Alþýðublaðið - 17.09.1964, Blaðsíða 5

Alþýðublaðið - 17.09.1964, Blaðsíða 5
mwvmww*ww\wwwwwwwwwiwwwwwww wwwwíwwwww Helgafell enn Tímaritinu Helgafelli sýnist að vera svipað farið og kett- inum. Lendi það í einhverjum loftköstum kemur það jafnan niður á fœturna aftur. Og ekki verður betur séð en það eigi ,sér ein níu líf. Fyrsta Helgafell var, eins og þeir vita sem vilja, eitthvert merkasta tímarit sem hér hef- ur verið gefið út á seinni ár- um og hefur líklega verið rek- ið við einna mestan höfðings- skap allra íslenzkra tímarita undir ritstjórn þeirra Magnús- ar Asgeirssonar og Tómasar Guðmundssonar. En Ragnar Jónsson kostaði útgáfuna. Því entist samt ekki líf né heilsa lengur en fjóra árganga, og varia það. Allmörgum árum síðar var reynt að vekja upp ritið, og gerðist Ragnar Jóns- son nú ritstjóri þess sjálfur ásamt Tómasi. í þessari gerð kom ritið út annað veifið ein- hver ár, en upp úr henni var svo stofnað til rits sem nefnd- ist Nýtt Helgafell. Bættust þeir þá í ritstjórn Jóhannes Nordal og Kristján Karlsson, og kom ritið út í þessu gerfi enn ein fjögur ár. Nýtt Helgafell var heldur þokkalegt tímarit, þótt ekki jafnaðist það með nokkru móti á við Helgafell fyrsta; út- gáfa þess lagðist niður í árslok- in 1959. En nú er Helgaf ell enn komið af stað. í þetta skipti er Kristján Karlsson ritstjóri en Ragnar Jónsson ábyrgðarmað- ur ritsins. Koma tvö hefti út samtímis, með einni ritgerð í hvoru hefti. Sjálfsagt má nú þrátta um það hvort þetta nýjasta Helga fell geti heitið tímarit að rétt- um hætti. Ritinu virðist sem sé ekki ætlaður neinn ákveðinn útkomutími né er sagt til um það hversu mörg hefti komi á ári, og efnisvál þess virðist eiga að vera mjög frjálslegt. Þetta verður safn sérprent- aðra ritgerða um menningar- mál hvers konar, bókmenntir, listir og fræði, líklega með ein hverjum skáldskap bland. fY /*\r Ql lTf1 ¥0 IM Ííiij ni J L Það má vel vera að þau blöð og tímarit sem hér eru fyrir hefðu sem hægast getað annað þessu verkefni. Engu áð síður er þetta nýja rit skemmtileg tilbreytni hér sem útgáfuhættir eru löng- um alltof dauflegir og fábreyti legir, og vel getur það orðið þarflegur vettvangur efnis sem ætti ógreitt um birtingu ann- ars staðar eða vekti þar minni eftirtekt en efni stæðu til. Það verður allfróðlegt að sjá hversu tekst um framhaldið. Fyrstu heftin eru að sínu leyti dáskemmtileg, en í hinu fyrra er ræða Halldórs Lax- ness á listahátíð. Þeirri ræðu var tekið með nokkurn veginn einróma fögnuði þegar hún var flutt; henni var útvarpað og sagt rækilega frá henni í blöð- um; en þar fyrir er þakksam- legt að eignast hana í læsileg- um texta sem höfundur hefur gengið frá sjálfur. Og vel mætti hún vekja til mcirj íhugunar en felst í tómri varajátun henn ar, hún er siðmenntuð áminn- ing þeirrar vitneskju, sem okk- ur er hollast að sé meiri en nafnið tómt, „að sjálfstæði þjóð ar hefur aldrei náðst í eitt skipti fyrir öll, heldur verður að ávinnast á hverjum degi þjóðarævinnar“. Skyldu allir þeir sem láta sér dátt um „ís- lenzka menningu" á tyllidögum og hátíðum gera sér þetta jafn Ijóst hversdagslega? Ekki treystist ég til að leggja neinn dóm á hugleiðingar