Lögberg - 10.11.1949, Side 5

Lögberg - 10.11.1949, Side 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 10. NÓVEMBER, 1949. 5 ÁHUGA/HÁL IWENNA Ritstjóri: INGIBJÖRG JÓNSSON SKÁLDKONAN OG LISTAKONAN HEDVIG COLLIN Eftir Rannveigu Schmidt Ef vinkona mín Hedvig Collin vissi, að ég væri að skrifa grein um hana, þar sem ég kalla hana skáldkonu, þá myndi hún hlæja sig máttlausa . . . en svo myndi hún státa sig að titlinum með mikilli ánægju. Og ég held því fram, að hún sé skáldkona . . . hún hefur mikið hugmyndaflug og skrifar ágætlega. Það eru bapna- og ungl- ingabækur, sem hún skrifar, en fáir kunna að setja sig inn í hugs- analíf hinna ungu eins og hún. Hún er viðurkennd sem einhver hinn bezti teiknari fyrir börn, bæði í Norðurálfunni og í Ameríku og eins nýtur hún mikils álits sem 'höfundur bamabóka. Eg þarf ekki að fara lengra en vísa til bókarinnar Wind Island — Vind- eyjan — sem valin var af „Junior Literary Guild“ í New York sem bezta bók eins mánaðarins árið 1945. Bókin átti miklum vin- sælda að fagna í Ameríku og er nú að koma út í París á frönsku í tíu þúsund eintökum. Margir hér í Reykjavík hafa hitt Hedvig Collin, sérstaklega á sýningunni hennar sumarið 1946, og enn fleiri þekkja hana af bók hennar „Hróar og Helgi“, sem kom út fyrir jól í hittiðfyrra og seldist mjög; einnig af teikning- um hennar í „Ragnari loðbrók“. Svo eru hér margir af „eldri ár- göngunum“, sem enn eiga dansk- ar söngvabækur með teikningum eftir hana frá æskuárunum. Hedvig Collin á langan listferil að baki. Fyrstu listmenntun sína fékk hún á listaskóla Kaup- mannahafnar; síðan lærði hún að mála í París, Hún hefur ferðazt mjög mikið um heiminn, dvalið langdvölum á Italíu og Þýzka- landi, verið í Grikklandi og nokkra mánuði var hún einu einu sini í Rússlandi með vin- konu sinni, rithöfundinum Karin Miohaelis. Þær skrifuðu og teiknuðu BIBI-bækurnar saman, en þær barnabækur hafa notið mikilla vinsælda og hafa komið út á tuttugu og tveim tungumál- um. í Bandaríkjunum d v a 1 d i Hedvig Collin öll stríðsárin. Hún kom til New York í heimboði American-Scandinavian Foun- dation um það bil að Hitler rudd- ist inn í Danmörku. Enginn þekkti hana í Ameríku, en þegar hún varð peningalaus — en ó- mögulegt var að fá peninga frá Danmörku — fór hún að vinna fyr-ir sér sem teiknikennari á kvennaskóla og með því að mála andlitsmyndir, síðar gaf Viking Press út sögur hennar, en er stríðinu lauk hafði hún unnið sér frægð og frama í Ameríku. Lengst dvaldi hún í Kaliforníu, en einnig í Maine, Minnesota, New Mexico og Florida. Þegar stríðinu lauk fór Hedvig Collin heim til Danmerkur. Þar STYRK OG STALHRAUST DVERG-RUNNA JARÐARBER Ávextir frá fyrsta árs frœi; autirœktutS, sterk og varanleg; þroskast ágætlega fyrripart sumars unz þau deyja af frosU eru sérlega bragtSgóð og llkjast safarikum, villijarð- berjum; þau eru mjög faijeg fitllts, engu siður en nytsöm, og prýða hvaða stað sem er, pó þau séu smærri en algeng jarðarber, sem höfð eru að verzlunarvöru, eru þau þö stærst sinnar tegundar og skera sig úr, og skreyta garða, Vegna þess hve fræsýnishorn eru