Lögberg - 07.01.1954, Page 4

Lögberg - 07.01.1954, Page 4
4 LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 7. JANÚAR 1954 Lögberg Ritstjóri: EINAR P. JÓNSSON OeflÖ út hvern fimtudag af THE COLUMBIA PRESS LIMITED 635 SARGENT AVENUE, WINNIPEG, MANITOBA J. T. BECK, Manager Utanáakrlft ritstjórans: EDITOR LÖGBERG, 695 SARfíENT AVENUE, WINNIPEG, MAN PHONE 74-3411 Verð $5.00 um árið — Borgist fynrfram The 'Lögberg” ís printed and published by The Colurabia Press Ltd. 695 Sargent Avenue, Winnipeg, Manitoba, Canada Authorlzed as Second Class Mail, Post Oífice Department, ottawa Áramótin Hvað boðar nýárs blessuð sól? Hún boðar náttúrunnar jól, hún flytur líf og líknarráð, hún ljómar heit af Drottins náð. M. J. Hið nýliðna ár kvaddi okkur með einmuna veðurblíðu og nú hefir nýárs blessuð sól tekið við völdum; á þessum stöðvum hnattarins hafa menn lítið af skammdegi að segja, að minsta kosti ekki hið ytra í náttúrunni, því á vetrar- sólhvörfum laugast landið í ljósi, og enn er svo að segja ekki nema grátt í rót; yfir sléttunni hvílir mildur friður, sem mennirnir vel mættu taka sér til fyrirmyndar bæði hið innra með sjálfum sér og í daglegri umgengni við með- bræður sína. Látum það verða kjöorð okkar um áramótin, að ganga lífinu á hönd og fagna hverri sólaruppkomu „í frelsandi framtíðarnafni“, eins og Þorsteinn skáld Erlingsson komst svo fagurlega að orði í einu sinna ódauðlegu ljóða. Úr minningum liðna ársins brennum við hismið, en flytjum með okkur inn í nýárið alt hitt, sem það hafði lífrænast og fegurst til brunns að bera. Hér verður engin tilraun til þess gerð, að ráða rúnir framtíðarinnar, því þær ræður aðeins tíminn sjálfur; en hitt er okkur skylt, að láta ekki neikvæð íhaldsöfl skyggja á gróðurmögn þeirra daga, sem nú fara í hönd og þaði hlutverk hafa með höndum að vekja til nýlífs alt, sem rás viðburðanna um stundarsakir hafði drepið í dróma. Af öllu fögru, sem við mannanna börn berum eitthvert skynbragð á, er lífið sjálft fegurst, og því einu skuldum við alla okkar hollustu. Árið, sem nú er runnið í aldanna skaut, reyndist cana- disku þjóðinni blessað og farsælt ár, og það varð líka stofn- þjóð okkar í austri blessað og farsælt ár; við eigum öll margs að minnast og margt að þakka. Lögberg flytur öllum íslendingum hvar, sem þeir eru búsettir góðs og gleðilegs nýárs. ☆ ☆ ☆ „William Alexander Craigie er fæddur í Dundee 13. ágúst 1867. Foreldrar hans voru skozk og töluðu lágskozku, en móðir hans var af háskozkum ættum, og hann minnist þess frá því er hann var þriggja eða fjögurra ára, að faðir hennar var að kenna honum dálítið í gelsku. Enda þótt hann væri bæjarbarn, kynntist hann allmikið sveitalífi og sveitastörfum, því hann heimsótti vini og ættingja, sem áttu heima uppi í sveit, enda er það eitt af sérkennum hans, hve mjög hann er heillaður af sveitinni, og líklega er það fyrir þá sök, að bústaður hans er nú uppi á hæðunum fyrir ofan Watlington. Síðari hluta skólatíma síns stundaði hann nám í West End Academy í Dundee og tveir af kennurum hans þar voru frá Aberdeen. Af þeim lærði hann aðra skozka mál- lýzku og