Lögberg - 29.05.1952, Blaðsíða 2

Lögberg - 29.05.1952, Blaðsíða 2
2 LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 29. MAÍ, 1952 Þar sem stórborg rís fyrir samstilt ótök fjöldans ÞroskuS íónlist styður atvinnu- lífið. RAGNAR JÓNSSON segir írá viðtökunum í Hamborg 1 vor er Tónlistarfélagið tutt- ugu ára. „Postularnir tólf,“ sem voru, eru nú reyndar ekki nema ellefu, hafa haldið hópinn síðan 1932, rekið Tónlistarskólann og annast um meginið af þeirri opinberu tónlistarstarfsemi, sem hér hefir verið rekin á þessum árum. I tilefni þessa afmælis brá for- maður félagsins, Ragnar Jóns- son, sér um daginn til Þýzka- lands, ásamt framkvæmda- stjóranum, Birni Jónssyni, og réði hingað hljómsveit, tæplega 30 manna, er skipuð er því nær eingöngu einleikurum. En þeir eru úrval úr Philharmonisveit Hamborgar. Eru þetta sömu menn, er fara nú víða um lönd, meðal annars taka þeir þátt í hinni miklu hljómleikahátíð Edinborgar í ágústmánuði í sumar. En þegar til mála kom að ráða þessa hljómsveit til íslandsferð- ar, kom í ljós að vegna hátíða- haldanna í Edinborg, var það allmiklum erfiðleikum bundið að fá þessa listamenn hingað í sumar. Því að ráða varð í þeirra stað menn til að starfa í Phil- harmoni-sveitinni þann tíma, sem Islandsförin tekur. Og kaup þessara staðgengla þurfti að greiða í erlendum gjaldeyri. Fyrir alveg sérstaka góðvild frá hendi bæjarstjórnar Ham- borgar og stjórnar Óperunnar þar hlupu þessir aðilar undir bagga og skiptu á milli sín þeim útgjöldum, sem nema 60—70 þús. kr. til þess að hljómsveitar- mennirnir gætu komizt í þessa íslandsferð. Þetta sagði Ragnar Jónsson, framkvæmdastjóri, Morgunblað inu í gær og bætti því við: Músikalskir forráðamenn Borgarstjórn Hamborgar er greinilega í höndum manna, er Kaupið Lögberg skilja uppeldis- og menningar- gildi tónlistarinnar og eiga í því sammerkt við Reykjavíkurbæ. í ferð minni til Hamborgar hitti ég frábærlega vingjarnlegt fólk og gestrisið, er með orðum og gjörðum vildi greiða götu mína á alla lund. Það má heita hverfandi lítið, sem við þurfum að greiða í er- lendum gjaldeyri til þess að fá þennan hóp erlendra hljómlist- armanna hingað, en ferð þeirra tekur alls um mánaðartíma. Stjórnandi hljómsveitriannar, Ernst Schönfelder, er ungur maður E.n unnusta hans, á svip- uðum aldri, ér listdansmær og verður sennilega eina konan í förinni. Rágðert er að Schönfelder stjórni hér þremur hljómleikum fyrir styrktarfélaga Tónlistar- félagsins í Reykjavík og Hafn- arfirði, en síðan sameinast Ham- borgarmenn Sinfóníuhljómsveit- inni, er heldur tvo hljómleika með þeim undir stjórn Olavs Kielland. Kostnaður við ferð Þjóðverj- anna mun alls verða 170 þús. kr. Það er áform okkar félaganna í Tónlistarfélaginu að leita til ýmsra fyrirtækja hér í bænum til að styrkja þessa hljómleika- för. Ég geri ráð fyrir, að það takist eins vel og á undanförnum ár- um. Hefi ég þegar fengið loforð ýmsra um fjárhagsaðstoð áður en ég var kominn svo langt að leita til þeirra. Hljómlistin og aivinnulífið Síðan barst talið að því hvern- ig umhorfs væri í Hamborg og skýrði Ragnar meðal annars svo frá: Þar er geysi mikið tónlistarlíf og jafnan hvert sæti skipað við alla hljómleika og í Óperu borg- arinnar og leikhúsum. En yfir- borgarstjórinn þar er jafnan boðinn og búinn til þess að greiða götu forystumanna allra og vel- unnara hljómlistar. Ég orðaði þetta eitt sinn við kunningja minn, að það væri mikið happ fyrir Hamborgar- búa, að eiga svo músikalskan borgarstjóra og fékk þetta svar: Það væri óhugsandi fyrir okk- ur, að hafa borgarstjóra, sem hefði ekki fullan skilning á tón-; list. Hljómlistin er ekki aðeins einn merkasti þáttur skemtana- og menningarlífsins, heldur og beinlínis undirstaða hins vísinda lega skipulagða atvinnulífs, því hvergi fer saman eins og í hinni fullkomnu sinfóníuhljómsveit hinn hnitmiðaði agi, þar sem allir þátttakendurnir leggja af mörkum alla sína persónulegu kunnáttu og