Vísir


Vísir - 17.08.1967, Qupperneq 12

Vísir - 17.08.1967, Qupperneq 12
V í SIR. Fimmtudagur 17. ágúst 1967. íy EdGAR RlCE &UAROUGHS AMD I DID KIOT 8ELIEVE VOU, . AKUAABA.' r (A/ILL FOLLDVV VOU TO TWE EWDS OF THE EARTH, TARZAN. THAT IS 7HE KIKID OF AAONSTER. WE HAVE SEEN NEAR OUR VILLAGE J /...NOW > 1 WE CAM EXPEGT AWyTHINS JohkI (=lA rpO X THINK. WE ARE ALREADV THERE.' v— KVWI IMJIUl/IIM SUÐURLANDSBRAUT SÍMl 3S123 OPIÐ 8 -22.3ö SUNNUD. :9 t 22 30 „Þetta er samskonar skepna og viö sáum nálægt þorpinu okkar". „Og ég trúöi þér ekki, Akumba". u\ „Or þessu getum við búizt viö öllu" „Ég mun fylgja þér á heimsenda, Tarzan". „Mér er næst að halda, aö við séum þegar komnir á heimsenda". NYJA VEGAKORT SHF LL A FRAM- LEIDSLUVERDI. ÞAÐ ER í STÓRUM &MÆLIKVARÐA, Á PLASTHUDUDUM PAPPÍR DG PRENTAD í LJDSUM OG LÆSILEGtlM LITUM. MED 2,600 STADA NÖFNUM Taka næstu lest aftur til New York og láta sem mér hafi aldrei verið heitið þessum tíu þúsund dölum? Þegar Jimmy Perry hafði ávarpaö hinn virðulega, franska doktor þann ig í huganum, í von um aö það næði eyrum hans, hvort heldur sem hann væri önnum kafinn viö að þukla ljóshærða englakolla eða hnýflótta drýsisdjöflahausa, hallaði hann sér aftur á bak í klefasætinu spennti armana á brjósti, lokaði augunum og beiö þess x eftirvænt- ingu að doktorinn gerði annaö- hvort aö tala til hans, ofanfrá eða neðan, eða sendá honum eitthvert það tákn, sem úr skæri. Hvorugt gerðist. Jimmy Perry varp þungt öndinni, greip báðum höndum um lokaða skjalatöskuna, sem lá í skauti hans, harðlokaöi eyrunum fyrir gný iestarhjólanna við braut arteinana og háværu málæði sam- ferðafólksins, og féll í léttan, óvær an blund. Ulysses Grant Bandaríkjaforseta hafði verið dagurinn langur, leiður og þreytandi. Hann haföi gætt viröu leika í framkomu, samkvæmt ráði hollustu manna og nánustu sam- starfsmanna sinna. Hann hafði ver- ið þolinmóður. Hann haföi verið hæverskur, varfærinn, alúðlegur og mjúkur á manninn — með öðrum orðum , verið allt það, sem hann var ekki að eðli til — og þaö hafði verið honum lýjandi áreynsla. Nú stóð hann úti við stóra glugg ann á skrifstofu sinni, starði út í regndimmt aprílhúmið, og minntist þess allt í einu sér til óblandinnar ánægju, að það var laugardagur. Og einhvers staðar á þessu þung- lamalega setri sem hann hafði kall að heimili sitt síðasta mánuöinn, heyrði hann klukku slá sex. Yfrið nóg. Sex undanfarna sólarhringa hafði hann unnið tólf klukkustundir á dag í skrifstofu sinni. Meiri þræl dómur var svo sannarlega ekki leggjandi á nokkum mann. Jafnvel ekki forseta Bandaríkjanna. Þreytu legur í spori gekk hann yfir að stóra skrifborðinu, lét fallast niður á stól inn og strauk fingurgómunum um hvarma sér. mun styðja kröfu stéttarsambands yðar um átta stunda vinnudag til handa verksmiðjufólki. Já, kven- félagssambands-fulltrúi, barátta yð- ar fyrir atkvæðisrétti kvenna er sannarlega viröingarverö. Já, herra negra-talsmaður, herra innflytjenda talsmaður, herra stjórnarfulltrúi sambands fyrrverandi Norðurríkja ; hermanna ég mun taka óskir yöar til vinsamlegrar athugunar. ] Og nú, herrar mínir og frúr, langar mig til þes að fara þess á leit við yður, aö þið gerist aöilar að mikilvægri hreyfingu. Forseta- vemdunarsambandinu. Inngöngu- skilyrðin eru einföld. í fyrsta lagi að þér fáiö yður sæti, hneppið frá yður yfirhöfninni, leggið fæturna upp á skrifborðið, fáið yöur vindil og glas af vískí... .