Lögberg-Heimskringla - 06.10.1977, Blaðsíða 4

Lögberg-Heimskringla - 06.10.1977, Blaðsíða 4
4 LOGBERG-HEIMSKRINGLA, FIMMTUDAGINN 6. OKTOBER 1977 LÖGBERG-HEIMSKRINGLA Published every Thursday by LÖGBERG-HEIMSKRINGLA PUBLISHING Co. Ltd. 67 st. Anne’s Road, Winnipeg, Manitoba R2M 2Y4 Canada Telephone 247-7798 GUEST EDITOR: Jón Ásgeirsson PRESIDENT: T. K. Arnason SECRETARY: Emily Benjaminson TREASURER: Gordon A. Gislason ADV’T MANAGER: S. Aleck Thorarinson Subscription $15.00 per year — PAYABLE IN ADVANCE — Second class mailing registration number 1667 — Printed by GARDAR PRINTING LIMITED, Winnipeg ÁSTKÆRA YLHÝRA MÁLIÐ ÞAÐ, sem vekur mesta athygli þeirra, sem koma til Kanada í fyrsta skipti, er hve margir Vestur-Islendingar taia góða íslensku, og hve almenn íslenskukunnáttan er meðal þeirra. Svo var að minnsta kosti á þeim, sem hingað komu í sum- ar, að heyra, og það hefur einnig verið haft eftir nokkrum þeirra á prenti. Þetta leiðir hugann að þvi, hver sé framtíð íslensk- unnar í Vesturheimi. 1 forystugrein síðasta tölublaðs var fjallað um félagslífið hér vestra, og þess meðal annars getið, að Lögberg-Heimskringla er kjörinn vettvangur fyrir Is- lendingaféiogin, hvar sem þau eru staríandi. Það þarf að auka samstarfið milli blaðsins og félaganna, og hefur af háifu blaðsíns veriö latmn i ijós áhugi a því. Útgáfa blaösins er félögunum lika nauðsynleg. Starísemi Islendingafélaganna er auðvitað forsenda fyr ir því, að íslenskan gleymist ekki alvég meðal yngra fólks- ins. A fundum og öðrum mannamótum á vegum félaganna gefst fólki tækifæri tii þess að tala íslensku, og sumt fólk hefur lítil, eða jafnvel engin önnur tækifæri til þess að æfa sig í maiinu. Nema með því að lesa Lögberg-Heimskringlu. En hvernig er sú íslenska, sem hér er töluð? Að mínu mati er hún tvenns konar, mjög góð, og heldur vond. Það eru einkum þeir eldri, sem tala góða íslensku, og hún er einnig afar skemmtileg. í henni eru meira að segja orð af dönskum uppruna, — orð sem algeng voru í málinu fyrir aldamótin. Eg hef stundum verið að velta því fyrir mér, hvort áttræður Vgstur-lsiendingur og átján ára Austur-Islend- ingur myndu skilja hvor annan fullkomnlega, þótt báðir töiuðu ástkæra ylhýra málið. Þeir, sem fluttu vestur um haf um aldamótin, og á fyrstu árum þessarar aldar, og enn lifa hér vestra, en hafa ekki haft tækifæri til að fylgjast með þróuninni á íslandi, þeir yröu senmlega undrandi a málþróuninni, sem orðið hef- ur á síðustu ^áratugum. Eg hef tilhneigingu til þess að skipta íslenskunni i þrjá flokka, bókmál, talmál og “stjórnmál”. Þá lít ég á bókmálið, sem “venjulega” íslensku, talmálið, það sem unga fólkið á Islandi notar nú til dags, og “stjórnmálið” er þá það mál, sem stjórnendur, — landsfeðurnir taia. Og þá er ekki ein- göngu átt við stjórnmálamenn, þótt þeir falli vissulega flestir undir þennan flokk, heldur einnig hina fjölmörgu sér- fræðinga og aðra menntamenn, sem láta sifellt meira að sér kveða. Sem dæmi um þær breytingar, sem orðið hafa á íslensk- unni, og það á tiltölulega fáum árum má nefna það, að nú er eins og ailt sé byggt á Islandi. Vegir eru byggðir, hús eru byggð og stólar eru byggðir. — Hér áður fyrr voru vegir yfirleitt lagðir, hús gjarnan reist, stólar smíðaðir, og samt var líka hægt að byggja ýmislegt. Nú er líka allt framkvæmt á íslandi. Menn eru cdveg hættir að gera nokkurn skapaðan hlut, þeir framkvæma allt. Menri framkvæma alls konar áætlanir, viðgerðir eru framkvæmdar, akstur á milli staða og jafnvel flug er fram- kvæmt, og nú síðast mátti lesa það í fyrirsögn í víðlesnasta blaði Islendinga, að utanríkisráðherra landsins hefði verið að ræða við utanríkisráðherra Bandaríkjanna um „að fram- kvæma fækkun” í varnarliðinu í Keflavík. Ætli menn fari ekki bráðum að „framkvæma opnun á glugganum til að byggja upp meira súrefni,” í stað þess að opna bara gluggann og hleypa inn lofti. Skyldi sá aldraði hér vestra skilja þann unga að aust- an, þegar hann segist ætla að „rísla sér í tuð á átta gada dæginu meððí að gidla binnann”? Eða sérfræðinginn, þeg ar hann útskýrir „hvernig hagfóturinn verður til þess að skapa framkvæmdaaðilum atvinnuveganna aukið aðhald á sviði gjaldeyrisöflunarverðmætasköpunar í kjölfar nýrra kjarasamninga, sem gera verður ráð