gáfur. Þjóðverjar, sagði Ragnar, gera sér ljóst hvað hægt er að vinna, þar sem samhugur einstakling- anna nýtur sín til fulls. En það sem skapar samhuginn er þeim ómissandi liður í daglegu lífi þeirra. Allsherjar lisivinafélag Ég hefi oft verið að velta því fyrir mér, heldur Ragnar áfram, að hér á íslandi þarf að lifa og starfa eitt allsherjar listvina- félag, sem markvisst vinnur að því að leiðbeina fólki til að kom- ast í innilegt samband við hina lifandi list, hjálpa því til að skilja hvers virði það er fyrir hvern þann mann, sem vill lifa menningarlífi og vill heita menntaður maður, að hann geti lifað í og andað að sér þeim á- hrifum, sem eru runnin frá list og listiðkun. Hér eru allir með ósvikinn á- huga fyrir líkamsrækt og hent- ugu mataræði, en minna um það skeytt hvað uppeldi getur áorkað og hvert er hið andlega fæði sem þjóðin nýtur. Eitt var það, sem vakti at- hygli mína, er til Þýzkalands kom og eftirminnilegt verður mér, en það er vinnugleðin, sem ljómar af hverjum manni, er gengur til strafa sinna. Áhuginn, samhugurinn um að vinna að endurreisn þjóðarinnar eftir hina miklu martröð styrjaldar- innar, enda eru framfarirnar í Hamborg svo örar að hún tekur á hverju ári ævintýralegum stakkaskiptum. Fyrir fáum árum voru stór borgarhverfi í rúst og hálf- grónir haugar hrundra húsa ein- kenndu þennan fyrrum svo reisulega bæ. En nú má heita, að rústirnar séu að hverfa að baki reisulegra stórbygginga. Það eru átök mikil, sem þar hafa verið gerð. En verkin hafa líka verið unnin með einbeitni og samhug. Vinnugleði Þjóð- verjanna hefir á ótrúlega skömmum tíma fleytt þeim yfir torfærur og erfiðleika. Koptinn verður samgöngutæki framtíðarinnar Mbl. 18. apríl ^.rsþÍÞg VelfeomnÍT. 2. 3. °« 4-1 4. Svona mikið rir svona lítið! Minnist fyrri daga, olíulampanna, viðar- stónna, þvottabalanna, strásópanna og margra annara gamaldags muna, er notaðir voru við heimilishald. Berið þetta saman við rafljósin, rafelda- vélarnar, kæliskápana, þvottavélarnar, ryk- sugurnar og mörg önnur nýtízku rafáhöld, sem prýða nútímaheimilin. Að þessu athug- uðu, getið þér gengið úr skugga um, hve mikið nútíminn á rafurmagninu að þakka — fyrir aðeins nokkur cents á dag. Cr, V' Sýningarstofur: Portage og Kennedy Skrifslofur: 55 Princess Street KOPTINN hefir reynzt framúr- skarandi vel í Kóreustyrjöldinni og miklu betur en nokkur maður hafði gert sér í hugarlund. Með honum hafa hersveitir verið fluttar til vígvallanna og komið þangað óþreyttar, í stað þess að áður komu þær oftast til víglín- unnar dauðþreyttar af langri göngu. Með honum hafa her- sveitir og birgðir verið fluttar upp á fell og tinda. Þeir hafa bjargað særðum mönnum, flutt vistir og hjúkrunargögn til af- skekktra liðsveita og haldið uppi eftirli^i og njósnum. Þeir hafa orðið svo vinsælir, að það geng- ur ævintýri næst. En koptinn er líka nytsam- legur til margra friðarstarfa. Hann er hin bezta björgunar- flugvél sem þekkist. Með hon- um er hægt að vökva víðlenda akra, dreifa yfir þá fræi og á- burði. Hann er heppilegastur allra flugvéla til þess að taka myndir úr lofti og rannsaka ó- kunna stigu. Hann er heppileg- ur til þess að halcfa vörð um skóga og berjast gegn eldi í þeim. Hann er heppilegur til strandvarna og til þess að flytja póst. Og sumir spá því að innan fárra ára verði hann helzta sam- göngutækið. Hugmyndin er gömul Þótt telja verði að koptinn sé nýjasta gerð flugvéla, þá er þó langt síðan að hann var upp fundinn. Menn segja, að á 13. öld hafi Kínverjar búið til leik- fang, sem var alveg eins og koptinn. Annars er franski flug- vélasmiðurinn, Louis Breguet, talinn vera sá, er fann hann upp. Árið 1907 smíðaði hann kopta, sem gat hafið sig til flugs, en hætti við hann vegna þess hve illa gekk að stýra honum. En árið 1909 tók ameríski flug- vélasmiðurinn Igor I. Sikorski "íið fást við smíði kopta og hon- um er það mest að þakka hverj- ar framfarir hafa síðan orðið á smíði þessara samgöngutækja. Talið