takmörkuð, er vissara að panta snemma, (Pakki 25c) (3 pakkar — 50c) pöst frltt. höfðu ræningjar látið greipar sópa um eignir hennar. Hús hennar á Fanö var að mestu í rústum og stolið þaðan öllu, sem hönd mátti á festa, þar á meðal dýrmætum málverkum gamalla meistara. Jonas Collin, langafi Hedvig Collin, veitti ævintýraskáldinu H. C. Andersen hjálp og stuðning í vandræðum hans og fátækt á yngri árum, þegar enginn vildi við honum líta, en Collin þessi varð heimsfrægur fyrir. Afkom- andi hans, Hedvig Collin, er, meðal annars, fræg fyrir teikn- ingar sínar í fegurstu útgáfu Andersensævintýranna á frön- sku . . . Eins og oft er um listamenn er Hedvig Collin sérvitur nokkuð. Hún á t. d. erfitt með að muna mannanöfn og á því til að kalla fólkið þeim nöfnum, sem henni finnst hæfa því. Hún veit auð- vitað vel, að útgefandi bóka hennar hér á Islandi heitir Jakob Benediktsson, en henni dettur aldrei í hug að kalla hann annað en Benjamín — og þá oft: „hann Benjamín minn! Eg man, að það er eitthvað úr bilíunni“, segir hún. — Sjálfa sig kallar hún öll- um mögulegum nöfnum. — Þeg- ar hún heyrði, að afkomendur Egils Skallagrímssonar væru margir hér á Islandi — en Egill er uppáhald hennar úr sögunum — útnefndi hún sjálfa sig strax sem afkomanda Skallagríms gamla . . . og ekki var hún fyrr búin að ákveða þetta en hingað fóru að berast bréf frá henni með afsendaranafninu Heiðveig Skallagrímsdóttir . . . jafnvel á hún til að undirskrifa bréf sín „S k a 11 a g r í m s a“, eða bara „Grímsa“, þegar hún þá ekki „fordanskar“ það og undirskrifar sig „Skallagrimrian“! Ást á Islandi fékk Hedvig Collin, er hún las sögurnar í æsku. Hún er kona blátt áfram, vingjarnleg í viðmóti, en hún er einnig „elegant“ heimsdama og samir sér hvar sem er. Hún getur verið framúrskarandi fjörug og skemmtileg og segist alltaf hafa verið fallega-ljót og ef til vill er nokkuð til í því Þegar Hedvig Collin kom hing- að fyrst sumarið 1946, þóttist hún myndi læra íslenzku á þrem mánuðum — hún talar mörg mál — en íslenzkan veittist henni erfið! Þegar hún var að fara héð- an í síðara skiptið, í hittiðfyrra, spurði ég hana, hvað hún eigin- lega hefði lært í íslenzku . . . „nú skaltu heyra“, sagði hún hlæj- andi. „Kron, Síld og fiskur, Silli og Valdi“! Henni þótti gaman að orðinu lislakona á íslenzkunni, en hún heyrði það í fyrsta sinn á Akur- eyri og sagði mér þetta sigri hrósandi: „Veiztu, hvað ég er? Listakona, sem lister sig op í Lystigarðinn“! Hedvig Collin undraðist mjög, að enginn Islendingur vildi taka á móti drykkjupeningum, „þetta er stolt þjóð“, sagði hún full að- dáunar. Hedvig Collin hefur skrifað unglingabók, sem heitir „Helga Jarlsdótiir", inndæl bók, bæði að innihaldi og teikningum. Efnið Fréttabréf frá New York Efiir GU»NA ÞÓRÐARSON 240 vestur í 104 stræti,—sunnudaginn 28 ágúst. — Maðurinn, sem selur blöðin á götuhorninu fyrir framan glugg- ann minn, sá ekki ástæðu til að kalla upp neinar sérstakar fréttir í morgun. Þó skyldi enginn halda, að tíðindalaust væri í stórborginni og ekkert væri að frétta af högum milljónanna, sem búa í þrengsl- unum