Þungri skrifstofuhurðinni var ýtt hljóölega frá stöfum, og hljóðlát^r áheymarvörður gægöist inn í gætt ina. „Herra forseti...“ mt „Ekki fleiri í dag, Rufus. í öliúm guðanna bænum, ekki fleiri í dag!“ „Erindi þessa herramanns er mjög óvenjulegt, áríðandi, og sér í lagi persónulegt, herra". „Þag segja allir. Setjið hann efst á mánudagslistann. Þá verður hann í fyrsta hópnum". „Hann vill ekki vera í neinum hóp, herra". „Hvað?“ „Hann hefur meðferðis skýrslu, sem hann þarf að færa yður. Sér- staka, leynilega og mjög persónu- lega skýrslu". Grant forseti bandaði hendinni óþolinmóður „Vísið honum til yfirmanns þeirrar skrifstofudeildar sem tekur á móti sérstökum, leyni legum og mjög persónulegum skýrslum. Sé ekki neinni slíkri j skrifstofudeild til aö dreifa, veröið þér að fá einhvern til að setja hana á stofn í snatri". „Fyrirgefið herra"., mælti Rufus „en hann baö að láta þess getiö að I hann hefði veriö fréttaritari „New ] York Tribune", tvö undanfarin for- ] setatímabil“. „Hvað heitir hann?“ „James Perry. Já, hr. sendinefndarformaður, ég I Grant forseti neri hökuna. „Jim | Perry? Já, hver fjandinn! Viö drukk ; um okkur blindfulla einhverntíma í fyrra ...“ Rufus ræskti sig lágt, 1 eins og til aö minna forsetann á að ] vissir menn geröu rétt að vera ekki í að rifja upp vissa atburði úr for- 1 tíðinni að nauösynjalausu. „Hvern- , ig má það vera, að Jim Perry hefur ; með höndum sérstaklega, leynilega I og persónulega skýrslu til mín? I Ég hef aldrei veitt honum neitt ! slíkt umboð“. „Nei, en fyrirrennari yðar“. „Andy Johnson?" „Já, herra. Þér viljiö kannski líta á umboðsskjalið?" „Nei, fyrir alla muni“, urraði Grant, og bandaöi frá sér hendinni, , þegar Rufus gerði sig líklegan til að ■ rétta .ionum skjaliö. „En þér getið i svo sem lesið mér þaö“. Rufus hagræddi gleraugunum á neff sér, ræsktf sig, og tók síðán ; aö lesa, þurri röddu og áherzlu- laust: „Til allra þeirra, sem þaö kann að varða: Þetta er umboö i til handa sérstökum rannáóknarer- ] indreka, James Oliver Perry, sem : skrifstofa þessi veitir umboð til að í safna saman öllum sönnunargögn- j um, yfirheyra vitni og beita öllum ; þeim aðferðum sem hann kann aö I álíta nauösynlegar, í því skyni að í afla sér áreiðanlegrar og fullrar j vitneskju um örlög og afdrif Wall- | ingham-vagnlestarinnar. Óskaö er i að hann hafi fyllsta samstarf að- njótandi af hálfu allra bandarískra : borgara, jafnt opinberra embættis j manna sem annarra. Samkvæmt j skiplxn Andrew Johnson Bandaríkja forseta“. I „Hvenær er skjal þetta dagsett?" I „1. marz 1868“. „Einmitt það. Var þaö ekki um svipaö leyti, sem landráðamálaferl- in hófust?“ „Jú, herra forseti“. „Hvað um þessa Wallingham- vagnalest?“ „Það hef ég ekki minnstu hug- mynd um, herra forseti. En hafi Johnson forseti álitið það mál þurfa rannsóknar við, þá mundi ég álíta, að það kynni aö hafa nokkra póli- tíska þýðingu...