dr. Benjamíns Eiríkssonar um Vatnsdælasögu sem eru í öðru hefti Helgafells. Það er fræði- manna okkar um fornsögurnar spurt. En óbreittum lesanda sýnist dr. Benjamín rekja með réttu sérkennilegan tvískinn- ung í allri gerð sögunnar, hvað og menningu til forna að leggja mat á þær og freista að svara þeim spurningum sem þar er sem svo líður „sannsögulegum atvikum“ að vígi Ingimundar gamla; og mætti þó líklega finna enn fleiri dæmi hans. Benjamín segir, eins og víst flestir aðrir sem hafa fjallað um Vatnsdælu, að sagan sé öll „skrifuð til að frægja þá Hof- verja". Það er nú sjálfsagt rétt; én óneitanlega er furðu- margt í sögunni sem sízt sýn- ist horfa þeim til frægðar sé eftír ^UiilitliilliiiiiiiililiilllilliritliKi .m-kiiiiiiiinii iii tiiiilltiiiiilliliilliiiiiiiiiliiit ii 111111111 tmiiiiiiimmiiiimiimim»,^ Itónleikar 1 BARBIERIS litið hjá beinu skjalli. Er það nægileg skýring að höfundur hafi ekki kunnað betur til verksins? Eða koma fleiri rök til, og þá hver? Nóg um þetta. En það er sem sagt allgaman að taka við þess um greinum tveimur, og von- andi að gott framhald verði á þessari nýju útgáfu Helgafells. Útgáfuháttur þess er að vísu Framh. d bls. 10. WIWWWiWiWWWWWWWWWWI %WWWW»IWWWW%WWWWWWW □ □□□□□ ★ FINNSK ADVÖRÚN. | MIKII) hefur verið rætt og? 1 ritað um viðskiptíimál 'SQyétr- | ríkjanna. Er augljóstvaf langri ,. Í reynslu margra þjóða, að komm I únistar Iíta á yiðskiptasam- | bönd og utanríkisverzlun sem | hluta af valdabaráttu sinni og | tæki í henni. •' s | Á síðari árum liafá Sovétrík- 1 in að vísu þurft í yaxandi mæli i á utanríkisverzlun að halda til | að bæta lífskjör borganna, og j hafa ýmsar þjóðir gétað átt við j þau allmikil viðskiptir sem hafa verið báðum til góðs.'Má segja, að viðskipti í.slondjnga og Rússa hafi þannig á síðpstu ár um gengið vel og, verið hag- kvæm. Þegar komrmihistaflokkar koma fram eins - og nú licfur átt sér stað hér á landi, óg hefja flokksleg ,'áfskipti af milli ríkjaverzlun, sýnilega í 'póli- tízkum- 'tilgángi," hljóta hinar gömlu. grunsémdir um tilgang kommúni-sta með utanríkis- verzlúhy'áð. yakna. Þá rifjast meðal annars upp ræða. sem finnska; þingkonan frá -.Borg- . Sundman:;flutti í Bandaríkjun- um-* 1959. Frúin sagði meðal •annarsr ■ ’ »- „Annar. hluti mannkynsins notar viðskipti sém vopn í hug sjónabaráttu í þeim tilgangi að ná ýfirráð.um. • Hinn hlutinn npiar ýiðskipti í eigin hags- muná skyni og til að, sundra öðrum. ■ Árið 1952.gerðum við (Finn- ar(: fimm. ára viðskiptasamning við Sovétríkin. Viðskipti okkar við. Rússa’ jukust upp í 17% af • öllum ‘ útflutningi okkar. Þá gerrðist iþað . í fyrra (1958), þeg ar ..kommúnistar hlutu 25% þingsæta í kosningum, að Sov étríkin hófu viðskiptastrið til að -knýja okkur til að taka ■kommúnista í ríkisstjórnina. Við höfðum ekki.hlustað á að vörun, sem aðalritari finnska kommúnistaflokksins hafði gef ið okkur, er hann sagði 1953: Áætlun okkar er að auka við- skipti við kommúnistalöndin, þar til þau hafa úr=,1itaáhrif í efnahagslífinu. Þá hætta Rúss- ar skyndilega að kaupa vörur af okkur. Verður þá örvinglun og upplausn í viðskiptalífinu, en við notum tækifærið og heimtum sæti í ríkisstjórn. Þá verður