Vísir - 10.09.1962, Blaðsíða 15

Vísir - 10.09.1962, Blaðsíða 15
Mánudagur 10. september 1962. V'ISIR 15 "now the tiger WUST EAT/ COM- TIMUE7 JUAN,"SO ONCE A MIGHT IT VBSCBWS TOTHE 'ZUNCA VILLAGE-t// kTHE INP’IANS ARE TEKKIFIE£7—AN7 VVHEN THEV AKE SCAKEC7 AWAV AW FLANS CAN SE KEALIZEP’!// \l-\l-mi — Þessi var góður, sagði Frank og hló hressilegum hlátri, tók utan um axlirnar á Ralphie og dró hann með sér að stóru tré, þar sem þeir gátu talað ó- hindrað saman. — Með tilliti til þessa húss í Summerville, sagði hann, þá ... — Hvaða hús er það spurði Ralphie. — Já, það er satt, ég var aldrei búinn að segja þér frá því. Jú, sérðu til, það er dásamlegt hús í Summerville og því til- heyrir stór jarðarhluti, þar sem hægt væri að koma upp ein- hverri ræktun, ef þú hefðir á- huga á því? Ég hef verið að hugsa um að kaupa húsið og ... já, ég hafði líka áhuga á að kvænast mömmu þinni, það er að segja, ef þú hefur ekkert á móti því. Okkur gæti liðið vel þarna öllum þrem. Ralphie leit vonsvikinn á hann. — Öllum þrem, segið þér. Haldið þér að þetta sé eitthvað gistihús hérna, þar sem ég geti bara tekið saman farangur minn og farið? — Hvað er að þér, Ralphie? Hlustaðir þú alls ekki á, hvað hún mamma þín sagði þér. Hún var að segja þér, að við hefðum talað við forstöðumanninn. hr. Harmon. — Veiztu hvað hann sagði? Hann sagði, að jafnskjótt og við kæmum með giftingar- vottorð og sýndum honum, gæt- um við tekið þig með okkur! Ralphie glennti upp augun. — Hvað tekur það langan tíma að gifta ykkur? spurði hann fljót- mæltur. —-Oh, það tekur í mesta lagi eina viku. Það er í rauninni helzt undir því komið, hvort þú fellir þig við mig. — Hvort ég felli mig við þig ... ég á við yður? — Nei, segðu bara þú við mig. Þú getur vel vanið þig á það? — Ég felli mig vél við þig, tautaði drengurinn hálf hnugg- inn. — Ef þú vilt giftast mömmu hef ég ekkert á móti því, en ... en þú skalt ekki halda að þú sért neyddur til að taka mig með. Frank hló hrærður. — Vertu ekki að þessari vitleysu, Ralphie sagði hann. — Hvernig heldur þú að mér liði, ef sonur móður þinnar væri ekki líka minn drengur? Við ætlum okkur að deila öllu með okkur, mamma þín, ég ... og þú. Ralphie stóð og starði yfir landslagið, eins og hann ætti erf- itt með að ákveða sig, og Frank hélt áfram óþolinmóður: — Lofaðu mér nú að heyra, hvað þú segir við þessu öllu. Það er fullt af pappírum, sem þarf að skrifa undir ... vegna hússins, jarðarinnar,/ giftingar- innar og fleira og fleira. Og ég get ekki byrjað á neinu, fyrr en þú hefur komizt að niðurstöðu. Hann rétti honum höndina. —■ Er það ekki samþykkt Ralphie? — Og ég kemst héðan, þegar þið eruð gift? — Já, það hef ég þegar sagt þér. Ralphie flýtti sér að taka í út- rétta höndina og þrýsta hana. Síðan hljóp hann til Rose, sem var, komin út til þeirra. — Ég kemst út héðan, mamma, hrópaði hann grátandi. — Ég kemst héðan! Noble og Mary voru að skoða húsið, sem þau voru að hugsa um að taka á leigu I Atlantic City, þar sem Noble hafði verzl- un sína. — Hefur þú nokkru sinni séð svona stórt svefnher- bergi, hrópaði Noble upp yfir sig hrifinn. — Ég gæti haft heilt kvennabúr hérna. — Já, það gætir þú bara vog- að þér, sagði hún brosandi. — En hvað hér er dásamlegt. Og útsýnið! Þú verður að fyrirgefa mér, hvað ég hegðaði mér bjána lega, síðast þegar við vorum saman úti í Fíladelfíu, Noble. Við höfum eytt miklum tíma til einskis, bara af því áð ég var ósanngjörn. — Því var ég löngu búinn að gleyma, litla eldfjallið mitt, sagði