Lögberg - 05.10.1950, Síða 6

Lögberg - 05.10.1950, Síða 6
6 LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 5. OKTÓBER, 1950 Fimm dauðir menn Eftir ANTHONY STONE J. J. BILDFELL, þyddi Hardy rétti úr sér op sýndist sækja í sig veðrið. „Ég var að tala við Luttie Foster í morgun, stúlkuna, sem þeir kalla Waterloo Maud, á spítalanum. Þeir létu mig sjá hana að síðustu. Þú veist hvers vegna að þeir gjörðu það? Hún er að deyja — að deyja, Sútró. Heyrirðu það. Þeir segja að hún vilji ekki lifa lengur. Jæja, hún talaði við mig — og sagði mér allt. Ol- land leikur tveimur sverðum. Hann var ó- þokkinn, sem gekk undir nafninu Pardoe. Hann átti alla bygginguna, sem var á bak við Cosmos myndasýningarhúsið. Hann hafði vinnustofu þar, sem hann bjó til allslags falsmuni í og sem hann svo seldi. Þetta var honum innan handar. Hann var meistarinn og maðurinn, sem kunni að meta gildi hlutanna; því hlærðu ekki Sútró? Olland, matmeistarinn, og Pardoe „The King Reciver“ er einn og sami maðurinn. Mennirnir fimm, sem myrtir voru, voru myrtir að boði hans, vegna þess, að þeir sáu myndina af honum, sem birt var í blöðunum og hann ótt- aðist að þeir mundu þekkja sig. Ungfrú Foster sagði mér að það hefði verið Olland, sem hefði leitt sig inn á glæpaferilinn. Hann náði haldi á henni og notaði sér það miskunarlaust. Það var Olland, sem sendi hana í veginn fyrir mig, því hann vildi ná haldi á mér, og svo í gegnum mig á systur minni. Hún hlýddi þessari skipun Ollands fyrst í stað, en svo fór henni að þykja vænt um mig. Ef að þú hlærð að þessu, þá drep ég þig! Hún fékkst ekki til að hlýða honum lengur, og hann myrti hana, eða útsendarar hans, sem er það sama. Þú sérð hvað ég hefi gjört systur minni, en ég hefi nú afplánað það, Sútró. Ég hefi drepið hann. Hann getur ekki unnið henni mein lengur. Hann vinnur engum mein lengur“. Hardy fór með hægri hendina í barm sér og dróg út kníf með löngu bognu blaði og henti honum á gólfið við fæturnar á sér. „Þetta er verkfærið, sem ég gjörði það með. Ég keyrði þetta í hjartað á honum og ég er glaður yfir að hafa gjört það. Hvað svo sem fyrir kemur er ég glaður yfir því“. Sútró tók knífinn upp og skoðaði hann hugs- andi. „Þú stakkst hann með þessu?“ Og þegar Hardy svaraði ekki spurði Sútró hvers vegna það væri ekki blóð á honum. „Já, ég þurkaði það af. Ég held að minsta kosti að ég hafi gjört það“. „Þér hefir tekist að þurka vel af honum“. Sútró gekk yfir að glugganum. „Með hverju þurkaðir þú af honum?“ „ Ávasaklátnum mínum, eða á fötum mín- um, eða máske á stúkutjöldunum, þar sem að hann var. Ég veit það ekki. Ég veit satt að segja ekki hvað ég gjörði“. Sútró gekk til Hardy og þreif í öxlina á honum. „Hardy“, sagði hann seint og alvarlega og horfði fast á hann. „Er það mögulegt að þú hafir stungið Olland með þessum kníf, eða er það hugarburður þinn?“ „Nei“, svaraði Hardy, „ég drap hann. Ég stakk knífnum á kaf í hann og hann valt um“. „í myndasýningarhúsinu?“ „Já, í „A“-stúkunni, þar sem að hann sat. Ég teygði mig yfir frá svölunum og stakk hann áður en að hann varð var við mig“. „Gaf hann frá sér hljóð?“ „Ég man það ekki. Ég held ekki“. „Sá nokkur þig? Varð nokkurt uppþot?“ „Nei, það sá mig enginn“. „Er hann ennþá í stúkunni?“ „Ég býst við því“. Sútró stóð upp og gekk í áttina til dyranna. „Veit systir þín um þetta?