Alþýðublaðið - 23.12.1967, Blaðsíða 6

Alþýðublaðið - 23.12.1967, Blaðsíða 6
/ VÍKINGARNIR Aðalritstjóri: Bertil Altn- gren íslenzk þýðing: Eiríkur Hreinn Finnbogason Almenna bókafélagið, Reykjavík 1967. 288 bls. Án alls efa er víkingabók Almenna bókafélagsins vegleg- asta bókin á jólamarkaðinum í ár — ef ekki er þá rétt að kalla hana hlut eða einhvers konar hús- gagn fremur en venjulega bók, 28x30x3 cm. að stærð og þung eftir því. Lesandi verður allur að f;erast í aukana áður en liann ræðst í að taka Víkingana í fang sér og hefja lesturinn, bezt að hafa sésstakt borð eða púlt und- ir bckina til að hún fái að njóta sín. Og þess þarf bókin með; hún gerir kröfu til að fá að njóta sín, taka sig út fyrir lesandan- um. Víkingarnir er sem sé ekki ein þeirra bóka sem einkum eru til þess ætlaðar að lesa þær, hún er ekki síður til þess að skoða hana, gleðja auga lesandans ekki síður en næra huga hans. Myndir bókarinnar, 'ljósmyndir, teikningar og kort eru víslega til þess ætluð að fræða lesanda hennar, en val þeirra og frágang- ur, öll tilhögun bókarinnar er við það miðuð að hún sé sjálf fagur gripur æ til yndis, sjálf- stætt bóklistarverk. Áður fyrr voru slílc íburðarverk gerð í litlu upplagi, einatt í lúxusskyni, seld höfðingjum fyrir dýra dóma. Með nútímatækni í bók- iðnu n er þeim hins vegar ætluð almenningseign, stefnt út á óra- víðan alþjóðlegan bókamarkað. Það jr eftirtektarvert að hin veg- Iega víkingabók kostar ekki nema svo sem tvær venjulegar bækur á jó amarkaði — tæpar búsund krónur til félagsmanna AB. Almenna bókafélagið hefur á undanförnum árum haft forgöngu um sámstarf íslenzkra útgefenda við erlenda, og alþjóðlega, for- leggjara og fyrirtæki í bókiðn- um, sem æ fer nú meira fyrir á íslenzkum bókamarkaði. Víking- arnir er alútlend bók — með þeini undantekning þó að Krist- ján EJdjáfn þjóðminjavörður, einn helzti sérfræðingur á efnis- syiði bókarinnar, semur þátt hennar um ísland. Bókin er gerð eftir hugmynd og fyrirsögn Ev- ert Cagners sem stendur fyrir forlaginu Tre Tryckare í Gauta- borg samin af níu mikilsháttar fræð mönnum, norskum, frönsk- um, Jýzkum, sænskum, dönskum, íslemkum og brezkum, undir rit- stjór i "Bertil Almgrens prófess- ors í Uppsölum; en þótt efnið sé norrænt og bókin sænsk í upp- hafi þá er hún prentuð og bund- in á Ítalíu, væntanlega í samfloti við útgáfu hennar á öðrum tungumálum. Það er því sannar- lega alþjóðlegt fyrirtsski sem Al- menna bókafélagið stendur að fyrir sitt leyti hér á landi. Og víkingabókin er kjörið dæmi slíkrar samvinnu eins og hún verður ákjósanlegust — vönduð og fögur bók um mikilsvarðandi efni sem engar líkur eru til að við hefðum eignazt á íslcnzku með öðrum hætti. Víkingarnir er engin skipulcg víkingasaga. Bókin er ágrip af sögu og þjóðfræðum víkingaald- ar og hið þjóðfræðilega og menn- ingar sögulega efni í fyrirrúmi. Nær helmingur bókarinnar fjall- ar í myndum og máli um dag- legt líf á' víkingaöld, heimilisiðn- að, áhöld, klæðnað og margs kon- ar handverk víkinga, sér í lagi um skipasmíðar þeirra; og er þessi margbreytti, ýtarlegi fróð- leikur, sem hér er gerður svo aögengilegur sem verða má í til- tölulega í stuttu máli, aö sjálf- sögðu einkum byggður á’ forn- leifum sem bókin sýnir jafnharð- an í myndum, ljósmyndum og teikningum til skýringar. Megin- mál bókarinnar, ágrip hennar af menningarsögu víkinga, styðst vitaskuld einnig við fornleifa- fundi og rannsókn þeirra og aðr- ar