Vísir - 10.03.1959, Blaðsíða 7

Vísir - 10.03.1959, Blaðsíða 7
T>riðjudaginn 10. marz 1959 V í S IB r 7 ^☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆^ & SUSAN INGLIS: H J !€ödd A R T A N S * & & & & ☆ ☆ ☆ A5TAR5AGA T*-T T^T & ^ ijL ÍJL ÍJL ijL ☆☆☆☆☆☆ ☆ ☆ 8 „Og þér getið farið í Casino í kvöld, signora!“ sagði Kristín. „Eg skal vera eins og lamb hérna heima og fara undir eins að hátta. Eg lofa því.“ „Hvaða bull,“ sagði lafði Kathleen. „Þú kemur auðvitað með okkur. „Spurningin er aðeins — hún deplaði augunum með áhyggjusvip — hvort þú átt nokkuð fallegt til að vera í.“ Henni kom á óvart að Tína kinkaði kolli. „Já, eg hef það, Kathleen frænka. Við urðum að kaupa okkur kvöldkjól þarna í skólanum, og Mercedes valdi kjól handa mér.“ „Aldrei hefði mér dottið í hug,“ sagði lafði Kathleen, „að eg yrði þakklát fyrir nokkuð það, sem sú stúlka gerði. En þarna sér maður. Það er hollast að taka ekki munninn of fullan.“ Penny gat ekki að því gert að hún fékk hjartslátt, er hún steig inn í bílinn, sem Andrew hafði sent eftir þeim. „Hver veit nema yður takist að bæta uppeldið á mér á tveimur árum,“ hafði hann sagt glottandi. Líklega var það henni of- viða, en.... En hún gæti kannske sýnt honum, á miklu skemmri tíma, að hann gat ekki gert hvað sem honum þóknaðist. Bíllinn sem kom virtist vera nákvæmlega sömu gerðar og sá fyrri, nema hann var rjómagulur á litinn og sætin rauð. Þau runnu hratt og hljóðlega gegnum alla umferðina og voru fljótar á leiðinni. Penny leit kringum sig og varð hugfanginn, þó hún hafði einsett sér að verða það ekki. Húsið var hvítt stórhýsi og garð- urinn lækkaði stall af stalli niður að fjöruborði. Kristín hoppaði út á sama augnabliki og bíllinn nam staðar og hljóp upp breið marmaraþrepin upp að stórum eikarhurðum, sem opnuðust innan frá um leið og hún.kom. Gamall virðulegur þjónn í einkennisbúningi hneigði sig djúpt, og hún ávarpaði hann á spönsku. Hann brosti og svaraði og hún flýtti sér til baka og greip í handlegginn á Penny. „Þetta er hann Tomaso, ungfrú Mayne. Hann er þjónn Andrews og bryti og þúsund þjala smiður og mjög góður vinur minn. Tom- aso....“ nú sneri hún yfir í spönskuna aftur. Það var auðséð að hún var að segja honum frá hver Penny væri. Forvitnin skein úr vingjarnlegum augum hans, og hún brosti til hans. Það var auðséð aö honum þótti mjög vænt um telpuna, hugsaði Penny með sér. Tína sagði bílstjóranum eitthvað fyrir verkum. Tomaso hnyklaði brúnirnar. „Nú náum við í dótið mitt,“ sagði Tína. Fyrir innan eikarhurðurnar tók við feiknastór ársalur. Dýr- indis ábreiður voru hér og hvar á gljáfægðu gólfinu. Þiljur voru í salnum; á þeim hengu gamlar andlitsmyndir, ennfremur voru þarna gamlar brynjur, þungir útskornir stólar og stór arinn. Tína var komin upp í stigann upp að efri hæðinni. Penny elti hana. Ekki heyrðist skóhljóð á mjúkum dúkunum. Tomaso hvarf til sinna heima. A efri hæð voru mörg göng, sem virtust öll liggja að einum miðsal. Tína Tlýtti sér inn ein göngin og hVarf inn um dyr. „María!