“ „Ég sagði henni hvað ég ætlaði að gjöra. Ég veit ekki hvort að hún hefir trúað því“. „Og hún kallaði í mig í síma fyrir klukku- tíma síðan. Dowd talaði við hana af því að ég var ekki heima. Hún sagði að sér riði á að ná tali af mér“. Hardy kinkaði kolli. „Já“, sagði hann daufur í bragði. „Já, það hefir sjálfsagt verið í sambandi við mig“. Sútró tók yfirhöfn sína fór í hana og setti á sig hatt sinn. „Ég ætla að fara strax til myndasýningar- hússins. Það er bezt fyrir þig að koma með mér“. „Það get ég ekki. Ég ætla að fara 'annað“. „Þú ætlar að flýja landið? Jæja . . . .“ „Nei, ég ætla að fara og sjá Lottie. Ég vil vera hjá henni . . . . Ég ætla að vera hjá henni“. Þeir fóru út, og að bílnum, sem Hardy hafði komið í. Sútró ók bílnum til sjúkrahússins, Því að Hardy var ekki fær um að gjöra það. Ungfrú Foster var enn á lífi var þeim sagt, en máttur hennar og viljaþrek fór þverrandi. Þeir spurðu að hvort þeir gætu fengið að sjá hana. Já, herrunum var það velkomið. Þeir fóru þangað, í spítalanum, sem að her- bergið, er hún lá í var, þar sem hjúkrunar- kona tók á móti þeim og fór með þá inn í her- bergið. Waterloo Maud lá þar föl eins og nár, svift öllum fegurðarmeðulum og hinu svellandi lífs- fjöri sínu. Hárið, sem var hrokkið, lá í bylgj- um á koddanum í kringum höfuðið á henni, og frá andliti hennar stafaði ný og undursam- leg fegurð. Sútró tók í hendina á henni og sagði: „Þekkirðu mig, ungfrú Foster?“ Það leið dálítil stund, þangað til að hún svaraði: „Já, mér þykir vænt um að sjá þig“. Eftir að hún hafði litið framan í Sútró, hélt hann augnaráði hennar föstu. „Hlustaðu á mig“, sagði hann; „þú verður að lifa. Drengurinn hérna hann Clive Hardy — hann ann þér. Hann þarf þín með. 4.n þín er hann glataður. Þú verður að lifa. Við erum vinir þínir. Við getum ekki án þín verið“. Veikt bros lék um varir stúlkunnar. „Þið erum að gjöra að gamni ykkar“. Sútró endurtók það, sem hann var búinn að segja. Hjúkrunarkonan, sem stóð og horfði á þessa einkennilegu viðureign þeirra, tók glas með meðali í, sem stóð á borðinu í herberginu. „Þú tekur þetta meðal nú, gjörirðu ekki?“ Það var ljóst, að ungfrú Foster hafði neitað að taka meðalið áður. Nú lét hún hjúkrunar- konuna lyfta á sér höfðinu og tók meðalið möglunarlaust. Hún hafði litið til Hardy og tók ekki augun af honum á meðan að hún drakk úr glasinu. Sútró var farinn og skildi þau eftir ein. Þegar að hann kom út í tígulsteinaganginn og sóttvarnarsvækjuna, slagaði hann eins og dauða drukkinn maður. Það virtist eins og handtak stúlkunnar hefði dregið úr honum all- an mátt. Hann vonaði og trúði að hann hefði vakið von hennar til lífsins. 16. Kapíluli SÚTRÓ LEITAR AÐ JESSICU Þegar Sútró kom til Casmos myndasýning- arhússins, þá var hann ekki enn orðinn sann- færður um sannleiksgildi sögu Hardy. Hann var alveg viss um, að það hafði ekkert blóð komið á knífinn, sem Hardy var með. En samt hafði sagan ýmislegt sennilegt til síns ágætis. Umsjónarmaðurinn nýi í myndasýningar- húsinu lagði engar torfærur á veg Sútró til að komast inn í myndasýningarhúsið. Sútró fór upp á loft og settist niður á svölunum, eins nærri „A“-stúkunni, eins og hann gat komist og undir eins og tækifæri gafst klifraði hann fyrir framan veggendann, sem var á milli sval- anna og stúlkunnar og inn í stúkuna. Einn eða tveir menn, sem sátu niðri í hús- inu, sáu til hans og héldu að hann væri hand- verksmaður, sem að tilheyrði húsinu, eða þá að hann væri að ná sér í sæti, þar sem vel gæti farið um hann. En hvað svo sem að þeir hugs- uðu, þá létu þeir ekki til sín heyra. Það var enginn í stúkunni. Þrátt fyrir vantrú sína á sögusögn Hardy, þá bjóst hann við að finna Olland dauðan í henni. Hann fór út úr stúk- unni og ofan í húsið. Hann fór inn eftir gólf- inu niðri og inn að tjöldunum, sem voru fyrir framan sýningarsviðið og hljómsveitin sat á bak við. Hann ýtti tjöldunum