn, eins og verða vill.“ “Hefur þú ekki flut træður og erindi um önnur efni vestra?“ „Eigi er því að neita. Þar sem aðalháskólakennsla mín er í norskri tungu og norskum fræð- um, hefur það óhjákvæmilega orðið hlutskipti mitt, og einkar ljúft hlutverk, að flytja viðsveg- ar ræður um þau efni, um Noreg, norska menningu og hugsjónir, ekki sízt á stríðsárunum. Eru slíkar ræður mínar og erindi orð- in hátt á þriðja hundrað talsins margt þeirra á norsku, en aðrar einkum á ensku. Þá eru eigi all- fáar ræður um hin Norðurlönd- in. Einnig hef ég oft flutt ræður um ýms önnur menningarmál, bindindismál, friðarmál og fræð- slumál, og verið kvaddur til ræðuhalda á ýmsum skólahátíð- um. En eigi skal það nánar rakið, enda mun nú nóg talið. Hitt vildi ég segja að samtals- lokum, að ég tel mér það gæfu að hafa, með ræðuhöldum mínum og öðru kynningarstarfi á ís- lenzkum efnum vestan hafs fengið tækifæri til að greiða ætt- jörð minni fósturlaunin að litlu leyti“. S. Skulason DREKKIÐ ÞAÐ KAFFI SEM FLESTU FÖLKI FELLUR BEZT Hreindýrin á Brúarörœfum milli 1 400 og 1500 að tölu Kr. Ó. Skagfjörð segir jrá jerð sinni þangað KRISTJÁN Ó. Skagfjörð, hinn kunni ferðamaður, er nýlega kominn úr ferðalagi um Brúaröræfi, — hreindýraslóðum. Segir hann, að eftirlitsmaður ríkisins með hreindýraræktinni þar eystra, telji dýrin nú orðin milli 1400—1500 að tölu. Hefir þeim fjölgað mikið nú hin síðari ár. " “ ' Friðrik í þessum ferðum hans, búnir að skjóta fimm tarfa, en áttu eftir að gera að þeim. Þeir eru báðir afbragðs skyttur og eldfljótir að gera að. — Á svo sem hálftíma hafa þeir lokið við að taka innan úr tarfnum og bún ir að breiða húðina vendilega yfir. Þann 27. f. m. fór Kristján með þeim Friðrik og Kjartani til að leita hreindýra. Fóru þeir með fram Sauðafelli og Sauð- fellsöldu, sem er vestan Jökuls- ár og Kringilár. Á þeim slóðum sáu þeir félagar engar kýr eða kálfa. Þau munu öll hafa verið áVesturöræfum, sagði Kristján, en þau eru fyrir vestan Snæfell. En þarna við Sauðafellið voru eingöngu tarfar og aðeins fáir í hóp. 60—70 í hjörðum Þegar ég var á Vesturöræfum 1946, sá ég stórar hreindýra- hjarðir, sem 60170 dýr voru í. Allir voru tarfarnir hinir falleg- ustu, en mjög er erfitt að sækja að þeim, því þeir eru mjög lykt- næmir, svo að undir vissum skil- yrðum geta þeir fundir lykt af manni í 5 km. fjarlægð. En þeir Friðrik og Kjartan eru ekki nein ir viðvaningar og fóru mjög var- lega og urðu stundum að skríða langar leiðir. Þeir skutu 16 tarfa í þessari ferð. Flesta skutu þeir á beit, en rifflamir, sem þeir nota eru nokkurskonar her- mannarifflar. Skutu þeir flesta í hjartastað. Fjölgar ört Eftir því sem Friðrik skýrði mér frá, segir Skagfjörð, mun vera milli 1400 og 1500 hreindýr á Vesturöræfum og Brúaröræf- um. Þegar ég var þar síðast, ár- ið 1946, voru þau 800—900 að tölu. Af þessu má sjá hve fjölg- unin er nú orðin ör. Ráðgert er að drepa nú alls 60 tarfa af hreindýrunum á Vestur og Brúaröræfum. Mun Friðrik sjá um það, en kjötið af dýrun- um er flutt í herbílum til Reyð- arfjarðar, en þar er það verkað og flutt hingað til Reykjavíkur. Mun því varla líða langur tími unz Jóhannes á Borg býður gest um sínum upp á hreindýrakjöt. Mbl. 22. sept. Það munu vera um 178 ár síð- an hreindýrin voru flutt hingað til lands frá Noregi. Var þeim sleppt víðsvegar um landið m. a. í Eyjafirði og við Hafnarfjörð. Síðast 1946 — Árlegar hrein- dýraveiðar Kristján Ó. Skagfjörð var síð- ast austur á vesturöræfum árið 1946 og þá í þeim tilgangi að kynna sér framgang hreindýra- stofnsins og sjá af eigin sjón þessi fögru dýr. Þá sætti hann lagi og fór inn á öræfin með Frið rik Stefánssyni eftirlitsmanni ríkisins með hreindýrunum, en hann fer