fyrir, að þrátt fyrir gagnkvæma framkvæmd launþegasamtakanna og atvinnu- veitenda á gildandi vinnulöggjöf, mun leiða af sér óðaverð- bólgu, sem marki þjóðartekjum þröngan bás.” Ha? já Viðtal við Núma Friðfinnson HEIMSÓKN í ÁRTÚN ÞAÐ VAR engin smáhávaði í fuglunum, þegar við komum til þess að skoða þá. Það er kannski móðgandi að tala um garg, en hvílík hljóð. Hvort þeim þótti ástæða til að fagna okkur svona sérstaklega, eða var þeim ekkert um gestína gefið? En það er best að setja það hér strax á prent, að við svöruðum bara í sömu mynt, og þá jókst hávaðinn enn. Og það verður að játa, að eftír að við vorum búnir að vera, þarna skamma stund, þá dró heldur úr hávaðanum, og þeg- ar við fórum þá gátum við ekki setíð á okkur, og sendum þeim tóninn, og þá kvað nú aldeilis við söngur í lagi. Þeir voru þa,rna einir 2400 saman komnir fuglarnir, sem þeir eiga bræðurnir Númi og Skafti Friðfinnssynir. Þeir kalla bæina sína Ártún, en þeir reka sameignarbú í Nýja íslandi, steinsnar eftir að beygt er af hávegi númer átta, um það bil 10 mílur norður af Gimli, og þá fer maður í austur. efu hundruð á einum degi, og oft voru eggin um þúsund á dag.” Kalkúnaeggin eru heldur stærri en hænuegg, þau eru dekkri utanvert en ekki mjög frábrugðin hænueggj- um á bragðið. Þeim er auð- vitað ungað út í vélum, og þurfa þess vegna að vera al- veg heil, og óskemmd. Það verður því að fara varlega með þau, og öll meðferð eggj anna er vandasöm og krefst þolinmæði. Kalkúnakór Skafti var ekki heima, þeg ar okkur bar að garði, en Númi svaraði fúslega öllum spurningum okkar, á ágætri islensku. „Nei, hún er svo sem ekki til fyrirmyndar íslenskan,” sagði hann, „og hún verður verri og verri eftir því, sem árin líða. Við reynum alltaf að tala íslensku saman, Skafti og ég, en önnur tæki- færi gefast fá, svo maður er farinn að rygða töluvert. — Annars lærðum við íslensk- una heima í föðurhúsum. — Pabbi var fæddur hér fyrir vestan, Kristmundur Frið- finnsson, og við eru sex syst kininj fimm bræður og ein systir. Systir okkar býr hér skarnmt fyrir vestan okkur með manni sínum, Einari Oddleifssyni, og einn bróðir okkar, Kjartan er hér um það bil eina mílu fyrir norð- an okkur. Leifur er búsettur í Árborg, og yngsti bróðirinn Júníus býr í Toronto,” „Hafið þið komið tíl Is- lands”. „Nei, ekki ennþá. Leifur fór árið 1974, en við höfum bara ekki haft tíma til þess, þótt við höfum nú reyndar oft talað um það, við Skafti. Aldrei komið til Islands — Það er bara svo mikið að gera hjá okkur á sumrin, þegar hópferðirnar eru farn ar, að við megum ekki vera að því. Kannski kemur nú að því samt, að við skellum okk ur”. „Hvers konar búskap stundið þið bræður, annan en fuglaræktina?” „Við erum með komrækt, — þetta er allstórt land, eitt hvað um 1000 ekrur, og svo erum við með nokkra naut- gripi. Sennilega hættum við griparæktinni áður en langt iíður, og snúum okkur þá Númi Friðfinnson alveg að fuglunum og kom- inu.” „Hvað eru varpfuglamir niargir?” „Við emm núna með alls um 2400 kalkúna, og verðum þá líklega með milli 1600 og 1700 varpfugla. Varpið byrj- ar í janúar, um 20. janúar, og svo er það búið um 20 júlí Fuglamir byrja að verpa, Þeir fengu um 136 þúsund egg í ór / þegar þeir eru sjö til átta mánaða gamlir, og þegar þeir hafa lokið hlutverki sínu, þá er þeim slátrað, og svo eru þeir étnir.” Islenskur kaupstaðabúi, innfæddur Reykvíkingur, uppalinn i malbikssamfélagi, og nú í heimsókn í Ártúni, kannaðist aðeins við þessa göfugu fuglategund, — vissi að þeir voru étnir. — Hann vissi líka, að kalkúnar þykja herramannsmatur á Islandi og eru ekki etnir hvunndags. Það er eiginlega bara á jól- unum, og það reyndar óvíða, að kalkúnar em á borðum á íslenskum heimilum. En við vildum vita meira um varpið. „Við fengum alit um 136 þúsund egg í ár, fyrsta dag- inn voru þau tíu, en mest fengum við eitthvacj um ell- Þeir eru þyngri en þær Karlfuglarnir — ætli þeir heiti ekki hanar, — eru stór- ir, þeir geta orðið allt að 50 pund á þyngd, en veikara kynið er venjulega milii 18 og 20 pund. Við sátum inní eggjaskúrn um þeirra bræðra, á meðan við spjölluðum saman, en svo fómm við út til þess að díta á fiðurféð, þar sem það var í girðingu þarna skammt frá.

x

Lögberg-Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.