sömuleiðis hljóðfræði, sem var eitt af hugðarefnum skólameistarans, er nefndist George Clark. í hans höndum sá hann fyrsta hefti Oxford-orðabókarinnar miklu New English Diclionary, þegar það kom út 1884. Svo er að sjá, sem skyldustörfin og fyrirskipaðar náms- greinar hafi aldrei tekið upp allan tíma hans eða starfs- krafta. Meðan hann var enn í skóla, tók hann að lesa á eigin spýtur skozka rithöfunda fjórtándu og fimmtándu aldar og notaði við þann lestur stytta útgáfu af orðabók Jamiesons; ritaði hann þá á blaðrendurnar þau orð og orðmyndir, sem ekki var að finna í orðabókinni sjálfri. Og þekkingu sína á gelskri tungu jók hann með aðstoð eldra bróður síns, sem lært hafði það mál til hlítar, bæði af bókum og af munni þeirra manna, er mæltu á gelsku. Árið 1883 hóf hann nám við háskólann í St. Andrew og þar gafst honum tækifæri til að lesa hinar eldri bók- menntir skozkar á bókasafni háskólans, án þess að hann vanrækti fyrir það námsgreinar sínar. „Craigie fékk öll verðlaunin“, segir einn af skólabræðrum hans þar, „án þess að hljóta fyrir þá sök óvild nokkurs manns“. Það var í grísku deildinni að hann gerði þá uppgötvun í tíundu bók af Þjóðveldi Platons, sem Jowett og Campbell geta um í útgáfu sinni. Síðasta árið sitt þar las hann um hríð Skot- landskroníku Wyntouns, og tókst honum þá að komast til botns í því, hvernig sú bók hafði í upphafi verið rituð. Á sama tíma lærði hann þýzku með því að sækja kvöldskóla í Dundee og frönsku með því að lesa Revue des Deux Mondes á bæjarbókasafninu í Dundee. Kunningi hans einn gaf hon- um dálítið ljóðasafn norskt, og það varð til þess að hann fékk hug á Norðurlandamálunum og tók að leggja sig eftir dönsku og íslenzku“. Hugboð í Kerlingarskarði um órekstur við Haffjarðaró Spáði fyrsi í spil er hún var iólf ára og sá þá fyrir sjóslys á Slokkseyri Um þessar mundir dvelur spá- verið á leið til Stykkishólms og fengið hugboð um það, þegar bifreiðin var í Kerlingarskarði, að eitthvað myndi koma fyrir á leiðinni. Stóð það heima, að bif- Senator McCarthy og Mr. Blackmore Svo mjög hefir Senator Joseph McCarthy komið við sögu Bandaríkjanna upp á síðkastið, að sjálfur forsetinn hefir nálega horfið út í skuggann. Senator McCarthy er kunnastur vegna ærsla sinna í sambandi við hina svoköll- uðu rannsókn öldungadeildarinnar varðandi sanna eða ósanna kommúnistastarfsemi á „hærri stöðum“ innan vé- banda hinnar voldugu Bandaríkjaþjóðar; þessi óstýriláti stjórnmálagleiðgosi, gerist nú svo umsvifamikill, að ágæt- ustu mönnum hinnar amerísku þjóðar, svo sem Dean Achison, fyrrum utanríkisráðherra, er naumast vært á götum úti án þess að hafa um sig vörð. Fyr má nú rota en dauðrota! Langflestir Canadabúar hafa að réttu verið þeirrar skoðunar, að atferli McCarthy’s væri sérmál Bandaríkjanna, eins og það vitaskuld er, og myndi eiga fylgismenn fáa í þessu landi; en hvort heldur þeir eru margir eða fáir, þá er hitt þó víst, að í sambandsþinginu í Ottawa á hann þó að minsta kosti einn aðdáanda, og er sá, John Blackmore, Social Credit-þingmaður fyrir Lethbridge kjördæmið í Alberta; hann hefir nýlega í