árlega á „hreindýra- veiðar“. Dfepur hann þá vissa tölu tarfa, en það kvað vera nauðsynlegt vegna stofnsins. I ferð þeirri, sem Skagfjörð er nú kominn úr, fór hann með eftir litsmanninum inn á Brúaröræfi. — Skagfjörð kom til Egilstaða eftir tveggja daga ferð héðan frá Reykjavík. Samdægurs hélt hann ferð sinni áfram upp að Hóli í Fljótsdal, en þar býr Frið- rik Stefánsson, var það 24. f. m. Næsta dag hófst sjálf ferðin inn í óbyggðirnar. Var farið á hest- um yfir Fljótdalsheiði og komið að Aðalbóli í Hrafnkelsdal, þá haldið að Vaðbrekku og gist þar. Kjartan Bjarnason á Þurríða- stöðum, sem er önnur hönd Frið- riks í þessum ferðum, var með, og fjórði maður Agnar á Brú. Á Brúaröræjum Næsta dag var farið yfir Jök- ulsá á Brú, á dragferju, en hest- arnir látnir synda yfir ána. — Þessi dragferja er traustlega byggð, en mun þó vart vera fyr ir meiri þunga en um 100 kg. Um kvöldið var komið að Kring- ilsá á Brúaröræfum og tjaldað. Sagði Skagfjörð að hann hafi ekki orðið var við hreindýr um kvöldið, en þeir Friðrik og Kjart an urðu þeirra varir. Þarna voru góðir hagar fyrir hestana. Nokkr ar kindur sáu þeir. Um nóttina var kalt í veðri en ekki frost. Vindurinn stóð af jöklinum. Fimm skotnir Um morguninn þegar ég vakn aði, sagði Skagfjörð, voru þeir og Kjartan, sem jafnan er með Stungið upp á að reisa litlar íbúðir fyrir aldrað fólk Stojnunum og jyrirtækjum boðið að leggja jram jé gegn tryggðum ajnotarétti Gísli Sigurbjörnsson forstjóri Elliheimilisins Grund í Reyja- vík skýrði fréttamönnum frá nýrri hugmynd varðandi úrbætur á húsnæðisþörf aldraðs fólks í bænum. Er hugmyndin sú að reisa sambyggingu með einhleypingaíbúðum og hjónaíbúðum og verði stofnunum og fyrirtækjum gefinn kostur á að leggja fram fé til framkvæmdarinnar gegn yfirráða- og afnotarétti síðar. Úrbætur nauðsynlegar Á Elliheimilinu að Grund eru nú 250 vistmenn, karlar og kon- ur, og er fullskipað. Margir bíða eftir vist þar og komast þar ætíð miklu færri að en vilja. Brýn þörf er því á því að bæta úr hús- næðisþörf aldraðs fólks. Margt eldra fólk getur séð um sig sjálft ef það á aðeins völ á hæfilegu húsnæði, og mundi seinna á al- gerri umönnun að halda, ef svo væri. Uppdráttur að íbúðum Nú hefir Þórir Baldvinsson, byggingarmeistari, sem teiknað hefir allar byggingar elliheimil- isins, gert uppdrátt að byggingu með íbúðum fyrir aldrað fólk. Er þar gert ráð fyrir 36 íbúðum, 27 einhleypingaíbúðum og 9 hjónaíbúðum. Elliheimilið sjálft sér sér ekki fært að reisa þetta hús, því að til þess skortir það fé, en heppi- legt mundi þó að vera að slík sambygging yrði í nokkru sam- bandi við elliheimilið í rekstri, og fólk sem þar dvelst gæti átt vísa vist á elliheimilinu, þegar það hættir að geta séð um sig sjálft. Margt eldra fólk býr í ó- hentugu húsnæði, stóru og mið- uðu við stærri fjölskyldur og mundi vilja skipta, ef kostur væri á. Mundi þannig losna hús- næði fyrir aðra bæjarbúa við haganlegri notkun og þannig fást nokkur hjálp í húsnæðis- vandræðunum. Leitað til stojnana og jyrirtækja. Forstjórinn kvaðst vilja koma þessari hugmynd á framfæri og einnig því, að stofnanír og fyrir- tæki leggðu fram nokkurt fé til þessara framkvæmda þannig, að gegn 30 þús. kr. framlagi fengi fyrirtæki umráðarétt og afnot af einni einhleypingsíbúð og geng 45 þús. kr. framlagi samskonar rétt til hjónaíbúðar. Mættu þau síðan ráða hverjir byggju þar gegn 200 kr. húsa- leigu á mánuði. Borgarstjórinn í Reykjavík hefir tilkynnt að bærinn muni sjá fyrir góðri lóð undir byggingu þessa, ef af henni yrði. Innflutningur á hálfu ári Heildarinnflutningur Þjóðar- innar á fyrri helmingi yfirstand- andi árs nam rúmlega 206 millj- ónum króna að verðmæti, og þar af voru flutt inn