Vísir - 22.05.1964, Qupperneq 15
V í SIR . Föstudagur 22, maí 1964.
15
- „Ég hefi líklega verið óþarf
lega óttaslegin, hugsaði hún. —
en hvert var erindi þeirra? Og
af hverju fór unga stúlkan ekki
með þeim? Skyldi hún vera veik?
Og ef hún er það. hvers vegna
tðk þá Angelo að sér að lækna
dóttur þessa kvendis? Hann veit
að hún er erkióvinur minn. Þetta
er gáta, sem ég get ekki leyst,
en sem ég verð að fá svar við.
og það nú þegar“
Þannig hugsaði hún. Svo gekk
hún að spégli og hagræddi hári
sínu, og sannfærðist um, að hún
liti vel út, og kom að dyrum
einkaskrifstofu Iæknisins í þeim
svifum, er Luigi var að fara.
— Er Iæknirinn einn?, spurði
hún
— Já, svaraði Luigi
— Þökk, svaraði Cecile og
Luigi fór sína leið.
Cecile gekk inn í skrifstofuna
án þess að berja að dyrum.
- Ert það þú, væna mín?,
sagði Paroli. Er eitthvað að, mér
virðist svo sem þú sért dálítið
taugaóstyrk.
— Ég er komin til þess að
biðja þig um skýringu.
— Skýringu?
- Ef mér skjátlast ekki, svar
ar hún, komu þeir de Rodyl og
de Gevrey á þinn funþi áðan og
tvær konur. Ég sá. ekki betur
en að Angela Bemier væri önn-
ur þeirra, sem er meðsek um
morðið á föður mínum. Og stúlk
an vitanlega dóttir hennar? Er
þetta rétt?
- Já.
- Hvaða erindi átti þetta fólk
hingað? Þegar ég sá það, hugði
ég, að við værum í hættu, og
varð gripin ótta.
— Vertu róleg, kæra Cecile.
Þessi heimsókn þarf ekki að
vekja neinn kvíða í brjósti þínu.
— En hvers vegna kom það?
Og hvernig stendur á því, að
Angelu Bemier hefir verið
sleppt úr fangelsinu?
- Henni hefir verið sleppt,
vegna þess að menn ætla nú,
að hún hafi verið ranglega á-
kærð.
— Ranglega ákærð, — þessi
skepna. Nei, hún hlýtur að vera
sek.
— Það held ég líka, en það lít
ur út fyrir, að hún sé einhverr-
ar verndar aðnjótandi. Sannast
að segja er það herra de Rodyl
elskhugi hennar forðum daga
sem heldur máttugri verndar-
hendi yfir henni.
- Er ekkert réttlæti til?
- Jú, en þjónar þess eru stund
um fyrstir manna til þess að
kefla gyðju réttlætisins. Ég skal
segja þér, hvers vegna þetta
fólk kom. Dóttir Angelu Bemi-
er er orðin blind ,og það er af-
leiðing höfuðhöggsins sem hún
hlaut, er morðingi föður þíns
henti henni út úr jámbrautar-
klefanum.
— Er hún blind, sagði Cecile
og varð gripin ofsalegri gleði.
Kannski það sé þá til æðri rétt-
vísi — kannski það sé verið að
hegna Angelu Bemier með því
að láta dóttur hennar verða fyr-
ir þessu. Og svo er leitað til þín
til þess að ónýta verk æðri
máttarvalda. f
- Já.
— Hvers vegna er rann-
sóknardómarinn að skipta sér af
þessu?
— Það er auðskilið mál. Dótt-
irin mundi þekkja launmorðingj-
ann, ef hún sæi hann. Hún var
ein með honum í klefanum. þar
sem lík hins myrta var.
— Nú, ég fæ ekki betur séð,
en allt sé þetta óþarft. Angela
Bemier þarf ekki annað en að
nefna manninn, þann, sem er
meðsekur henni
— Þarf ég að endurtaka, barn
ið gott, að réttvísin heldur, —
eins og sakir standa, að Angela
Bemier hafi verið ranglega á-
kærð.
— Þeir loka augunum - þeir
vilja elcki sjá
- Þeir segja, að leynilögregl-
an sé á hælum morðingjans.
Kannski verður hann handtekinn
innan nokkurra klukkustunda.
Menn gera sér að minnsta kosti
vonir um það. Og þá á að leiða
hann fram fyrir dóttur Angelu
Bernier — ef hún fær sjónina.
Cecile horfði hvasst á Paroli.
— Hefirðu fallizt á að reyna
að lækna hana?
— Hvemig gat ég neitað því?
- Þú vilt þannig lækna dótt
ur konu, sem hefir smánað mig
og reynt að telja rannsóknardóm
aranum trú um, að ég kunni að
vera meðsek um morðið á föður
mínum? Þú ætlar að lækna hana,
svo að þessi hórkona, móðir
hennar, fái þann arf, sem mér
einni ber. Þetta geturðu ekki
gert, Angelo.