útvarpsræðum, opinberum yfirlýsingum og í samtali við blöð látið þau orð falla, að vegna áróðurs og undirferlis kommúnista hér í landi, þyrfti þjóðin á álíka manni og McCarthy að halda til að fletta ofan af landráðamönnunum; ekki er það sem ljósast á hverju Mr. Blackmore byggir staðhæfingar sínar, því eins og sakir standa sýnist ekkert tilefni til þeirra vera fyrir hendi. Sambandsstjórn hefir staðið, og stendur enn um það dyggi- lega vörð, að stofnunum landsins verði engin hætta búin af völdum kommúnista; alt þetta moldviðri, sem Mr. Blackmore reynir að þyrla upp, sýnist gersamlega út í hött og helzt til þess miða að veikja þjóðeininguna í landinu. Nú hefir Mr. Low, leiðtogi Social Cretdit-flokksins, tekið óþyrmilega ofan í við flokksbróður sinn og heldur að hann geti haft um eitthvað þarfara að tala, en „innflutning“ McCarthy’s í canadisk stjórnmál; Mr. Low, sem er bitur andstæðingur kommúnista, kvað ástæðulaust með öllu, að efast um að stjórnvöldin gerðu skyldu sína gagnvart áróðri hvar, sem slíkrar skemdarstarfsemi yrði vart; um úrbætur í þeim efnum þyrfti Canada ekkert að sækja til Banda- ríkjanna og þá allra sízt til McCarthy’s eða hans nóta. ☆ ☆ ☆ Lítil bók en falleg kona hér í bænum, sem mikið orð hefir farið af og af þeim er til þekkja, talin standa í fremstu röð spákvenna hér, ásamt konu þeirri frá Siglufirði, er dvaldi hér í október. Kona þessi býr í Borgarnesi og hitti blaðamaður frá Tímanum hana að máli í gær. Spáði í spil tólf ára gömul Spákonan heitir Sesselja Jóns- dóttir og segist hún fyrst hafa spáð í spil, er hún var tólf ára gömul. Hafi hún þá séð fyrir sjóslys, sem varð á Stokkseyri. Sesselja er frá Eyrarbakka. Fluttist hún fyrst til Mold- brekku undir Fagraskógarfjalli í Kolbeinsstaðahreppi, en þaðan í Borgarnes. Segist hún lítið hafa litið í spil á meðan hún bjó að Moldbrekku, en snúið sér að því, er hún kom í Borgarnes. Þar hefir hún verið í fimm ár. Spáðu á víxl Sesselja segist einu sinni hafa séð Ingibjörgu frá Siglufirði og hafi þær þá spáð hvor fyrir annarri og komu spádómarnir fram hjá báðum. Sesselja hefir ferðast til Akureyrar og spáð þar í spil, einnig til Akraness, Sei- foss, Hveragerðis og Keflavíkur. í Hveragerði var hún kvödd með fögrum blómvendi, en segis) hafa fengið prýðilegar viðtökur alls staðar. Sesselja segist hafa gert lítið að því að spá í spil hér í Reykjavlk. Hins vegar er hún að fara til Vestmannaeyja í marz. Á meðan hún dvelur hér, hefir hún verið beðin að spá á uansleik. Um jólaleytið sendi vinur minn Snæbjörn Jónsson bók- sali og rithöfundur í Reykjavík mér að gjöf litla, en fallega bók, sem gengur undir nafninu Sir William Craigie, maður- inn og störf hans, eftir J. M. Wyllie; þýðingin er eftir Snæbjörn, og má af því ráða, að ekki hefir verið kastað til hennar höndunum. Sir William er víðkunnur fræðimaður og mikill að- dáandi íslenzkra rímna, svo sem rannsóknir hans í þeim efnum og þar að lútandi bækur hans bera svo glögg merki um. Sir William er nú freklega hálfníræður, en heldur fram til þessa dags óskertu starfsþreki. í inngangsorðum að bókinni mælir Snæbjörn á þessa leið: Meðhjálparinn Sesselja sagði að það væri ein- kennilegt, hvað hún sæi stund- um í spilum fólks. Sagðist hÚL einu sánni t. d. hafa spáð fyrir ungum manni utan af landi. Átti hann tvo bræður og sá hún strax á spilunum, að annar var eitthvað tengdur kirkjulífi. Stóð það heima, að annar bróðir hans var meðhjálpari. Hvað dulræn- um eiginleikum viðvíkur, sagði Sesselja, að eitt sinn hefði hún reiðin lenti í árekstri við Haf- fjarðará. —TIMINN, 2. des. 611 North 61st Street, Seattle 3, Washington, November 22nd, 1953. VESTRI, Icelandic Literary Society, and EINING, Ladies Aid Society, c/o Rev. G. P. Johnson, 2832 West 69th, Seattle, Washington. Dear Friends: Enclosed please find my check in the amount of $1,000.00 which I wish to present to Vestri, Icer landic Literary Society and “Eining”, Ladies Aid Society. It is presented in the memory of my beloved husband, Baldur Gudjohnsen, who would have celebrated his 74th birthday cn the 19th day of this month; my beloved son, Baldur Odin and all the many and loyal Icelandic friends who Have passed away in recent years. For all these many years I have been unable to take an active part in Icelandic affairs. To Eining, then, I present half of the above amount, in hopes that it will, in small measure, malce up for the many hours of work I have not been able to give them. And to Vestri, the same, with many thanks to them íor their past kindness to me and my family. I want these two societies to do what they think best with this gift. Anything which would help Eining to continue its past commendable works would make me happy. If it is their wish to give assistance to Stafholt, Ice- landic Old People’s Home, in Blaine, Washington, let them feel free to do so. Vestri’s fine work in keeping alive the cus- toms and language of Iceland in this Western land of our adop- tion is something which we all appreciate. I hope I can help them continue in this way. Appreciatively yours, SALOME GUDJOHNSEN. 3. bindi endurminninga Eggerts Stefóns- sonar söngvara komið út Eggerl er farinn að undirbúa 4. bindið Fyrir jólin kom á bóka- markaðinn 3. bindi endur- minninga Eggerts Stefáns- sonar söngvara, „Lífið og ég“. — Eggert hefir þegar ákveðið að gefa út 4. bók- ina og er þegar byrjaður að undirbúa hana. Fréttamenn ræddu í gær við Eggert Stefánsson söngvara um þessa nýju bók hans. lenzku útvarpshljómleikarnir erlendis. Kafli er um söngferða- lag Eggerts um Island á árunum 1925—1926. Hefir Eggert fléttað þar inn í umsagnir blaða um söng hans. Kom út 23. des. Hersteinn Pálsson ritstjóri hefir búið bókina undir prentun. Á kápu bókarinnar er mynd af málverki eftir Gunnlaug Blön- dal og í bókinni er mynd af gipsmynd eftir Ásmund Sveins- son. Bókin kom út 23. des. s.l. Nær frá 1925—1931 Sagði Eggert að bókin næði yfir tímabilið 1925—1931 í ævi hans. Segir þar frá för Eggerts til Ameríku og tónlistarlífi í New York. Þá er kafli um Wilson Bandaríkjaforseta og kenningar hans um uppeldi stjórnmálamanna. Þá segir Eggert frá hljómleikum í París árið 1925. Voru það fyrstu ís- Minningarorð Guðríður Eiríksson Guðríður