á Manhattan eða úthverfum New York borgar. Hitt er sönnu nær að hin alvar- legustu tíðindi þykja ekki stór- fréttir, ef þau eru afleiðing lang- varandi aðdraganda. Þannig er það líka heima og þess vegna senda fréttaritarar blaðanna oft ekki frásagnir af atburðum í heimasveit sinni, sem þeim þykja ekki stórtíðindi eða fréttnæm, þó merkileg tíðindi og nýstarleg þyki í öðrum landhlutum. Úisölur og verðfall. Það, sem einkum setur svip sinn á New York borg þessa dag- ana umfram hið venjulega, er ekki starfsemi sameinuðu þjóð- anna í Lake Success, koma Bev- varpið heldur heiðri þeirra svo ríkulega uppi, að Bevin, Cripps og Harrison er nokkur vorkun. Blöðin hérna hafa að undan- förnu gert sér all tíðrætt um fjárhagsörðugleika Breta og doll- araskort. Kennir ýmissa grasa í þeim skrifum og sumra ekki allra fallegra. Bevin og Cripps eru væntan- legir til Washington í þessari viku, þar sem þeir ætla ásamt fulltrúum Kanadastjórnar að ræða dollaravandamálið. Orð- rómur hefir einnig gengið um það að undanförnu að Banda- ríkjamenn væru þess fýsandi, að nú eru sýndar hér má nefna nýja ameríska mynd byggða á skáld- sögunni — „Madame Bovary,“ þar sem Jennifer Jones og James Masonn leika aðalhlutverkin, en þau eru bæði vinsælir kvik- myndaleikarar heima á Islandi. Þá er sýnd hér mjög merkileg og athyglisverð kvikmynd um hið svokallaða svertingjavanda- mál. Nefnist hún: „Lost Bound- aries.“—Brezku kvikmyndirnar Hamlet og Rauðu skórnir ganga hér báðar enn, eftir meira en ár, og er erfitt að fá aðgöngumiða, nema að panta mörgum vikum fyrirfram. Blaðasalinn í góðu skapi. Eg byrjaði þetta bréf með því að minnast á blaðasalann á horn- inu á Broadway og 104. götu, og það hvað hann hefði verið dauf- ur í dálkinn í morgun vegna þess að ekkert var í fréttum. Hann hef ir nefnileg ekki um langt skeið komizt í jafn góða stemmningu og um daginn, en þá kallaði hann rosafréttina hátt og snjallt. En er sótt í Harðar sögu Hólmverja, margar teikningar af Hvalfirði í bókinni, og nútíma íslendinga hefur hún sem fyrirmyndir sögu- hetjanna. Teikningarnar eru bæði fallegar og mjög nákvæm- ar, eins og henni er lagið. Það hefði verið gaman ef þessi bók hefði getað komið fyrst út á ís- landi, en þess var ekki kostur. Nú á hún að koma út í Svíþjóð. Það er ósiður, sem algengur er í voru landi, að forvitnast um aldur manna. Minnst hundrað sinnunm — og ég er ekkert að ýkja — hef ég verið spurð, hvað Hedvig Collin sé gömul . . . og, svei mér þá, ég veit það ekki! Helzt vildi ég svara: Hún er kona, sem engan aldur hefur . . . kannske er hún hundrað ára, kannske þrjátíu og fimm . . . en þó líklega hvortugt! En fjörið og starfþrekið er einns og í tuttugu og fimm ára stúlku. Þegar hún ekki er að vinna, teikna mála eða skrifa, þá er hún að ferðast. í fyrra vetur var hún hjá systur sinni í París, þeirri sem gift er frægasta leikara og leikstjóra Frakka, Louis Jouvet . . . en kvikasilfrið í henni Heiðveigu Skallagríms lætur hana aldrei í friði. Hún hefur verið í Maine í Bandaríkjunum í vetur, og kannske kemur næsta bréfið frá Brasilíu eða Norðurheimskaut- inu . . . Hér