Vísir


Vísir - 02.07.1965, Qupperneq 15

Vísir - 02.07.1965, Qupperneq 15
VÍSIR . Föstudagur 2. júlí 1965. 15 RACHEL LINDSAY: ÁSTIR Á RIYERIUNM Hann horfði á hana lengi. Svo leit hann undan. Hún hafði á réttu að standa. Hann var erkibjálfi, blindaður af sjálfselsku. Og nú hugsaði hann sem svo: Hvernig gat ég fallið fyrir stúlku eins og Enid — þar sem hann var búinn að sjá Rose, tala við hana, — jú, hann hafði svo sem veitt athygli blóma- sölustúlkunni Rose Tiverton, áður en hann fór að draga sig eftir En- id og trúlofast Enid, — og blind- aður af fegurð hennar og glæsileik hafði tekið hana fram yfir Rose. Hvers vegna hafði hann leitað til nennar, ef hann þurfti einhverja hjálp, — var það ekki vegna þess, að hann fann, vissi, að hann gat treyst henni — hafði hann ekki í rauninni elskað hana frá byrjun. — Hvar getur hún verið, and- varpaði hann. Síminn £ bókasafns herberginu hringdi, en Alan varð fyrri til og svaraði. Þegar hann kom aftur sagði hann: — Það var leigubílastöðin. Þeir hafa haft símasamband við bíl- stjórann. Hann ók henni á flug- stöðina. Hún flaug til Ziirich. Lance og Alan horfðu hvor á annan. — Er ekki prófessor þar, sagði hann, sem hún minntist á ...? — Jú, Rose minntist á hann, sér- fræðingur í hryggskekkju — og mænusjúkdómum. — Guð minn góður, hún gæti .. Ég verð að komast til hennar, stöðva hana. Hann rauk inn £ bókasafnsher- bergið og hringdi á langlínustöð- ina og bað um samband við pró- fessor Salberg í Ziirich — lækna- stofu hans. Tuttugu mínútum síðar kom liann aftur inn til þeirra — áhyggju- fullur, æstur á taugum. Hendur hans titruðu. Það var engin Rose Hammond þar. Prófessorinn mundi ekki koma aftur og hjúkrunarkon- an, sem svaraði í símann, sagðist hafa fyrirmæli um að láta ekki í té heimanúmer hans — það væri leyninúmer, en ef það væru ein- hver skilaboð. — Ég verð að fá að tala við hann, hafði Lance sagt. — Mér þykir það leitt, svaraði hún, en hann verður ekki við fyrr en á morgun. — En — ef eitthvað ... fer illa .. ég er að hringja vegna kon- unnar minnar, ef hún skyldi vera f hans umsjá, hlýtur hann að fylgj- ast með ... — Nafn konunnar yðar er ekki á skrá hér, en vitanlega fær pró- fessorinn að vita, þótt hann sé fjarverandi, ef einhver sjúklinga hans þarf á honum að halda .. Lance krossbölvaði, þegar hann lagði tólið á. Alan og Susan horfðu hvort á annað. — Ég verð að fara til Ziirich þegar í stað, sagði Lance... ég veit, að hún ’er þar. Hvar annars | staðar gæti hún verið. Susan flýtti sér að segja: — Viltu, að ég komi með þér? Hann svaraði engu. Hann var kominn upp i miðjan stiga og heyrði ekki til hennar. — Þú hefðir ekki átt að spyrja — þegar allt kemur til alls, er það þér að kenna hvernig kom- ið er. Susan varð eldrauð í framan. — Áttu við það, að hún hafi far- ið, af því að hún sá mig kyssa Lance? — Auðvitað. Þú veizt vel, að hún elskar hann. Ef þið Lance haf- ið komizt að þeirri niðurstöðu, að þið eigið saman, hefðuð þið getað farið öðru vísi að, heiðarlega, ekki verið að pukra að baki hennar, j heldur sagt henni þetta ( fullri hreinskilni. — En — við — renndum ekki grun í, að hún mundi taka þessu svona, sagði Susan og horfði dap- urlega á Alan. Lance sagði, að Rose elskaði hann ekki. — Og þú trúðir honum? Hefirðu ekki auga í. lýjfði/m?, Veitirðu „því ekki athygli ef einhver er ást- fanginn? Hann beit á vör sér. Hann vissi, að hann var ósanngjarn. Og að Susan gerði sér enga grein fyrir tilfinningum hans í garð hennar. — Afsakaðu, sagði hann svo, ég hef engan rétt til þess að á- víta þig — og ekki Lance heldur. Susan tókst vel að leyna tilfinning um sínum. — Það gagnar okkur lítið að hugsa um það nú, sagði Susan þunglega ... ég var ekkert hrifin af hugmyndinni til að byrja með, en Lance.. Hún þagnaði. En Alan hafði víst verið annars hugar og ekki veitt orðum hennar neina athygli. — Ef eitthvað kemur fyrir Rose, sagði hann hægt, fyrirgef ég ykk- ur aldrei. Það fór titringur um Susan. Hún hafði aldrei heyrt Alan tala þannig. Skyldi Rose vera konan, sem hann elskaði? Hún vissi, að hann hafði talað við Lance um að hætta að starfa hjá honum. Var það vegna þess, að hann elskaði Rose? Hún gafst upp, henni fannst allt vonlaust, huldi andlitið I höndum sér og fór að gráta. - í guðanna bænum, sagði Al- an, gráttu ekki svona, ég þoli ekki að hprfa á þig gráta svona. - Láttu mig vera, hrópaði Sus- an, heldurðu að ág sé úr steini. Alan horfði raunamæddur á hana, þar sem hún hnipraði sig saman I sófanum. — Fyrirgefðu mér, Susan, sagði hann Iágt. Ég hafði engan rétt til þess að tala eins og ég gerði. Það er bara ... — Vertu ekki að afsaka þig, sagði Susan. Hefirðu sagt Rose, að þú elskir hana? Alan horfði á hana sem steini lostinn. — Að ég elski Rose? Hvað ertu j að tala um. Ég hef aldrei verið ást- j fanginn í henni. I Susan var hætt að snökta. Hún | sagði ekkert. Hún þurfti tíma til j þess að átta sig á þessari játningu j Alans, að hann elskaði ekki Rose. i — Afsakaðu, sagði hún loks og j snýtti sér, en eftir framkomu þinni jað dæma, hélt ég, að Rose væri j konan, sem þú hafðir vikið að j óljóst og látið mig skilja, að þú í elskaðir . .. i — Ég vissi ekki, að þú hefðir j neinn áhuga á ástalífi mínu, Susan, i sagði hann, á lífi mínu yfirleitt. Hann gekk nær henni og beygði ! sig yfir hana. j — Hvers vegna? j Susan sneri sér frá honum, Hún ífyrirvarð sig nú fyrir, að hafa lát- j ið hann sjá sig gráta. Hún var ekki jeins slyng að leyna tilfinningum j s(num pg Rose. j — Susan, hvers vegna hefur þú j áhuga á að vita, hverja ég elska? Susan dró andann þungt. Nú varð hún að láta kylfu ráða kasti. — Vegna þess, að ég elska þig, sagði hún blátt áfram. Alan horfði á hana bjálfalegur á svip: j — Hvað segirðu? j — Ég sagði, að ég elskaði þig, i ! bjálfinn þinn ,og ég get bætt því j við, að ég hef verið vitlaus í þér, ! síðan ég hætti í skóla. j — Þú ert brjáluð, sagði Alan, j kolbrjáluð. Hvað gæti ég boðið ! ! þér? ! - Sjálfan þig. Hann hló beisklega. — Einkaritari Lance Hammond - hæfur eiginmaður fyrir Susan Rogers ... hvað þú getur látið þér | detta í hug. — Hvers vegna ekki? Ef þú j elskaðir mig, þá . - Ef ég elskaði þig, greip hann j fram I fyrir henni f hugaræsingu, j ef ég elskaði þig. Við hvað áttu, þegar þú segir þetta? Ég sem aldrei hef litið neina stúlku hýru auga, síðan ég sá þig fyrst. Fleiri orð þurfti ekki. Hún hljóp upp um hálsinn á honum og á milli kossanna skiptust þau á ástarorð- um sögðu hvort öðru allt, sem þau höfðu orðið að byrgja inm. — Ef við hefðum vitað þetta værum við búin að eiga margar glaðar, áhyggjulausar stundir sam- an. — Og þá