lítið eitt til hlið- ar og fór inn fyrir þau. Hann furðaði sig á, að enginn skyldi skipta sér af honum, þó hann væri ekki í því skapi, að láta nein afskipti hefta fyrirætlanir sínar, en hvað sem því leið, þá hélt hann áfram eftir göngunum undir leiksviðinu og upp hringstig- ann. Þegar að hann fór þá sömu leið áður, var hann vopnlaus. Nú var hann með litla skamm- byssu í vasanum. Hann tók byssuna úr vasa sínum með annari hendinni, en opnaði hurðina við stigauppgönguna með hinni. Það var eng- inn í herberginu, þó voru rafljósin þar á, og hann sá enda af vindling í öskubakka á borð- inu, sem enn var lifandi í. Þegar að hann lét dyrnar aftur á eftir sér, varð hann var ein- hverrar hreyfingar, sem kom úr áttinni frá öryggisskáþnum, er stóð í horninu á herberg- inu. s Sútró hlustaði, aðstaða hans var óþægileg að því leyti, að hann vissi ekki, hvaðan að at- lagan, sem að hann átti von á, mundi koma. „Ég skýt og skýt til dauða“, sagði hann. Málrómur hans var harður og einbeittur. í mínútu, eða svo, bar ekki neitt á neinu, svo heyrðist lítið þrusk á bak við skrifborðið og lítill loðinn haus gægðist upp fyrir skrif- borðsröndina. Það var api. Sútró lét byssuna aftur í vasa sinn og gekk að borðinu. „Það ert þá þú, þorparinn litli“. Apinn hélt á litlum fílabeinskassa. Það virt- ist að hann hefði komið með það frá einhverj- um felustað til athugunar við skrifborðið í ró og næði. Sútró strauk apanum þar sem að hann var við athuganir sínar, og tók upp lokið af kassan um sem fallið hafði upp í loft á borðið. Um leið og hann tók það upp tók hann eftir áritun á latínu innan í lokinu, sem farin var að mást. Hann leit fyrst sem snöggvast á letrið án þess að veita því nána eftirtekt, svo óx athygli hans. Hvað var það sem þeir höfðu sagt honum? Að giftingarhringur Jessicu hefði verið gam- all ítalskur hringur. Gamall ítalskur! Herra minn! Þetta var þá kassinn, sem hringurinn hafði verið geymdur í. — Eitraður hringur. Eft- irstöðvar frá eiturtímabili Borgianna alræmdu. Það virtist ekki líklegt að eitur myndi hald- ast óeytt, eða óskert í hundruð ára; en Olland hafði auðsjáanlega ekki efast um það. Hann hafði haft einhverja ástæðu til þess að nota einmitt þennan hring. Sútró var orðinn náfölur í andliti. Andlits- svipur hans var ákveðinn og grimmur. Hann settist í stólinn, sem stóð við skrifborðið og las áletrunina aftur frá byrjun til enda og sneri henni á ensku. Apinn gerði sig heimakominn og klifaði upp á öxlina á honum. Hann hristi apann af sér eftir litla stund, reis á fætur, fór ofan hringstigann og út á götu. Hann náði í síma og símaði til Quantock House og ein af þjóustustúlkunum sagði hon- um að frú Olland hefði farið að heiman þá um morguninn og væri ekki komin til baka. Hann spurði stúlkuna, sem hann talaði við, hvort hún vissi hvert að húsmóðir hennar hefði farið. Hann var ákafur með að ná í Jessicu til að segja henni að taka hringinn af hendi sér. Stúlkan hélt að frú Olland hefði farið á j árnbrautarstöðina. Sútró gekk í hálfgerðu ráðaleysi aftur í átt- ina til leikhússins. Hann var að hugsa um, hvort að Jessica hefði komist að ásetningi bróður síns að myrða Olland; ef að hann hefði í raun og sannleika nokkurn tíma ásett sér að gjöra það. Hann sá og þekti mann, sem stóð við bifreið, er stóð í hliðargötu rétt hjá mynda- sýningarhúsinu, því að hann hafði oftar en einu sinni ráðið hann til flutninga. „Sæll, Charles“, sagði hann. „Hvernig stend- ur á að þú ert hérna“. Charles bar hendina upp að húfunni. „Ungfrú Hardy, herra. Ég ætti líklega að segja frú Olland. Hún fékk mig til að aka með sig hingað á leikinn. Skemtiskráin sýnist ekki vera á marga fiska, en svo er smekkur fólks óútreiknanlegur“. „Hvað er langt síðan að þið komuð?