“ Grönn, þeldökk, móeyg stúlka kom fram og horfði forvitin a Penny meðan hún var að hlusta á það, sem Tina skipaði henni fyrir. „María verður að taka saman dótið mitt,“ sagði Tína við Penny. „Þetta er herbergið mitt, senhorita. Hvernig líst yður á það!“ Penny kinkaði kolli. Herbergið, sem þær voru í, var auösjáan- lega setustofu Tínu. Það var stórt og bjart með nýtízkum hús- búnaði og rósóttum gluggatjöldum. Þar var margt skrítið, auð sjáanlega minjagripir Tínu, á víð og dreif um herbergið, og var ekki í sem beztu samræmi við ungmeyjardyngjur. Þama voru silfursporar, keyri, beisli og barðastór hattur, svartur. „Eg hef sagt Maríu,“ sagði Tina, sem allt í einu lét sér skiljast að herbergið væri ekki í sem fallegustu standi, að hún megi aldrei fara með þetta burt héðan. Það er það eina, sem minnir mig á eina staðinn, sem mér þykir vænt um, skiljið þér.“ Hún andvarpaði án þess að vita af því, og Penny heitstrengdi að gera sitt bezta til að tilvera þessarar veslings stúlku yrði þannig að hún yndi sér hvar sem væri. En upphátt sagði hún: „Eg hlakka til að sjá Los Quebranchos og hestana þína.“ Andlit Tínu varð allt í einu eitt bros. „Ó, það er svo gaman þar. Og hestunum þykir vænt um mig, skiljið þér, senhorita. Hérna er allt svo leiðinlegt. Hér er ekkert nema Andrew, sem alltaf hefur svo mikið að gera og oft er í slæmu skapi. Eða þá gamlar kerlingar, sem finnst að eg fari í taugarnar á sér. Eða þá Mercedes Herrera sem segir: Þessi hræði- lega systir veslingsins hans Andrews!" „Eg held nú,“ sagði Penny, „að hérna í E1 Paradiso sé sægur af fólki, sem þér mundi falla við ef þú þekktir það.“ „Kannske," sagði Tína vantrúuð. Svo brosti hún aftur. En það er vitanlega munur núna, síðan þér komuð! Viljið þér ekki sjá herbergin yðar, senorita?" Penny hafði steingleymt herbergjunum sínum, en ekki hafði hún búist við öðru en svefnherbergi, sem hægt væri að nota sem setustofu. Hún fór með Tínu fram ganginn. „Þér eigið að búa við hliðina á mér, eins og þér sjáið,“ sagði Tína og lauk upp hurð, „Finnst yður þetta laglegt?“ „Laglegt!" Penny hafði fundist herbergið í gistihúsinu íburð- armikið, en hvað var það á móti þessu! Hún fékk stýrur í augun er hún leit kringum sig. Þykkur Ijósrauður dúkur á öllu gólfinu. GÍuggatjöldin úr hreinu silki, og samskonar ábreiða á rúminu, bólstruð húsgögn, fóðruð með hvítu skinni. „Hérna er baðherbergið," hélt Tína áfram, „og hérna — hún opnaði aðrar dyr — er setustofa handa yður, þegar yður leiðist inni hjá mér.“ Hún leit óróleg á Penny, forvitin í að heyra hvernig henni litist á þetta. „Þetta er dásamlegt, Tína,“ sagði Penny. Ef til vill var Andrew Brand þrælareki, en hann lét þó að minnsta kosti fara vel um þrælana. María hafði tínt allt dót Tínu saman og borið það niður A KVÖLDVÖKDNNI^ Maðurinn settist niður við! barinn og bað um einn Martini, »Mjög þurran," sagði hann. „2C> hluta gin og einn hluta ver< mouth.“ „Það er gott,“ sagði þjónn< inn. „En á eg að kreista svo< lítið af sítrónu út í það?“ „Góði maður, þegar mig vantar sítrónuvatn skal eg biðja um það.“ ★ „Hver tekur ákvarðanir á! yðar heimili?