í Reykjavík er maður, sem segist hata alla útlendinga. Hann er þekktur fyrir gamansemi sína og fyndni, en hann komst svo að orði, þegar hann sá Hedvig Collin, að hún liti út eins og kona, sem lifað hefið villtu lífi. Þetta var skrítið, vegna þess, að það var svo mikil fjarstæða, enda hló hún dátt, þegar henni var sagt það. Hún málaði ágæta mynd af þessum gamansama manni, og játaði hann afbrot sitt og vildi bæta fyrir það með því að senda henni villiar rósir . . . en hún fékk bara aldrei rósirn- ar — líklega fengust þær ekki í bænum. Jæja, síðar skrifaði Hedvig Collin frá París: „París er staðurinn fyrir mig, sem lifað hef villtu lífi — án villtra rosa! Eða hvað heldurðu . . . “ H. C. er tryggur og traustur vinur vina sinna — og óvini sína lætur hún engu skipta, ef hún á þá nokkra. Hún dvaldi á íslandi þrjá mán- uði sumarið 1946 og átti þá heima hjá fjölskyldu Sigurðar Hlíðar, yfirdýralæknis og alþingis- manns. Þá var hún heppin með veðrið og sá töluvert af landinu, en landslag og litir heilluðu hana mikið. Hún hélt málverka- og bókasýningu á Akureyri og eins í Reykjavík. Svo kom hún aftur árið eftir, hélt þá enga sýningu, en vann mikið. Þær sex vikur, sem hún dvaldi hér málaði hún fjögur olíumálverk af fólki og teiknaði á að gizka átján myndir, mest af börnum — og var vel að verið. H. C. er hrifin af mörgum ís- lenzkum málurum og finnst henni mikil þörf að reisa hér listasafn. Kjarval metur hún mest allra íslenzkra málara, og segir, að hann sé ekki eingöngu mestur málari Islands heldur mestur málari sem nú sé uppi! Eg hef séð hana standa fyrir framan eitt af málverkum Kjar- vals og bókstaflega tárast af hrifningu . . . Það geta verið skiptar skoðanir á því, hve góður málari hún er sjálf, en hún er heimsfrægur teiknari og viður- kennd sem listakona . . . Það er enginn efi á, að hún elskar Island og allt, sem íslenzkt er og hún er kona, sem ber hróð- ur Islands víða um lönd. Það myndi ekki koma mér á óvart, að hún Heiðveg Skalla- grímsdóttir ætti eftir að koma til íslands á hverju sumri héðan í frá. Vikan Rithöfundurinn, frú Rannveig Schmidt, s ý n d i kvennasíðu Lögbergs þann góðhug að láta henni í té þessa ágætu ritgerð og kann ég henni hjartanlegur þakkir fyrir það. I.J. ins og Cripps, né leikur Rex Harrisons í leiknum um Hinrik VIII. og Önnu Boleyn, þó að allt séu þetta merkir atburðir, hver á sinn hátt, heldur er það hið öra verðfall á flestum iðnaðarvörum, svo sem rafmagnstækjum, fatn- aði, bílum og mörgu fleiru. Búð- arfólkið virðist varla hafa við að skipta um verðmiða og sums staðar er oft búið að strika yfir gamla verðið og nýtt og lægra verð komið fyrir neðan. Útsölur eru tilkynntar á stórum hvítum spjöldum með litsterkum og á- berandi stöfum. Ókunnugum virðist engu líkara en söluæði hafi gripið um sig, en fólk sé af einhverjum orsökum ekki að sama skapi fúst til að kaupa. Og nú er því spáð af viðskiptasér- fræðingum að verðlækkunin eigi enn eftir að halda áfram í næsta mánuði með öllum þeim afleið- ingum, sem það hlýtur að hafa í för með sér fyrir þjóðina. Það er vísu fast fyrirbrigði að mikið