“ spurði Sútró. „Ég veit ekki, herra minn, svo sem tuttugu, eða tuttugu og fimm mínútur líklega“. „Og hún hefir ekki komið til baka ennþá?“ „Ég hefi ekki orðið var við hana“. Sútró gekk þangað sem aðgöngumiðarnir voru seldir, lýsti Jessicu fyrir stúlkunni, sem aðgöngumiðana seldi og spurði hana að, hvort hún hefði séð hana. Hún mundi vel eftir henni, því að hún hafði verið betur klædd, en flest fólk, sem þangað kom og svo hafði hún beðið um aðgöngumiða í stúku „A“. „Þú ert viss um, að hún fór upp í stúku A?“ spurði Sútró. Umsjónarmaðurinn hafði heyrt þessa spurn- ingu Sútró. „Ertu að spyrja um frúna, sem fór upp fyrir svo sem hálfum klukkutíma?" „Já“, svaraði Sútró. „Hún fór upp í stúku A. Mér er vel kunn- ugt um það, því að ég tók hana þangað sjálfur“. Sútró rétti honum krónu. „Máske, að þú viljir vera svo góður að fylgja mér upp þangað líka“, spurði Sútró. Ég ætla ekki að vera þar, aðeins að líta í kring“. Umsjónarmaðurinn hikaði við, en Sútró leit fast á hann og nærri ógnandi, svo hann lét und- an síga, fór með Sútró og opnaði fyrst ytri dyr stúkunnar og svo hinar innri. Undir eins og Sútró var kominn inn í stúk- una, tók hann vasaljós sitt og fór að líta í kringum sig, og hann sá undir eins ferkantaða hlerann í gólfinu. Hann sneri sér að umsjónarmanninum og sagði: „Láttu mig vera einan í nokkrar mínútur“. Umsjónarmaðurinn sagði að hann mundi ó- efan koma ofan þegar að hann væri búinn og fór. Sútró lyfti upp hleranum í stúkugólfinu og leit ofan í þrönga uppgöngu með járnstiga fest- an í opið öðru meginn. Hann vissi vel að það var ekki hættulaust að fara þarna ofan, en hann gerði það nú samt, þegar að hann kom niður úr stiganum taldist honum svo til að hann væri beint undir þeim parti leikhússins, sem upphleyptu sætin voru á. Gólfið þar sem að hann stóð var mjög ryk- ugt, og leyfum af byggingarefni var stráð þar víðsvegar og við ljósið frá vasaljósinu sá hann mannaför í rykinu, sem lágu í áttina til leik- tjaldsins. Sútró fór í sömu áttina og förin lágu og varð að beygja sig til að rekast ekki upp undir, unz að hann kom að hringstiganum, sem lá upp í bakherbergið. Hann hafði uppgötvað nokkuð, sem honum hefði ekki þótt ónýtt fyr- ir nokkrum dögum, eða jafnvel klukkutímum síðan — nefnilega, að það var samband á milli A stúkunnar í leikhúsinu og leyniherbergja Ollands á bak við. En nú var þessi uppgötvun einskis virði, því að upplýsingarnar, sem að Hardy hafði gefið honum eftir sögusögn Water- loo Maud nægðu til þess að sanna, að minsta kosti sumt af glæpunum, sem framdir höfðu verið af Olland. Það, sem honum lá nú þyngst á hjarta var Jessica. Hún hafði komið á mynda- sýninguna, og farið inn í A stúkuna, og hann var sannfærður um að hún hefði annað hvort af frjálsum vilja, eða verið neydd til að standa á staðnum þar sem að hann stóð. Hvað hafði komið fyrir? Aftur notaði hann vasaljósið. Beint fram undan honum var hringstiginn og rétt við hlið- ina á honum sá hann dyr, sem mátti heita að væru faldar. Þær voru læstar. Sútró setti fót- inn af öllu afli á dyrnar svo að hurðin hrökk upp. Hann hélt á rafljósinu í vinstri hendinni en skammbyssu sinni í þeirri hægri. Fyrir innan hurðina var þröngur gangur og var lítill og óhreinn gluggi á endanum á honum. Hann gekk eftir ganginum og að hurð, sem var á enda gangsins og opnaði hana og kom inn í lítið herbergi. Vaxdúkur var á gólf- inu í því, gömul eldavél, kommóða og skólp- rensluskál. Dyrnar, sem að hann hafði komið inn um, voru