Vísir - 06.02.1961, Blaðsíða 10

Vísir - 06.02.1961, Blaðsíða 10
10 VÍSIR Mánudaginn 6. febníar 1961 1 JENNlFER AMES: ramica- ARFURIKIM 10 Eg er viss um að lífið getur orðið yður mikils vandræðaleg. virði aftur. — Skrítið að það skuii vera einmitt þér, sem segið þetta — þár sem hafið rekið mig út ur paradís flónanna, sem ég var farin að lifa í! sagði Sonja og stunsaði áfram. Janet góndi eftir henni eins og flón. Hvað gekk eiginlega að Sonju? Hvað var hún að tala um? Janet varð svo mikið um þetta að hún ráfaði inn i reyksalinn eins og í þoku. Það var fullt af fólki, eins og alltaf rétt fyrir miðdegisverðinn. Hún sá Jason við annan endann á barnum. Hann var að tala við einn manninn, sem hafði komið um borð á Bermuda. Meðan hún stóð þarna hikandi leit hann upp og horfði á hana. Augu þeirra mættust eitt augnablik. Svo kinkaði hann kolli og hélt áfram að tala við manninn. Þó hún væri farin að venjast afskiptaleysi hans síðustu dag- ana, fannst henni líkast og hún hefði verið löðrunguð. Hún fann að tárin vildu fá útrás og sneri sér undan og ætlaði út. En í dyrunum-stöðvaði maður hana. — Mér datt í hug hvort ég mætti bjóða yður glas, ungfrú Wood. Mig langar til að tala við yður um dálítið mál. Henni féll ekki við James Henderson, en eins og núna stóð á varð hún fegin að tala við hvern sem vera skyldi. — Já, þakka yður fyrir, sagði hún lágt. — Ágætt! Eigum við að setjast héma? Hann ýtti fram stól handa henni, þau settust og hann pantaði. — Eg hefði gjarnan viljað sjá yður oftar, en sannast að segja á ég kunningja hérna um borð og hann er einn og líður illa. Eg sit lengstum hjá hon- um í klefanum. — Mér finnst óskiljanlegt að nokkur skuli geta verið sjóveikur í svona veðri, sagði hún. — Nei, það er ekki sjóveiki. Hann var veikur þegar hann fór frá Englandi og ferðin virðist hafa farið illa með hann. — Er hann kannske í klefa nr. 11 — við kleíann minn? spurði Janet. Hann leit snöggt á hana. — Þekkið þér hann? — Nei.... mér var sagt'að það væri sjúklingur þar. Enn einu sinni fann hún þennan hroll fara um sig, eins og það leggðist i hana að hætta væri yfirvofandi. Hún mundi þegar hún hafði villst inn í klefann hans, og að hún hafði séð skamm- byssuna. Nú varð stutt þögn meðan þjónninn setti glösin á borðið. — Mig langar til að tala við yður um eignina yðar, sagði hann. — Eg hugsa að ég hafi góðar fréttir að segja yður. — Já, einmitt! sagði hún og rétti úr sér. — Já, ég minntist á að ég hefði áhuga á að kaupa fasteign. Svo er mál með vexti að kunningi minn á stóra eign við Salthöfn, skammt frá eigninni yðar. Eg náði í hann með loftskeytasam- bandi í dag, og spurði hvort hann hefði áhuga á að kaupa eign- ína yðar. Hann sagðist vita hvar hún væri. Þar eru mýrar allt í kring, svo að hún er ekki mikils virði, en af því að eignin liggur upp að eign hans, ætlaði hann að athuga málið. Þér munuð að ég nefni 400—500 pund sem hæsta verð. En ég fékk hann til að hækka sig upp í 750 pund. Það er ekki sem verst, finnst yður það. Það borgar hæði fríiö yðar og gefur yður dálítið í afgang þegar þér komið til Englands aftur. Hún svaraði engu og þess vegna hélt hann áfram: -— Eg álít að það væri mjög hyggiiegt af yður að ganga að þessu boði undir- eins. Þér vitið hvernig þeir eru þessir kaupsýslumenn. Einn dag- Inn eru þeir ákaíir, en annan hafa þeir engan áhuga á