“ svo spurði frönsk stofnun, sem fæst viðl skoðanakönnun. Af 500 eigin- mönnum svöruðu 305: „Konan mín.“ 194 svöruðu: „Tengda- móðir mín.“ Bara einn svaraðii „Eg.“ Hann hafði verið ekkju-< maður um tíma. ★ Kvalastillandi. Sumir menn. eru heppnir. Tökum til dæmis Fernandel leikara. Fyrir nokkrum mánuðum fór hann til tannlæknis og lét darga úr sér tönn, sem hafði verið honum til baga. Nokkrum vikum síðar fékk hann bréf frá tannlæknin- um. En í stað reiknings fékk han ávísun og eftirfarandi til- kynningu. „Eg hefi selt einum af aðdáendum yðár tönnina úr yður. Hann ætlar að hafa hana fyrir verndargrip. Eg hefi' dregið frá upphæðinni gjald mitt fyrir að taka tönnina og sendi yður mismuninn.“ ★ bílinn. Penny og Tína komu hægt i humáttu á eftir henni. Tomaso var kominn líka, til að fylgja þeim til dyra. Tína talaði nokkur orð við hann. „Eg var að hugsa um hvort við mundum ekki rekast á Andrew,“ sagði hún er hún var sest hjá Penny inni í bílnum. „En hann var ekki kominn heim. Hann hafði sagt Tomaso fyrir verkum í síma. Líklega er hann í siglingaklúbbnum. Hann er þar svo oft.“ Penny hafði líka verið að hugsa um hvort þær mundu ekki hitta Brand, áður en þær færu. Henni var sumpart léttir og sum- part vonbrigði af því að hafa ekki gert það. Það hefði verið gaman að sjá hvernig hann hefði brugðist við hvernig hún hlýddi skipmium hans og óhlýðnaðist þeim um leið! Mercedes Herrera var ekki sérlega hrifin. Hún hafði gefið Andrew heilræðin, en hann hafði ekki hlýðnast þeim. „Þú ætlar þá að hafa þessa ensku þrátt fyrir allt?“ sagði hún og hleypti bogadregnum brúnunum. „Ertu vitlaus?" E. R. Burroughs - TARZAN 2842 CHARLES LOCKSC7 UP CUSIOUSLY. 'ABCUT AN HOUK, I GUESS — WHY ?' I Brooklyn, Bandaríkjunum, uppgötvaði kona ein ósoðin hrísgrjón á gólfinu í bíl bónda síns. Hún stefndi honum fyrir rétt og þar var hann dæmdur fyrir fjölkvæni. ★ í Salem í Oregon, Banda- ríkjunum, skaut kona, Helen Ruth Stacy, manninn sinn með veiðibyssu fyrir að hann barði hundinn hennar með svipu. Þegar hún bað manninn sinn að láta hundinn í friði, fékk hann henni byssuna sína og sagði háðskur: „Skjóttu mig þá.“ Og það gerði hún. ★ í hér um bil ár var eg í þjón- ustu sem premierlautinant hjá höfuðsmanni, sem elskaði vín, konur og skemmtileg sam- 1 kvæmi. „Bara að eg hefði alla þá peninga sem eg hefi eytt í kvenfólk alla ævi!“ sagði hann einn daginn. „Hvað munduð þér gera hr. höfuðsmaður fengjuð þér alla upphæðina,“ spurði eg?“ „Eg myndi eyða henni i kvenfólk af nýju,“ sagði hann. Kaupi gulð og sllfur Eg var einmitt að hugsa um það, sagði Tarzan, þegar þeir voru á heimleið. Hvað varstu annars lengi meðvit- undarlaus, þegar apinn gerði árásina á ykkur og fór burtu með leiðsögumanninn. — Charles leit upp undrandi. Sennilega eina klukkustund. Var það svo, sagði Tarzan, ‘WELL,'MUeMUEEf TASZANs ’ ‘THAT MEANS WE HAVE TO TAKE VOUK WIFE'S WOEP FOS WHA7, ACTUALLY HAPFENEC7— þá verðum við víst að trúa framburði konu þinnar um það sem skeði.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.