er, að 1200 koptar hafi þegar verið smíðaðir í Banda- ríkjunum og nú vinna verk- smiðjurnar eingöngu fyrir stjórn ina — hún kaupir alla koptana — svo að þeir eru ekki orðin al- menningseign ennþá. En verk- smiðjurnar eru nú að búa sig undir fjöldaframleiðslu. Og svo mikla trú hafa menn á þessu farartæki, að flugfélagið Wigg- ins Airways í Massachusetts hefir lýst yfir því, að það ætli algerlega að skipta um flugvélar og fá sér kopta, undir eins og tækifæri gefst. Koma koptarnir þá algjörlega í staðinn fyrir venjulegar flugvélar á öllum þeim flugleiðum, sem þetta fé- lag hefir, og jafnframt ætlar það að færa út kvíarnar og halda uppi samgöngum við New York og nágrenni hennar. Flytja fólk til flugvalla En enda þótt koptarnir út- rými ekki öðrum flugvélum til fólksflutninga, þá geta þeir kom- ið að góðu gagni við að flytja farþega frá borgunum út til flugvallanna. Mörgum mönnum þykir, sem von er, leiðililegt að eyða jafn löngum tíma í það að komast út til flugvallanna, eins og flugferðin sjálf stendur yfir. En þetta getur komið fyrir í stórborgum. Flugvellirnir eru utan við borgirnar og víða þarf langt að fara í bílum til þess að komast út á flugvellina. Menn sætta sig þó við þetta á meðan ekki er. hægt að komast fljótar yfir. En þegar koptarnir koma til sögunnar, breytist þetta. Þá verða gerðir lendingarstaðir fyrir koptana inni í sjálfum borgunum. Fyrsti slíkur lend- ingarstaður hefir verið gerður á þaki hafnarbyggingflrinnar í miðri New York borg. Frá slík- um lendingarstöðum verður fólk svo flutt út á flugvellina og það ferðalag tekur ekki nema nokkrar mínútur. — Kostir koptanna fram yfir kosti venjulegra flugvéla, eru margir og miklir. Koptarnir geta sest og hafið sig til flugs á örlitlum bletti, svo að ekki þarf að gera óhemjudýra flug- velli fyrir þá. Þeir geta flogið í hvaða veðri sem er, svo að segja. Þeir get flogið aftur á bak og áfram og til hliðar, þeir geta farið löng renniflug og þeir geta staðið kyrrir í loftinu, þar sem þeir eru komnir. Ef loftárásir eru gerðar á borgir, er ekki hægt að koma bílum við. En koptarnir geta komið til hjálpar hvar sem er. Þeir geta samstundis flutt lækna, hjúkrunarlið og hjúkr- unargögn á sprengjustaðinn. — Þetta hafa þeir sýnt í Kóreu, og þess vegna eru þeir kallaðir „englar“ þar. Koptinn kemur í stað bíla Á vetrum, þegar ófærð teppir alla vegi, geta koptarnir komizt hvert sem er og flutt vistir og nauðsynjar. Þeir geta líka orðið til þess að byggð rísi upp þar sem nú er ónumið land og engar samgöngur. — Landnemarnir byggja þá hús sín með flötu þaki og þar setjast koptarnir, sem færa þeim allar lífsnauð- synjar og póst og flytja þá sjálfa fram og aftur. Sennilegt er talið að innan skamms verði koptarnir almenn- ingseign og komi algjörlega í stað bíla. Menn geta farið á þeim hvert sem þeir vilja. Á góðviðrisdögum geta þeir skropp ið með alla fjölskylduna sína upp til fjalla og fagurra staða, þar sem engir vegir eru. Og þá skipta vegalengdirnar ekki svo miklu máli. Það væri til dæmis hægðarleikur að skreppa héðan frá Reykjavík austur að Hall- ormsstað að morgni og koma heim að kvöldi. Og það er ein- hver munur að sitja í kopta eða bíl. Þar er enginn hávaði, engir hnykkir né óþægindi af vondum vegum. Það fer jafn þægilega 6m menn eins og inni í stofu og þreyta gerir ekki vart við sig. En hætt er við, að þeir, sem færi í bíl í einum áfanga austur að Hallormsstað, væri orðnir þreyttir og aðþrengdir þegar þangað kemur. Það er miklu auðveldara að stjórna kopta heldur en öðrum flugvélum. Allur útbúnaður þeirra er miklu einfaldari. Það er ekki meiri vandi að fara með þá og stjórna þeim, heldur en taka bílpróf, og^þó enn minni, því að á einum degi geta menn lært að fljúga kopta. Við skulum hugsa okkur að einhver fjölskyldufaðir hér í Reykjavík eigi kopta. Einhver sunnudag ákveður hann að skreppa með fjölskylduna upp að Hvítárvatni. Hann dregur koptann upp úr geymsluskúrn- um og fólkið