skip, vélar, flutningatæki, járn og járnvörur fyrir meira en 80 millj. króna og brennsluefni og smurningsolíu íyrir um 26 millj. króna. Innflutn ingur á brensluolíum einum nam hátt á sextándu milljón. Innflutningur á matvælum og ýmsum matarvörum nam á sama tíma um 28 milljónum króna. Af þeirri upphæð var varið til kaupa á kornvörum einum meira en tólf og hálfri milljón, en sykur flutningurinn nam 4,5 milljón að verðmæti. Fatnaður, þar með talinn skó fatnaður, sem fluttur var inn fyr- ir meira en eina milljón kr., svo og önnur vefnaðarvara, var flutt inn fyrir um það mil 20 milljón- ir, og gúmí og gúmívörur fyrir meira en hálfa aðra milljón króna. Síaukin notkun véla hér á landi hin síðari ár hefur í för með sér vaxandi kaup á brennsluolí- um. En innflutningur skipa, og véla hefur á þessu ári verið mik- ill; voru skip flutt inn fyrstu sex mánuðina fyrir nærri 32 milljón- ir, vélar og áhöld, þar með talin WHY WE (ELEBRATE LEIF ERIKS0N DAY By S. O. Thorlaksson Icelandic Consul, Berkeley, Cal. Why a Leif Erikson Day? It is easy enough to counter with the question — “Why Columbus Day?” Recorded history must very often be corrected. Sometimes scholars have not gone to the bottom of their studies. Some historians are near-sighted, oth- ers are far-sighted. The Colum- bus story was nearest at hand and more glamorous when the first histories of America were written. The Leif Erikson story is just beginning to come into its own historically. Only since 1870 have continued efforts been made to correct the error which crept in- to our text books that America was first discovered by Colum- bus. It is now universally recog- nized that Norsemen, the Vik- ings were the first discoverers. One of our Presidents a few years ago, after Leif Erikson Day had gotten well under way, said: “On Leif Erikson Day we Ameri- cans remember that hardy Norseman who first with his fol- lowers approached this continent more than 900 years ago and tried to settle on its shore. Our Written records began with his exploit, and the link that thus was forged in the dawn of his- tory between this nation and that of Leif Erikson has strength- ened through the centuries into fellowship and friendship.” “Fellowship and Friendship.” It takes people to create these ideals. It is our business and privilege to foster these qualities on the shores of this continent, from coast to coast, where de- scendants of the Vikings have had so much to contribute and are still contributing so much to the American Way of Life be- cause of their heritage. Not that our forefathers and we are the only peoples who have coftie to these shores with a heritage, but we are what we are because of our heritage, accidental though it may be! Some of the qualities of our heritage symbolized by the first discoverer of America, Leif Erik- son, are: Adventure, Bravery, Courage, Daring, Endurance, Fortitude, Honor. These we want to emulate and disseminate. To this end there has been established in our country a Leif Erikson Memorial Association with headquarters in Madison, Wisconsin, where the movement to erect Leif Erikson Memorial Monuments was first headed by Ole Bull, the violinist. But it was not until 1887 the first statue of Leif Erikson in America was un- veiled in Boston, Mass. California was the seventh state to officially designate and recognize October 9 as Leif Erik- son Day. —American-Scandinavian Sept. 14th. rafmagnstæki fyrir 25,5 milljón- ir og flutningstæki og vagnar fyrir 6 milljónir. I hinni síðast töldu upphæð eru innifaldar greiðslur fyrir dráttarvélarnar, sem fluttar voru inn í sumar. TÍMINN, 3. sept.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.