Reiðin leiftraði í augum Cecile
- Vertu róleg, bamið gott,
tautaði hann.
- Róleg, hvernig get ég verið
róleg? Hvernig á ég að stilla
mig, þegar ég veit, hvað þú
ætlar að gera. Hvað er ég þér
í rauninni?
- Þú ert mér allt, sem nokk-
urs virði er hér í heimi.
- Og það ætlarðu að sanna
með því að vinna gegn mér?
— Þú ýkir, Cecile
— Nei, alls ekki. Þú ert að
svipta mig öllum vonum. Ef
þessi kona væri sek fundin og
dæmd, gæti hún ekki fengið það
fé, sem faðir minn ánafnaði
henni, og þú manst sjálfsagt á-
kvæði erfðaskrárinnar varðandi
dóttur hennar? Hefirðu gleymt
hótunum Angelu þessarar í
minn garð. Og hefirðu gleymt,
hvað við gerðum, þú og ég, sam-
an? Meðan Angela er frjáls staf
ar okkur varanleg hætta af
henni. Sakleysi hennar má ekki
sannast. Hún má ekki vera frjáls
og dóttir hennar verður að vera
blind áfram. Heyrirðu hvað ég
segi, Angelo? Það er pauðsyn.
Ég krefst þess, og ef þú fellst
ekki á það, yfirgef ég þetta hús,
og kem aldrei aftur — yfirgef
þig að fullu og ölluf
— Þú mundir yfirgefa mig?
sagði Paroli skelfdur af tilhugs-
uninni - því að ef hún gerði
það var öllum áætlunum hans
kollvarpað.
- Já, án þess að hika, sagði
Cecile
— Þú elskar mig þá ekki leng
ur?
- Jú, ég elska þig, elska þig
enn, en ég mun kyrkja þá ást,
ef ég neyðist til að líta þig aug-
um fjandmanns en ekki elsk-
huga.
- Fjandmaður þinn verð ég al
drei.
ÞVOTTAHUS
Vesturbæjar
Ægisgöíu 10 • Sími 15122
Blómabúbin
Hrísateig 1
símar 38420 & 34174
•v.v.v,
DÚN- OG
FIÐURHREINSUN
vatnsstíg 3. Sími 18740
SÆNGUR
þ REST BEZT-koddar.
Endumýjum gömlu
< sængumar, eigum
/ dún- og fiðurheld ver.
þ Seljum æðardúns- og
[I gæsadúnssængur —
j! og kodda af ýmsum
I; stærðum.
i ■ ■ a a a i
Höpferða-
bílar
Höfum nýlega
10 — 17 farþega
Merzedes Bens-bfla
í styttri og lengri
ferðir.
HÓPFERÐABILAR 5 ð/F”
Símar 17229, 12662, 15637
og 15637.
Hreinsum
samdægurs
g Sækjum
m sendum.
1 , ,
W Efnalaugin Lindin '
-Skúiagötu 51,
- sími 18825
Hafnarstræti 18,
-glliji sími 18821
ir
T
A
R
Z
A
N
Lækkið spjót ykkar hermenn,
skipar Tarzan. Þarna kemur
Mambo vinur minn, nógu
snemma til að koma f veg fyrir
að þið myrtuð okkur. Tarzan
SINCE WHEN,MW\B0, fO BATUSIS
MUR7ER PEÍ.CEFUL MEN... ANP
CHIL7REN?A VILE PAY C0MESv v
FOR BATUSIS WHO ONCE HAVJ
hrópar Mambo, hvað ert þú að
gera hér? Og af hverju ferðu
inn á bannsvæði okkar? Tarzan
sér að Batusamir era með nokk
ur börn bundin saman sem þeir
teyma með sér. Síðan hvenær
hafa Batusamir tekið upp á því
að myxða vamarlaust fólk og
börn? segir hann reiðilega. Þetta
eru dapurleg enda'.ok fyrir her-
menn sem einu sinni voru virð-
ingarverðir.
Vér bjóðum yður
Ódýr plastskilti, svo sem
HURÐARNAFNSPJÖLD -
HÚSNÚMER
FIRMASKILTI
MBMNINGARPLÖTUR
o.m.fl. *
Plasthúðum pappír. — Spraut-
um flosfóðringu.
SKILTI & PLASTHÚÐUN S.F.
Vatnsstíg 4
Reykjavfk
Hcimasímar
41766, 23991
SAAB
1964
Er líka fyrir yður
Sveinn Björnsson & Co.
Garðastræti 35
Box 1386 -Sími24204
KEFLAVÍK
••
Okukennsla
Kenni akstur og nieðferð bif-
reiða fyrir minnapróf bifreiða-
stjóra.
TRYGGVI KRISTVEMSSON.
Hringbraut 55, Keflavfk
Sími 1867.
SENDIBlLASTÖÐIN H.F.
BORGARTÚNI 21 SÍMI 24113
Sierr^sokkor
crepe-nylon >cr 29.00