sest í hann. Það hefir með sér nesti til dagsins. Húsbóndinn sest fram í og styð- ur á hnapp og í sama bili fer hin mikla loftskrúfa á stað. Það heyrist ekkert í henni og hægt og rólega lyftir hún koptanumi frá jörð. Þegar þau eru komin 1200 fet í loft upp, hreyfir hann stýrissveifina svo að koptinn hallast ofurlítið fram á við, en við það breytist ferðalagið svo að nú fara þau ekki hærra held- ur tekur koptinn nú á rás. Eftir stutta stund er Reykjavík horfin og eftir svo sem hálfrar stundar flug eru þau komin upp að Hvít- árvatni. Þá er stýrissveifinni kippt til baka og vængjunum úr sambandi við hreyfilinn. Stutta stund er þá eins og koptinn standi kyrr í lausu lofti, en svo fer hann að síga og þá fer skrúf- an sjálfkrafa á stað af loftþrýst- ingnum, og þannig svífur kopt- inn hægt og rólega til jarðar. En nú spyrjið þið: Hvernig fer ef hreyfillinn skyldi bila á miðri leið? Það gerir ekkert til. Skrúf- an losnar óðar sjálfkrafa úr sam- bandi við hann og koptinn er orðinn að svifflugu, sem stýra má hvert sem maður vill. Snún- ingur skrúfunnar hindrar það, að koptinn geti hrapað. Og það þarf ekki stóran sléttan blett til þess að hægt sé að lenda. Þegar koptarnib koma í stað bíla, verða færri umferðarslysin, því lítil hætta er á árekstrum í lofti. Helzt væri hætta á því að aðrar flugvélar kynni að rek- ast á koptana, en þegar koptinn er orðinn algengt farartæki verður honum ætlað að fljúga í ákveðinni hæð, en leiðir flug- vélanna liggja þar fyrir ofan. —Lesb. Mbl. By H. J. Malher, B.Se., Assistant Director, Line Elevators Farm Service, Winnipeg, Manitoba. Sponsored by the following companies: Federal, Pioneer, Alberta Pacific, Canadian Con- solidated, Paterson, McCabe, Parrish & Heimbecker, Inter- Ocean, Independent, Canada West, Ellison Milling and Quaker Oats. WILD OATS IN '52 Despite new and efficient til- lage machines and a variety of selective weedkilling chemicals, the Wild Oat continues to be the most expensive weed in Western Canada. The control of wild oats, however, is not a lest cause. This year, with Spring arriving much earlier than usual, presents farmers with a golden opportunity to destroy a large number of wild oats. Eslablished Facis. Research has established the following important facts with respect to the growth of wild oats. (1) At maturity, the wild oat seed has a strong dormancy. In other words, it must after-ripen be- fore it will germniate. (2) The seed must be dried before its dormancy can be broken. (3) Wild oats germinate at low temperatures. It has been found that few seeds sprout at temp- eratures above 50°F. Conditions this Spring have been ideal for drying and after- ripening wild oat seeds present on or near the surface of the soil. Concequently, many of these seeds, when buried by cultivation, will grow almost immediately. Most farmers, therefore, are likely to get a heavy growth of wild oats on infested fields this Spring. Key to Control. The key to effective control lies in the fact that wild oat seeds grow well at low temperatures, and that few germinate after the soil temperature exceeds 50°F. In many districts of Western Can- ada a soil temperature of 50°F. will be reached very early this year. Consequently, farmers who cultivate their infested fields periodically until the soil warms up to this temperature will be able to kill a great many wild oats. On the basis of past field results, it is safe to predict that crops which are seeded after this time this Spring will be almost free of wild oats in 1952. Yes, indeed, this year looks like a good one in which to “catch up to” a lot of wild oats. Detailed information on wild oat control is contained in our newly-revised circular called “Wild Oat Control by Cultural Methods.” You can obtain a free copy of this bulletin from the local agent of the Line Elevator Companies listed above.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.