auðsjáanlega partur af matargeymslu- klefa. Hann opnaði hurð, semvar á eldhúsinu og kom inn í annan þröngan gang og sá að hann lá að stiga sem lá upp á loft. I ganginum var hattastandur og nokkrar óhreinar myndir. í enda gangsins var önnur hurð með glerrúð- um í, Sútró opnaði þá hurð og frá henni lágu steintröppur ofan á götuna. Hann áttaði sig undir eins á, að gatan sem steintröppurnar lágu að, var gatan, sem lá á bak við myndasýningar- húsið. Hann gekk ofan steintröppurnar og að hliðinu sem vissi út á götuna, svo sneri hann við og leit til baka og sá, að hann hafði komið út úr gamaldags húsi, sem auðsjáanlega var prí- vatmanns eign. Hann var í þann veginn að snúa til baka, þegar þokkalega klæddur jnaður kom þar að og ávarpaði hann vingjarnlega. „Fyrirgefðu mér, herra, er konan heima?“ Sútró sagðist skyldi koma til hennar skila- boðum. Maðurinn hikaði við. „Ég vildi heldur tala við konuna sjálfur. Það er prívatmál“, og svo, „því er þannig varið herra minn, eins og að þú máske veist — það hefir verið dauðsfall í húsinu þarna. Við get- um auðvitað skilið, að eins og á sténdur, þá er óþarft að hrópa um það fjöllunum hærra. Við höfum ekkert á móti því, að undirbúa þetta á síðustu mínútunni. Ekki hið allra minsta. En aðalatriðið er (ég vona, að þú vitir um þetta allt saman) að áður en að við getum opnað grafhvelfinguna, þá verðum við að fá skilríki. Ef að ég gæti aðeins talað við konuna“. Sútró var orðinn órólegur. „Dauðsfall!" sagði hann. „Hvað meinarðu?“ „Ég hélt herra minn, að þú mundir vita um ungu konuna, sem bjó þarna í húsinu“. „Úr hverju dó hún?“ „Úr lungnabólgu, skilst okkur. En það er nú atriðið. Við . . . .“ Sútró greip í axlirnar á manninum. „Hvað kom fyrir? segðu mér það fljótt“. „Fyrirgefðu, herra, þú ert nokkuð harðleik- inn. Ég vona að hér sé ekki um nein rangindi að ræða. Konan kom til okkar fyrir svo sem hálfum klukkutíma síðan, og spurði okkur hvort við gætum flutt lík til Finsbury Park tafarlaust. Það er nú ekki algjörlega eins og það á að vera, herra minn, en okkur var sagt, að graftrunarsamningar, sem áður hefðu verið gerðir, hefðu farist fyrir. En atriðið er, herra minn, að við getum ekki jarðsett, nema við fá- um nauðsynleg skilríki til þess. Þau skilríki verðum við að fá. Læknisvottorð og allt hitt. Ef að þú gætir komið okkur í samband við fé- lagið, sem bjó til líkkistuna. „Hvaða líkkistu?“ „Líkkistuna sem að líkið hvílir í nú sem stendur“. „Hvar er hún?“ „Sem stendur er hún heima hjá okkur i Essex Road“. „Fylgdu mér þangað undir eins. Þú ert flæktur inn í glæpsamlegt athæfi“. Sútró greip í handlegginn á manninum, sem honum skildist nú aðð vera mundi grafari, eða útfararstjóri, og dróg hann með sér fram fyrir myndasýningarhúsið. , " Charles, bifreiðaðrstjóri beiðð þar enn í bn- reið ðsinni. Sútró dreif útfararstjórann inn í bifreiðina og sagði Charles, að aka til Essex Road, og bætti við: „Og flýttu þér eins mikið og þú getur“. , Eftir tíu mínútur var Sútró kominn inn i bakherbergi í lítilli líkgeymslustofu. Það var hálf skuggsýnt þar inni, því tjaldað var fynr gluggana, en nógu mikil skíma samt til þess, að hann sá líkkistu standa þar á tréstöplum. „Við höfum ekki skrúfað lokið á ennþa , sagði útfararstjórinn, „vegna þess . . • Sútró hafði rykkt lokinu af kistunni og tek- ið um slagæðina á stúlkunni, sem lá alveg hreyfingar- og meðvitundarlaus í kistunni- Hann varð ekki var við neitt lífsmerki hja henni. „Farðu og sæktu læknir“, sagði Sútró. „Meinarðu“, spurði útfarararstjórinn, „a stúlkan sé ekki dauð?“

x

Lögberg

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.