hefði Rose aldrei farið, sagði Alan og kyssti nefbrodd hennar. — Það var víst vegna þess hve miklar áhyggjur ég hafði af Rose, að ég gætti mín ekki og ... — Hvað áttu við með því, sagði Susan og var grunsamlegur spurn- artónn í rödd hennar. — Horfðu ekki svona á mig, sagði Alan í bænarrómi. Ég er ekki að gera tilraun til að draga neitt úr því, er ég sagðist elska þig. Það er alveg þveröfugt, ég ann þér of mikið, en ég get bara ekki gengig að eiga þig. — Hvers vegna? — Ég get ekki boðið þér þau lífskjör, sem þú hefur vanizt, sagði hann alvarlega. Ég er ekki þeirrar manngerðar, að ég vilji lifa á fé konu minnar. Það veiztu. Hvað mundi fólk segja ... — Við getum látið sem vind um eyrun þjóta það sem fólk segir. Hún lagði hendurnar um hálsinn á honum. — Ef ég hefði vitað, að það gerði þig skelkaðan, að ég er loðin um lófana,- hefði ég beðið þín fyrir löngu. — Hvað þú getur látið koma yf- ir varir þínar. Hann reyndi að losa sig. — Ég, sem aldrei hef séð sól- ina fyrir þér. Slepptu mér, Susan. — Nei, kemur ekki til mála, ekki fyrr en þú ert búinn að spyrja mig hvort ég vilji verða konan þín. Og ef þú neitar lögsæki ég þig fyrir að hafa rofið hjúskapar- heit.. — Ég get það ekki, Susan, sagði hann og reyndi að losa sig úr faðmlögum hennar. Það kemur ekki til mála. — Þú getur haldið áfram að starfa fyrir Lance, þú getur gert hvað sem þú vilt, bara ef þú geng- ur að eiga mig. Hún vafði handleggjunum fastar um háls honum og lét kossana rigna yfir enni hans, augu, kinn- ar, og hann reyndi enn, en hún þrýsti höfði hans niður þar til var ir þeirra mættust. — Þú, þú — hýena, stundi hann upp. Þú ... En svo gafst hann upp. — Sjáum til, heyrðu þau allt í einu að sagt var. Lance hafði stað- ið og horft á þau með hendur í vösum og brosti gleitt. Fátt er svo með öllu illt, að ekki boði nokkuð gott. Alan reis á fætur klaufalega og strauk hrokkið hár sitt og Susan gat ekki varizt hlátri yfir fáti hans. — Vi — viltu ekki, að ég komi með þér? spurði Alan og leit á ferðatösku, sem Lance hafði lagt frá sér, er hann kom niður. — Ekki eins og þú lítur út núna, sagði hann. í hreinskilni sagt, þá held ég ekki. Vertu hérna, ef Des- mond skyldi hringja. Hann leit á klukkuna. — Fari það 1 heitasta, heil kJjAjcjtusfgnd, þar tj| flugvélin fer. Ég vijdi ég hefði vængi og gæti fipgið þangað sjálfur. VfSIR Iflytur dagíega m. a.: nýjustu fréttir í máli og myndum sérstak, efni fyrir unga fólkió íþróttafréttir myndsjá rabb urn mannlífið, séð í spegilbroti bréf fr» lesendum stjömuspá myndasögur framhaldssögu þjóðmálafréttir og greinar dagbók VfSIR ler ódýrasta dagblaðið •til fastra kaupenda. — áskriftarsími í Reykjavík er: 116 6 1 AKRANES lAfgreiðsiu VISIS á Akranesi jannast Ingvar Gunnarsson, (simi 1753. - Afgreiðslan skráir nýja kaupendur og þangað ber að snúa sér, ef um) kvartanir er að ræða. AKUREYRI Afgreiðsiu VISIS á Akureyri1 annast Jóhann Egilsson, sími 11840. - Afgreiðslan skráir nýja kaupendur, og þangað ber at snúa sér, ef um i kvartnir er að ræða. j síðustu orðum mínum, farið til hliðar eða menn mínir drepa ykkur. Allt í einu úr skugga frumskógarins. VÍSIR ASKRIFEND AÞJONUST A Áskriftar- . . „ simmn er Kvartana- 11661 virka daga kl. 9 — 20, nema taugaidaga K». á - 13.

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.