okkur ekki neitað. Þetta voru orð hinnar finnsku þingkonu, sem sagði jafnframt, að það hefði kostað Finna mikið átak að forðast þau örlög, sem aðalritarinn . hafði boðað þeim. Skammt er stórra högga á milli hjá Tónlistarfélaginu á þessu hausti. Tónlistarunnend- endur eru vart búnir að jafna sig eftir tónleika Sérkins þeg- ar fiðlari frá suðurlöndum ríð- ur í hlaðið. Sl. mánudagskvöla lék Renato de Barbierí frá ítal íu á vegum félágsins og var Guðrún Kristinsdóttir undir- leikari. Margt hefur verið skrif að og sagt um þennan fiðlu- leikara og hefur það vafalaust skapað töluverða eftirvænt- ingu. Tónleikarnir hófust á hinni gullfallegu sónötu í d-moll op. 108 eftir Brahms. Þessi magn- C73Æ? aða tónsmíð varð ekki nema í meðallagi þokkaleg í flutningi de Barieris. Ónákvæmni í tón- töku olli nokkrum óþægindum, bæði í þessari sónötu og einn- ig í ýmsum verkum sem flutt voru þetta kvöld. Þáttur undir- leikarans vakti ólíkt meiri at- hygli en einleikarans, og er þetta ekki í fyrsta skiptið sem það kemur fyrir þegar Guðrún Kristinsdóttir situr við síag- hörpuna. Svíta í a-moll eftir Carl Sinding var ; snyrtilega flutt. í seinast verkinu fyrir hlé; Introduction og Rondo cap- riciosa eftir Saint-Saens, náðu hljóðfæraleikararnir aldrei fyUilega saman. Caprísur Paganinis hafa á- vallt verið vinsæl verkefni mik illa fiðlara, en flutningur de Barbieris á þeim þrem sem hann tók sér til meðferðar var fjarri því að vera gallalaus. Áð urnefnd ónákvæmni í tóntöku var hér mjög til lýta. Verk eftir svissneska gyðinginn Ernst Bloch eru núorðið sjaldheyrð á tónleikum utan Bandarríkj- anna, en þar er hann ennþá töluvert leikinn. De Barbieri og Guðrúnléku Nigum (Improv isation) eftir Bloch og var flutn ingurinn dágóður. Brahms áttl aðra tónsmíð á þessum tónleik- um og í efnisskránni er hún •urnefnd Allegra. Ég er vanast- ur því að heyra umrætt verk nefnt Scherzo í c-moll, en það skiptir nú engu verulegu máli. í þessu spennumikla verki bregður fyrir fyrirbrigðum sem á fræðimáli eru nefnd Hemiól- ur, og var meðferðin á þeim fyrir neðan aUar hellur og stór skemmdi verkið þó margt ann- að væri prýðilega gert. Sein- a*ta verkið á þessum tónleik- um var Burlesca eftir látinn fiðluvirtuos, Josef Suk a® nafni. Þetta er mikið „glans" stykki sem fiðluleikarinn skil- aðj með glæsileik en samleikur var ekki alltaf sem skyldi Guð- rún afgreiddi sitt hlutverk yf- irleitt ágætlega á þessum tón- leikum sem oft áður, en fleírl samæfingar hefðu vafalaust ekki skaðað. Vonandi verða allt af næg verkefni fyrir Guðrúnu í framtíðinni því ávallt er un- un að hlýða á leík hennar. Jón S. Jénsson. '1111111111111111111 ■lUlUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIHHUIIIIIIIIIIIHIH n im ii iii iii in iiiiuiiiii forseta íslands f í tilefni af andláti konu hans, DÓRU ÞÓRHALLS D ÓT T U R 10. september 1964. \ - Veit ég, að klökkvi þér býr í barmi. Birta er §amt yfiir þínum harmi,—. sælla minninga sólskinsbjarmi; — Örlaganna eru máttug mögnin. Margt er á huldu um rökin og gögnin. Bezt fara saman sorgin — og þögnin. G R E T A R FELLS . ALÞÝÐUBLAÐIÐ — 17. sept. 1964 §

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.