sé um útsölur og verðlækk anir á haustin, en nú er þetta hvorttveggja með langmestu móti. Vaxandi aivinnuleysi. Verðlækkunin og hin minnk- andi eftirspurn hefir í mörgum tilfellum haft það í för með sér að fyrirtækjum og verksmiðjum hefir verið lokað eða verulega dregið úr starfseminni. Þetta hef- ir aftur í för með sér það, að hóp- ur atvinnulausra fer stöðugt vax- andi og er atvinnuleysið nú mun meira en það hefir verið í Banda- ríkjunum um langt árabil. At- vinnuleysið hefir það svo aftur í för með sér að færri geta keypt þá framleiðslu, sem selja þarf og það á aftur sinn þátt í hinum tíðu verðlækkunum. Jafnvel fram- boðið á nýjum bílum er orðið svo mikið, að nýju tegundirnar sumar eru farnar að lækka í verði. En Bandaríkja menn hafa til skamms tíma orðið að bíða marga mánuði eftir því að fá keyptan nýjan bíl á réttu verði. Verðlag á íslandi og í U.S.A. Verð á lífsnauðsynjum fólks, þeim brýnustu, lækkar hins veg ar ekki í verði. Matvæli eru yfir- leitt tiltölulega dýr hér borið saman við verð heima og kaup fólks þar og hér. Þannig kostar t. d. líterinn af nýmjólk um kr. 1.30 og tæpt pund af frosnum fiski um kr. 2.60. Föt eru hins vegar öll nema barnaföt tiltölulega miklu ódýr- ari hér en heima og þakka menn hið lága verðlag góðri skipulagn- ingu við framleiðslu þeirra. Þannig kosta hér t. d. föt úr beztu efnum um 189 krónur, sem þykja ódýr í Reykjavík á fimm hundruð. Á að flytja Breta Veslur um haf? Eg gat áðan um Sameinuðu þjóðirnar, Bevin, Cripps og Har- rison. Sameinuðu þjóðirnar er víst algjör óþarfi að kynna fyrir íslenzkum blaðalesendum. Út- Bretar lækkuðu gengi sterlingS' pundsins, en í Bretlandi eru daufar undirtektir undir það. Er haft eftir brezkum stjórnmála- mönnum að þeir skyldu lækka- pundið, - ef Bandaríkjamenn lækki dollarann og nefna máli sínu til áréttingar að helmingi hærra gangverð sé á gulli í Bandaríkjunum en skráningar- verðið er, miðað við dollar. Annars sagði eitt af íhalds- sömu stórblöðunum hér „The New York Journal American“ að fjárausturinn til Evrópuþjóð- anna væri tilgangslítill, og ef Bandaríkjameún ættú að halda áfram að halda þessum þjóðum uppi væri eins gott að kippa þeim yfir pollinn. Blaðið segir, að Bev- in og Cripps komi til þess að bið- ja Bandaríkin um að „Bjarga Englandi,“ einu sinni enn og þá brezku sósíalistastjórninni um leið. Segir blaðið, að það sé ekki ánægjuleg pílagrímsferð fyrir Cripps og Bevin, að fara til Wash ington til að biðja ameríska Kapitalista að bjarga brezkum sósíalisma. Leikhús og kvikmyndir. Leikhúslífið í New York er nú að byrja að færast í aukana aftur eftir hina miklu sumarhita. Mörg leikrit og „revíur“ eru sýndar samtímis og fer gott orð af ýmsu. Eg hefi ekki átt þess kost að sjá nema eitt, en það er tilkomumik- ið leikrit eftir Maxwell Ander- son, sem heitir „Anne of the Thousand Days“ og er byggt á sögulegum atburðum úr hfi Hinriks VIII. og Önnu Boleyn. Kunnur kvikmyndaleikari, Rex Harrison, leikur aðalhlutverkið, Joyce Redman. Af öðrum merki- legum leikritum, sem hér ganga má nefna „Dauði sölumannsins,“ verðlaunaleikrit eftir amerískan