Noble. — Ég veit ekki, hvað gengur að mér, sagði Mary sorgbitin. — Ég verð allt í einu alveg ó- möguleg og ég get ekki skilið, að þú hafir enn hug á að kvæn- ast mér. Hann kyssti hana blíðlega, — ©PIB COPENHAGEN Ég vildi samt óska, að þú vildir trúa mér fyrir áhyggjum þínum, sagði hann alvarlegur. — Það er eitthvað að, það sé ég greini- lega. — Já, pabbi ætlar að fara að gifta sig, sagði hún hljómlausri röddu. Hann hló undrandi. — En það er bara ágætt. Þá þarft þú ekki lengur að hafa áhyggjur af því, hvað verði um hann, þegar þú giftir þig. — Hann ætlar að kvænast þessari Rose Bianco ... og svo segir þú, að það sé ágætt. Ilann hefur aldrei haft áhuga á nokkr- um kvenmanni fyrr en ég sagði honum, að ég ætlaði að flytja . TOKKES SNEEKEE "NOK WILL VOU ! INTEKFEKE, SENðK, FOK I HAVE j FECII7E7 TO LET VOU AEET THIS(; ! FASCINATINS 5EAST—UNAKWEFr VlC< ugw Joiw . Cr-MfO Án frekari umræðna var apa- maðurinn leiddur út á ísinn. — Takið af honum vopnin og bindið hann við tréð, skipaði Torres. Juan brosti hæðnislega, þegar hann gekk u: skugga um að Tar- zan væri vel bundinn. Tígrisdýrið mun fljótlega koma hérna fram- hjá og verður þá án efa hungr- að. Barnasagan KALLi *»g græm pófo* gaukur- inn Kalli hentist á fleygiferð upp á dekk með kíkinn. — Ég læt hengja mig. Hann er á fullri ferð áfram og það er enginn vindur. Það þýðir að þeir hafa vél. Segl- in eru bara gervi. Á sama augnabliki sá Kalli reykský myndast .drunur heyrð- ust jg siðan féll kúla í sjóinn rétt hjá Krak. Jakob, sem hafði blundað í sólskininu, vaknaði með skræk. Ohoj nú er gaman, hífið upp sjóræningjaflaggið. •— Kalli skipti litum. Sjóræningjafiaggið, muldraði hann, skipið heitir Gtæni páfagaukurinn. hingað til Atlantic City, þegar ég giftist þér, Noble. — En ég verð að vera, þar sem verzlunin mín er, sagði hann óþolinmóður. — Þá skaltu bara gæta verzl- unarinnar þinnar og koma heim til mín í Éíladelfíu um helgar, sagði hún hvatlega. Hann hristi höfuðið. — Finnst þér það vera nokkurt líf fyrir giftan karlmann? Að búa aleinn á gistihúsi alla vikuna, á með- an eiginkonan hans heidur hús fyrir föður sinn? Pabbi þinn hef- ur greinilega sýnt, að hann vill hafa sitt hús fyrir sjálfan sig. Hef ég ekki leyfi til að óska þess sama fyrir sjálfan mig? -- Þá verður þú að finna þér aðra unnustu .seittvill’búa hérna með þér. Noble feít úndrandi á hana. — Þú veizí eKRl, fivað þú ert að segja. Mary> Það er að- eins ein kona I öllum heiminum, fyrir mér, og það ert þú. Ég get alls ekki lifað án þín. — Og samt sem áður vilt þú ekki vera hjá mér í húsi föður míns? — Er þetta þitt síðasta orð, Mary, spurði hann hvatlcga. —, Þá finnst mér að þú ættir að fara aftur til föður þíns og þess heimilis, sem þú metur meira en allt það, sem við höfður.i á- kveðið og okkur hafði dreymt. um. Hún flýtti sér út um dyrn- ar, og Noble stóð kyrr, án þesí að hreyfa sig, jafnvel þegar hann heyrði að dyrunum niðri var skellt. — Vertu sæl, Mary, sagði hann biturlega. ' i . Frank kom innan frá eldhús- inu og lét bakka á borðið fyrir framan Rose. — Þarna sérðu, hvað ég met þig mikils. sagði hann hlæjandi — úr því að ég býð þér kaffið hérna í dagstofunni. Það gerist aldrei, nema við sérstök tæki- færi. Hann horfði mjög ástfang- inn á hana ,og hún brosti ham- ingjusöm til hans. —, Það er bara einn hlutur, sem ég vildi mega gagnrýna, bætti hann við og hellti kaffi í bollann fyrir hana'. — Ég ka'.’aði þig einu sinni svarta brömugras

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.