málinu. •Vinur minn er sjálfsagt engin undantekning í því tilliti. Það er þess vegna sem ég fékk hann til að fela mér málið. Eg vissi að; yður mundi þykja vænt um það. Svo getið þér notið fríið í ró og næði á eftir. Það eina sem við þurfum að gera er að skrifa þetta á blað og setja nöfnin okkar undir það. Aftur kom gleiðgosabrost á andlitið, eins og hann væri að leika jólasvein, og aftur fór hrollur um hana a'lla. Hvað hafði liún við þessi 750 pund að gera? Hún gat ekki keypt hlutdeild í verzlun Cecile fyrir þau. Og hún hafði alls ekki ætlast til að þessi ferð yrði einskonar sumarfrí. Jú, í nokkra daga hafði henni fundist.... — Jæja, hvað segið þér um þetta? Það vottaði fyrir óþolin- mæði í rödd hans. | — Eg vil helzt ekki þurfa að taka ákvörðun um þetta í flýti, sagði hún hægt. — Og ekki undir neinum kringumstæðum fyrr en ég hef talað við hr. Jeberson. — En góða ungfrú, það er heimska að sleppa svona tækifæri! Eg hef skýrt yður frá, að vini mínum getur auðveldlega snúist hugur, og hvar standið þér þá? Eg sagði yður að staðurinn er á miðju mýraköldusvæðinu. Og auk þess er sagður draugagangur þar. Þér fáið aldrei kaupanda sem borgar þetta verð. í — Kannske ekki, sagði hún. — En mér er ekkert gagn að 750 pundum, hr. Henderson. Mér nægja ekki minna en tvö þúsund pund. Já, pað er það allra minnsta! | Hann starði forviða á hana. — Þér vitið ekki um hvað þér , eruð að tala. Ef heilbrigð skynsemi er i yður.... Nú var hún veruiega reið. Framkoma hans var ekki aðeins lubbaleg, hún var blátt áfram ógnandi. Eg á að minnsta kosti svo mikla heilbrigða skynsemi að ég gana ekki út í að selja fyrr en ég hef kynnt mér hvers virði eignin er. Eg þarf tvö þúsund pund. —Eruð þér að reyna að leika á mig? spurði hann. Andlitið var orðið ljótt og drungalegt. Og svo hreytti hann út úr sér: — Hvernig vitið þér að þetta er eign yðar og að þér hafið leyfi til að selja hana? Hún varð svo forviða að hún fór að stama: — Eg.... ég.... náttúruega veit ég það! Móðir mín fékk hana eftir föður minn. Og þegar hún dó erfði ég hana. Svo hélt hún áfram og reyndi að bæla niðri í sér reiðina: — Það var hugulsemi af yður að sýna mér og málefnum mínum áhuga^ en það er engin þörf á því: Eins og ég sagði yður vil ég ekki afráða neitt fyrr en ég hef talað við hr. Jeberson. Þakka yður fyrir hressinguna.... Hún stóð upp og gekk út að dyrunum. Hún var sjóðandi af vonsku. Hún hlakkaði til að komast út og láta .hafgoluna kæla sig. Hún gekk út að borðstokknum og stóð þar. Þetta. var hræði- legur maður. Hánn hafði blátt áfram ha.ft í hótunum við hana, og — hvað hafði hann meint með því að spyrja hana hvort hún hefði heimild til áð selja eignina? Það var farið að rökkva — blásvart hitabeltismyrkur. Henni sýndist tunglið stærra en hún hafði nokkumtíma séð það áður, það sveimaði eins og tröllaukið glóaldin. Á morgun mundi hún verða komin á land, en hún gladdist ekki af þeirri tilhugsun. Nei, í rauninni sárkveið hún fyrir að yfirgefa skiþið, þó henni hefði liðið illa um borð síðustu dagana. Þó að hún og Jason töluðu ekki saman fékk hún samt að sjá hann við og við, en þegar þau færu í land mundi hún kannske aldrei sjá hann framar. Hún vissi ekki hvort það var samtalið við Henderson, sem hafði gert hana svo hrædda og auma, eða það var það að henni fannst þetta kvöld svo óeðiilega fallegt. Og fallegt til að