Eiríksson lézt 2. október s.l. að heimili dóttur sinnar, Mrs. W. Engel, 3002 W. 71 St. Seattle. Hún var fædd að Brautartungu í Lundareykja- dal í Borgarfjarðarsýslu 15. júní 1866. Flutti til Vesturheims árið 1889 og giftist sama ár, 17. desember, í Winnipeg, Henrik Eiríksson, ættuðum frá Svigna- skarði í Borgarhrepp í Mýra- sýslu. Til Victoria, B.C., fluttu þau Eiríksson-hjónin 1890 og voru þar búsett í 12 ár. Til Bandaríkjanna fluttu þau 1902 og keyptu 40 ekrur af landi á Point Roberts í Washington og bjuggu þar góðu búi í 45 ár. — Mann sinn misti Guðríður sál. fyrir tæpum tveiur árum, og höfðu þau áður flutt til Seattle og selt bújörð sína á Point Roberts. Nánustu skyldmenni hinnar látnu, sem lifa hana eru ein dóttir Eirikina Ragnhildur, Mrs. W. Engel, og dótturdóttir, Gertrude, Mrs. Latchon, og tvö barnabarnabörn; ennfremur ein systir, Mrs. Ragnhildur Siegel, búsett í Seattle. Þeim Eiríkssons-hjónum varð þriggja barna auðið; dreng mistu þau í æsku og dóttur upp- komna — Ingiríði Vigdísi, gifta Hálfdáni Hallgrímsson, sem er einnig dáinn fyrir nokkrum árum. Foreldrar Guðríðar voru Auðunn Vigfússon og Þórdís Bjarnadóttir, hún ólst upp hjá föðurbróður sínum, Gunnari Vigfússyni á Hamri í Borgar- hreppi í Mýrasýslu, og var bú- stýra hans þegar hún hafði þroska til, unz hún flutti til Vesturheims. Guðríður var mesta myndar- kona, bæði í sjón og reynd; hún var ágæt húsmóðir, prýðilega verki farin, skyldurækin, trygg- lynd og vinföst; hún var framúr- skarandi gestrisin, vel greind og ljóðelsk. Jarðarför Guðríðar sál. fór fram 6. október s.l. að viðstöddu fjölmenni. Séra Kolbeinn Sæ- mundsson flutti kveðjuorð. J. J. M. Island þáttlakandi í listsýningu í Feneyjum? Að lokum skýrði Eggert Stef- ánsson frá því, að þau hjónin ynnu nú að því að fá inni fyrir ísland á „Biennial“ sýningu í Feneyjum. Er hér um að ræða miklar listsýningar, er fram fara annaðhvert ár í Feneyjum og allar helztu þjóðir heims taka þátt í. Væri mikill heiður fyrir ísland að fá að taka þátt í slíkri sýningu. Kvaðst Eggert vongóður um að ísland gæti orðið þátttakandi í „Biennial" innan ekki langs tíma. —Alþbl., 1. des. Kaupið Lögberg Víðlesnasta íslenzka blaðið OSLNITíi llGHITE Cobble and Stove for hand-fired furnaces. Booker Nut for Bookers. Stoker Size for Stokers. All Oil Treated. John Olafson, Representative. PHONE 3-7340 Heimsækið á ,Ódýra tímabilinu' (Haust, Vetur, Vor) Langar yður til að heim- sækja frændur og vini í Evrópu . . . . tíl að sjá með eigin augum staðina, sem þér hafið heyrt svo mikið látið af? Ef svo er, þá gerið ráðstafanir til að fara frá september til apríl þegar „Ódýra tímabilið" gerir yður kleift að heimsækja mörg önnur lönd. Hafið samband við ferða- skrifstofu yðar. Látið hana anrtast ferðaáætlunina fyrir yður, ferðir um nágrenni borganna, er þér heim- sækið, hótelpláss og það sem með þarf til þess að ferð yðar gangi að óskum! European Travel COMMISSION (Evrópiska ferðamnanasambandið) Frekari upplýsingar gefa: Icelandic Counsulate General 50 Broad Street New York 22. N.Y.

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.