“ Rufus brosti undirfurðulega. „Því að þarna er pólitik með i spilinu; það gefur auga leið, herra forseti". Forsetinn glotti.'i Pólitíkin — jú, þaö var augljóst mál. Frá pólitísku sjónarmiði var Andrew Johnson sjálfur eins steindauöur og hugs- azt gat, en ef skýrsla þessi afhjúp- aði pólitískt hneyksli, sem átt hafði sér stað í hans stjóhiartíð — og ekkert var í rauninni líklegra — þá var það pólitisk skylda við repu- blikaflokkinn að varðveita skýrsl- una og hafa hana á reiðum hönd- um, þegar þörf krefði. Ef skýrslan leiddi hins vegar í Ijós hið gagn- stæöa, var það ekki síður skylda aö láta hana hverfa fyrir fullt og allt svo lítið bæri á. „Þá það. Vísiö honum inn. En ekki fleiri í dag ... alls ekki... Þegar dymar höfðu lokazt hljóö- lega á hæla Jim Perry, og hann stóð einn síns liðs andspænis þriðja forsetanum, sem forlögin virtust hafa áhuga á að tengja starfsferli hans, fór um hann ósjálfráð ónota- kennd Grant virtist mun eldri þunglamalegri og alvörugefnari en hann bjóst við. Átti hann að brosa glaðlega? Átti hann að ganga skrefi nær, eða standa þar, sem hann stóð? Atti hann að segja eitthvað að fyrra bragði, eða bíöa þess að forsetinn ávarpaði hann? „Jæja, Jim“, sagöi forsetinn um leið og hann reis á fætur og rétti honum höndina. ,,Þú hefur fitnaö“. „Sama mætti og segja um for- setann“. Þeir tókust í hendur og forset- inn hló. Benti honum síðan aö fá sér sæti hinum megin við borðiö, dró út skrifborðsskúffu og sótti ofan í hana viskíflösku og tvö glös. „Þú mættir halda mig skuldseigan, svo lengi hefurðu átt þetta hjá mér. Viltu fá þér einn með mér?“ „Með ánægju herra forséti“. „Vindíí?" . „Þökk- fyrir". Á yfirborðinu virtist svo sem næstu mínútunum væri eytt í venju legt og marklaust kurteisishjal. — Grant spurði gest sinn hæversk- lega um heilsufar hans, fjölskyld- una og ferðalög hans í sambandi við atvinnu hans að undanfömu. Minnt ist á sameiginlega kunningja þeirra og sagði nokkrar pólitískar skrýtlur sem gengu manna á meðal I Wash- ington þessa dagana. En Jimmy þekkti Grant frá fornu fari og lét það ekki blekkja sig. Hann vissi sig metinn og veginn. Af meiri mýkt og ekki eins augljóst og £ gamla daga, en það var deginum Ijósara að enda þótt Ulysses Grant heföi gerzt þunglamalegri aö sjá þá tók það ekki til heilabúsins. „Þú hefur einhverja skýrslu meö ferðis, er mér sagt“ mælti for- setinn, þegar hann hafði fyllt glösin á nýjan leik. „Já, herra“. „Látum okkur sjá“. Jim Perry opnaöi skjalatöskuna og dró upp úr henni handrit mikiö snyrtilega bundið stinnum spjöld- um, reis á fætur og hugðist leggja það á borðið. „Hér er skýrslan, herra forseti", mælti hann. sgSAlLIR KAUPSTADIR DE KAUPTÖN A LANDINU^ Með BRAUKMANN hitastUli ó hver|um ofni getið þér sjálf ákveð- ið hitastig hvers herbergis — BRAUKMANN sjálfvirkan hifastilli er hægt að setja bernt á ofninn eða hvar sem er á vegg í 2ja m. fjarlægð frá ofni Sparið hitakostnað ag aukið vel- líðan yðar BRAUKMANN er sérsfakiega hent- ugur á hitaveitusvæði SIGHVATuR EINARSSON&CO SÍMI 24133 SKIPHOLT 15 RáðiS hiianum sjálf með ... IFERDAHANDBÚKINNI ERU

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.