höfund. Af merkum kvikmyndum, sem Nýir prófessorar Rektor gat þess, að þrír dós- entar, dr. Björn Magnússon, dr. Björn Guðfinnsson og séra Sigurbjörn Einarsson, hefðu nú verið skipaðir prófessorar og að nýr franskur og norskur sendi- kennari kæmi að Háskólanum í stað þeirra sem áður voru. Þá skýrði hann frá því, að fimm stúdentar frá hinum Norð urlöndunum (einum frá hverju landi hefði verið boðið að stunda nám við Háskólann í vetur og myndu þeir sérstaklega leggja stund á norrænu. Náttúrugripasafn nœsta verkefni Af verklegum framkvæmdum hefði nú verið unnið á Háskóla- lóðinni á s.l. ári fyrir 700 þús- hún Var sú, að hjónaleysi ein höfðu þá verið dæmd til lífláts í rafmagnsstólnum fyrir morð, ekki eitt heldur mörg, sem þau höfðu framið í fjárgróðaskyni. Málaferlin gegn þeim stóðu yf- ir í eina þrjá mánuði og morðin sjálf áttu sér langa og merkilega sögu. Skötuhjúin höfðu bæði gengið á sínum tíma í félagsskap hér í borginni, sem ætlaður er fólki, sem orðið er einmana í líf- inu og langar til að giftast og binda endi á einveruna. Dregur klúbburinn nafn af þessu og heit- ir „Klúbbur hinna einmanalegu hjartna.“ Það er skemmst frá því að segja, að skötuhjúin urðu ekki leng ieinmana í þessum félags- skap og það vildi þannig til, að ástir bundust við þá, sem höfðu yfir peningum að ráða. Frömdu þau þannig nokkur morð til fjár og komst ekki upp um illræðin fyr en í vetur, en þá var fórn- ardýrið öldruð kona. Þessi aldraða kona og glæpa maðurinn urðu brátt hinir mestu mátar og ákváðu að giftast. Var hún stórgjöful á fé við manninn, en hann launaði þannig að hitta hana með hjálparkonu sinni kvöld eitt og réðu þau hana taf- arlaust af dögum. Fóru með lík- ið niður í kjallara hjá systur morðingjans, án hennar vitundar og vilja og grófu það þar niður í gólfið. Leiðist biðin eftir rafmagnstólnum. Þegar líkið fannst, komst upp um illræðið og eftir nokkra leit komst lögreglan á sporið, náði skötuhjúunum og batt endi á frekari ástarævintýri. Nú bíða þau eftir rafmagnsstólnum og annað þeirra hefir hótað að fyrir fara sér áður en til þess komi. Tíminn kr., sagði rektor, en næstu bygg- ingarframkvæmdir skólans yrðu náttúrugripasafn. — Sagði hann það höfuðnauðsyn, að ekki dræg ist lengi að sérstök náttúrugripa deild yrði stofnuð við Háskól- ann. Að lokum minntist rektor á ýmsar meinsemdir, sem væru farnar að grafa um sig í þjóð- lífi voru. Prófessor Finnbogi R. Þor- valdsson flutti því næst erindi um hafnarmál á íslandi, en að lokum ávarpaði rektor hina nýju háskólaborgara og hvatti þá til ástundunar og dugnaðar. Dómkirkjukórinn söng á Há- skólahátíðinni undir stjórn dr. Páls ísólfssonar. — Mbl. 1. nóv. Háskóli íslands var settur í gœr HÁSKÓLI ÍSLANDS var settur í gær í hátíðasal skólans. — Meðal gesta var forseti íslands, hr. Sveinn Björnsson. Prófessor Alexander Jóhannesson, rektor háskólans, hélt setningarræðuna, en í upphafi máls síns minntist hann dr. Páls Eggerts Ólasonar. Fór hann viðurkenningarorðum um störf hans. Kvað hann hafa unnið íslenzkum fræðum ómetanlegt gagn.

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.