aðgengilegar heimildir, og er allur textinn einkar ljóst og skýrt og skipulega saminn. Þetta er alþýðlegt fræðirit að textanum til, og þarf enginn að vænta þess að hér séu ráðnar neinar gátur norrænnar menningarsögu. En viðleitni liöfundanna og út- gefanda hefur verið að taka sam- an í sem Ijósustu máli nýjustu vitneskju um mannlíf og menn- ingu víkingaaldar, kaupmenn og landnámsbændur ekki síður en vígamenn, hetjur og skáld og fær óbreyttur losandi bókarinnar ekki betur séð en það hafi mætavel tekizt þó það sé vitaskuld fræði- manna að meta í einstökum atr- iðum. Af þessari stefnu og að- ferð bókarinnar leiðir líka að enginn fær rómantíska glýjú í augun af lestri hennar né verð- ur liún notuð lil að kitla þjóð- rembu sína. Það er að vísu bætt ur skaðinn: alþýðlegar róman- tískar hugmyndir um víkingana, forfeður okkar, landnema, hetj- ur af konungakyni, eru rótgrón- ari en svo að ný fræði, ný vit- neskja um öld þeirra Imekki þeim í skyndi; og auk þess er enn í dag alið á sömu rómantísku í alls konar „sagnfræðilegum” skáldskap, íburðarmiklum kvik- myndum og með annarri skemmt- an. En hitt má vel vera að áhúga- sömum lesanda veki bókin fleiri ) í I spuríingar en hún Sfvarar þrátt fyrir sitt fræðilega viðhorí. — Hvaðan komu víkingarnir, hvað hól' öld þeirra, hratt af stað hin- um öru tækniframförum sem menning þeirra, landvinningar og iandnám byggðust á? Aðeins á þeirra dögum hafa Norður- lönd verið eins konar „heims- veldi” — og það veldi stendur enn í fornum íslenzkum bókum. Víkingaöld varð til þess að rjúfa aldalanga einangrun Norðurlanda sem komust nú 1 tölu kristinna landa, segir hér. ,,En sú þróun markaði endalok einstaklings- bundinnar menningar vílcinganna sjálfra og hinna sérstæðu stjórn- málalegu áhrifa þeirra. Því að fljótlega eftir að kristin trú fór með sigur af hólmi á Norður- löndum um 1000 og flutti með sér vestræna menningu, leið und- ir lok sérstæð og sjálfstæð menn- ing, sem frá listasjónarmiði stóð fyllilega jafnfætis livaða menn- ingu annarri sem var. Og Norð- urlönd fengu hlutskipti útkjálk- ans í hinu kristna samfélagi.” Höfundar textans leitast ekki við að geta gátur, þeim nægir að láta uppi aðgengilega vitneskju. Vitneskja þeirra er efniviður að- alteiknara bókarinnar, Áke Gust- ayssons sem af þessari bók að dæma er einkar drátthagur og listfengur, margar myndir hans augnayndi og bezta skemmtun al- veg án tillits til fróðleiksins sem þær miðla; þær sameina af- bragðsvel listrænt gildi og liag- nýtan tilgang sinn í bókinni. — Gustavsson er vitaskuld ekki haldinn né reynir hann til að draga neinar rómantískar hug- myndir víkinganna, en hann er ekki heldur að lýsa lífi þeirra af listrænu raunsæi, myndir hans eru fyrst og fremst útskýring efnisjns. En það er líf og fjör í þessum myndum, náttúrlegur bragur yfir lífinu sem þær lýsa — og furðu víða gætir þar kímni, stuncjum jafnvel hneigðar til að skemjmta um hinn óskemmtileg- asta Jhlut, sbr. myndina á bls. 78—9 þar sem víkingar cltast við kýr og munka, heldur mey- lega, í klaustrinu í Lindisfarne. Rómantíska blómstrar hins vegar að nýju í litmyndum bókarinnar, mörgum, fögrum og fróðlegum, af forngripum bæði og landslagi — sbr. bara mynd Guðmundar Hannessonar af Þingvöllum, bls. 108—9. Og þar á slíkt viðhorf að vísu heima. Eiríkur Hreinn Finnbogason hefur þýtt bókina á' íslenzku, vandasamt verk sem honum hef- ur tekizt með afbrigðum vel. Hin vandáða þýðing bókarinnar á ólítinn hlut að því hversu veg- leg eign Víkingarnir eru á ís- lenzku. — Ó. J. forsal vinda Birgir Kjaran Birgir Kjaran: HAFÖRNINN Safnrit Bókfellsútgáfan, Reylcja- vík 1967. 