njóta þess ein síns.liðs. Allt í einu datt henni í hug að réttast væri að fara niður í klefa og taka saman dótið sitt. Hún háfði snúið sér frá borðstokknum þegar hún sá langan skugga falla á þil- farið. Og í sömu svifum stóð Jason hjá henni. Hún sagði ekkert og hann þagði líka um sinn. Þau stóðu og horfðu hvort á annað í mjúku, gagnsæju myrkinu. — Við förum í land á morgun. Mig langar til að þú drekkir skilnaðarskál með mér, sagði hann loksins. — Það var fallega hugsað, en ég var að drekka glas rétt áðan. Hún talaöi rólega, kuldalega, og óskaði innilega að hann grun- aði ekki hvernig henni væri innanbrjósts. CCx A KVfiLDVÖKUNHI ms „ imiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiÉH R. Burroughs TARZAN 1730 v ■■ ■ / ------* V ;>*•■» BUT HE WAS SUPT7EWLY AM3LSHEP’ &Y THE SA\ASE STEEL-THEVÆF PiSUgE OP 7VIE JUWSLE LDeC’! 1 'f Stone' var sannfærðúr 'um að óvinir hans væru farnir út úr hellinum og beygði sig því niðúr tii að taka upp hið dýrmæta afsalsbréf. En fyrr en varði kom apamaðuripn aðsvífandi eins og þruma úr heiðsláru lofti og henti sér á Stone. Tveir Irar höfðu gengið á land í Ameríku og tekið sér herbergi í gistihúsi við sjóinn. Þeim til mestu furðu réðust á þá mýflugur, en þau skorkvik- indi voru þeim nýjung. Þeir slökktu ljósin og skriðu undir lökin. Larry gægðist út rétt í þeim svifum er eldfluga sveif inn um glugagnn. — Þetta ef gagnslaust Micky, stundi hann. — Þær eru komnar aftur og- hafa með sér skriðljós til þess að- finna okkur. ★ Sjúkrabílsmaðurinn (við Mike Duffey, sem datt út um glugga á fjórðu hæð). — Hérna, drekkið þér þenn- an vatnssopa. Mike (reiður): — Og hvað langt á eg að detta til þess að eg fái sopa af viskíi? ★ Presturinn: — Mac Carthy, hvers vegna berjist þér ekki á móti drykkjulönguninni? Þegar þér freistist ættuð þér að hugsa til konunnar yðar heima. Mac Carthy (hugsandi). — Þegar þorstinn. kemur yfir mig kann ég’ ekki að hræðast! ★ Bjarni; — Þetta. eru undar- legir sokkar, sem þú hefir á fót- unum, Pétur. Annar er rauður en hinn er græp... - ,. Pétur-: Ja- en. það- undar- legasta við það er, að eg hefi annað par heima, sem er alVeg eins. ★ — Hann hélt beint að mark- inú, sagði stjórnmálamaðurinn. — Hann leit hvorki til hægri né vinstri, en hélt áfram, því hann var rekinh áfram í á- kveðnum tilgangi. Hvorki vin- • % - f ur né óvinur gat tafið hann eða hrakið hann af leið sinni. Þeir, sem urðu í vegi fyrir honum, höfðu sjálfir skaðann af því. Hvað mundúð þið kalla slíkan mann? — Bílstjöra á leigubíl, hróp- aði einhver í salnum. ★ Húseigandinn: — Skilið þessu öllu aftur og leggið það á hliðarborðið, heyrið þér það? Innbrotsþjófurinn: — Drott- inn minn, húsbóndi, ekki allt, það væri ekki sanngjarnt. Helmingurinn af því er úr næsta .húsi! ' 'k — Lýsið þér fyrir dómurunum hvernig’ stigarnir liggja í hús- inu, sagði lögfræðingurinn við gamlan Svía, sem hafði verið vitni að glæp. Gamli maðurinn var ruglað- ur og klóraði sér í höfðinu svo sem eina mínútu áður en hann reyndi að, svar.a. — Þér viljið vita hvernig stigarnir liggja? endurtók hann. -— Já, gerið svo-vel að segja hvernig' stigarnir liggja. Vitnið gerði nú tilraun til að lýsa þessu. ■, — Jæja sagði, ,það, — þegai' maður er uppi, liggja þeir nið- ur, en þegar maður er niðri, liggja þeir upp. ” ■

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.