205 bls. Háförninn, safnrit Birgis Kjarans og Bókfellsútgáfunnar, er dæmigerð jólabók, „vönduð og vegleg” bók 'um „þjóðlegt” efni, vel fallir. til gjafa — nema þá ef nafnið fælir einhvern frá henni. Bókin er vönduð mjög að sinni ytri gerð, prentun og band og pappír, og myndakostur mik- ill í henni, bæði Ijósmyrídir og listræn myndskreyting. En óneit- anlega er efni hennar næsta sundurleitúr samtíningur eins og aðalhöfundur og ritstjóri bókar- innar, Birgir Kjaran, víkur sjá’lf- ur að í eftirmála hennar. Uppi- staða efnisins er grein dr. Finns Guðmundssonar um íslenzka haf- örninn, fróðleg og læsileg lýsing á fuglinum, ættuni og uppruna, lífsháttum hans óg sögu hér á landi, og er þar m. a. vikið að og vísað á bug ýmis konar lijá- trú um örninn sem landlæg hef- ur verið til skamms tíma. Þvx miður er hætt við að rómantísk- ar hugmyndir um „konung fugl- anna” fari forgörðum með hjá- trúiini; örninn reynist vera sila- legur og tiltölulega meinlaus hræfugl og kemst ekki í hálf- kvisti við fálkann að áræði og veiðifimi. Þessi grein dr. Finns gæti að líkindum verið fullnægj- andi aðalefni bókar, ásamt úr- vali arnarmynda; það má í- mynda sér, að hið févana Fugla- verndunarfélag sem frá er sagt í bókinni liefði getað bætt hag sinn með snoturri lítilli bók af siíkri gerð. En hér er aukið miklu efni aftan og framan við, fyrst ferðaþáttum Birgis Kjaran af arnarslóðum, síðan frásagnar- þáttum nokkurra höíunda af arn- arkynnum og slóðum arna, þá nokkrum þjóðsagnaþáttum þar sem ernir koma við sögu og loks ljóðum fimm þjöðskáld sem víkja að erni. Jónas Hatlgríms- son var náttúrufræðingur — og hann er eflaust að yrkja um raun- verulegan öz'n í kvæði sínu um Hornbjarg. Önnur arnaskáld í bókinni, Grímur Thomsen, Sig- úrður Breiðfjörð, Steingrímur Thorsteinsson og Benedikt Gröndal hafa liins vegar augljós- lega örninn fyrir teikn eða tákn einhverra annarra hluta í sínum kvæðum, eins og Bi-ciðfjörð x Fuglaríkinu ; , j MERKIR ÍSLENDINGAR. Nýr flokkur VI. Jón Guðnason fyrrv. skjala- vörður bjó til prentunar. Bókfellsútgáfan, Reykjavík 1967. RITSAFN þetta nemur nú tólf bindum alls og verður útgáfu þess hér með hætt að sinni. Mig grunar þó, að það gangi í end- urnýjungu lífdaganna fyrr eða síðar, enda af nógu að taká. Jóni Guðnasyni hefur senni- lega aldrei tekizt ritstjórn „Merkra íslendinga” betur en þessu sinni. — Ævisögurnar fjórtán munu allar í góðu gildi, en eru auðvitað misjafnar. Sex bera af að mínum dómi, grein- ar Páls V. G. Kolku um Jósep lækn'i Skaftas^n, Sigurðar Krist- jánssonar um séra Sigurð Stef- ánsson í Vigur, Steindórs Stein- aórssonar frá Hlöðum um Ólaf fræðimann Davíðsson, Þor- steins Þorsteinssonar um Jón alþingism. Ólafss., Eiríks Einars sonar um Magnús bankastj. Sig- úrðs'son og Jóns Eyþórssc/nar ura Steinþór náttúrufræðing Sig- urðsson. Síðast talda ritsmíðin er perla bókarinnar, hófsöm en snjöll og gullfögur. Hinar fimm sæta og tíðindum, hver um sig. Þetta síðasta bindi hins nýja flokks „Merki-a íslendinga” markar tímamót í íslcnzkrj kven- réttindabaráttu, þó að skrýtið megi virðast. Konur eru loksins kosnar hér á þing og sóma sér vel. Einkum finnst mér til um Q 23. desember 1967 — ALÞÝÐUBLAÐIÐ aaMreyji

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.