Dagur - 14.07.1920, Side 4
48
DAGUR.
Símskeyti.
Rvík. 8. Júlí.
Spafundurinn ræðir hernaðar-
bætur, kolagreiðslur Þjóðverja,
hernaðarafbrot og Danzigmálin.
Skaðabótafé Pýskalands erskift
þannig: Frakkland fær 52°/o,
England 23°/o, italía 10°/o, Bel-
gía 8% og Serbía 5°/o. Japan,
Rúmenía og Portúgal fá afgang-
inn.
Finnland neitar að láta lausa
Alendinga. Stjórnmálasamband
helzt þó enn.
Danmörk tekur formlega við
Suður-Jótlandi um næstu helgi þá
verða aðalhátíðahöldin.
Pétur Jónsson söngvari, Páll
Isólfsson og Haraldur frá Kald-
aðarnesi eru allir heima og halda
hér hljómleika.
Alvarleg alda gegn Steinolíu-
félaginu í blöðum hér.
Rvík 13. júlí.
Kosningaúrslit í Danmörku eru
þessi: Vinstri menn 51 sæti,
socialistar 42, íhaldsmenn 26,
rótnemar (radicalar) 16, iðnrek-
endur 4.
Hátíðahöld voru mikil í Dan-
mörku 9.—12. júlí vegna sam-
einingar Suður-Jótlands og Dan-
merkur.
Cox Iandsstjóri er forsetaefni
demókrata í Bandaríkjnnum.
Gyðingar halda alheimsfund í
London.
Ítalía viðurkennir sjálfstæði Al-
baníu.
Engin breyting á friðarsamn-
ingum við Tyrki.
Pólland viðurkennir sjálfstæði
Litha.
Lundúnafregn hermir að Bol-
sevíkar muni ganga að kröfum
Lloyd George viðvíkjandi verzl-
unarviðskiftum.
Varsjárfregn hermir að rótnem-
ar muni steypa Póllandsstjórn og
semja frið við Rússa. Ogurleg
hræðsla hefir gripið Varsjárbúa.
Pólverjar hörfa við Dúna. Rúss-
ar hafa tekið Dúnaborg. Banda-
menn neita Pólverjum um her-
styrk og vilja stuðla að friði.
Þjóðverjar hafa undirskrifað
afvopnunarskuldbindingu. Herinn
verði 150 þús. 1. okt. og 100
þúsundir 1. jan. 1921.
Fréttar. Dags, Rvik.
Sýningarmunir.
Niðurl.
2. N ú t í ð a r-á h ö 1 d: Eldavél,
kolakarfa, kolaskófla, skörungur, eld-
tangir, hringjakrókur (Komfurkrog),
eldavélahreinsarar (Kormfurenser), Moð-
suðukassi (Hökasse), pottar, gleraðir
(emalierede), stórir og smáir, steikar-
pottar (járn), gufusuðupottar (blikk-
potthlemmar (emalierede), pottarist),
(Gryderist), pönnur (ýmsar stærðir),
ketill, kaffíkanna, kaffibrennari, tepott-
ur, kaffikvörn (Kaffemölle), kaffidunk-
ur (Box), cacaodunkur, tedunkur, krydd-
hylki (ýmiskonar), saltkassi, söxunarvél
(Hakkemaskine), söxunarjárn (Hakke-
jærn), söxunarbretti, kjötsög, kjötöx,
vinnuhnífur, niðurskurðarhnífur, kart-
vöfluhnífur, pönnukökuhnífur, steik-
gaffal, eldhús-hnífapör, skeið, fiskspaði,
flesknál (Spæknaal), rúllupylsunál, rúllu-
pylsupressa, mortel, vog (Husholdn-
ingsvigt), grammavog, lítirmál (af öll-
um stærðum), buffhamar (Ködhamm-
ur), kartöfluhnallur (Kartoffelknusler)
sleifar (tré), allar stærðir, sleifahylla,
aápuþeytari (Piskeris), rífjárn, kleinu-
járn, vöflujárn, eplaskífupanna, brauð-
kollujárn (Krustaderjærn), góðráðajárn,
bitingsmót (Buddingsform), randmót
(Randform), fiskmót, kökumót (ýmsar
stærðir), lagkökumót, bökunarist, bök-
unarbretti, kökukefli, kökusprauta, pensl-
ar, sprautupoki, blikkkassar, mjölsía
(Melsigte), mjölausur (Melske), gatasí-
ur (Dörslag), gataskeiðar (Hulske),
sósusía, mjólkursía, tappatogari, dósa-
hnífur, smjörspaði, ausur, gleraðar
(emalierede), skurðarbretti, blikkskálar
(stórar), leirföt (stór og lítil), leirkrukk-
ur (ýmsar stærðir), spilkomur (ýmsar
stærðir), mjólkurskálar, mjólkurkönnur,
geymsludunkar (blikk), föt, gleruð (em-
alierede), kartöfluballar, uppþvottar-
ballar, pottaballar, uppþvottakúrstar
(ýmsar tegundir), bollaburstar, fisk-
burstar, fiskskæri, fuglaklippur, hrein-
gjörningarburstar, sandílát, sódaílát,
sápuílát, hnífabretti, hnífafölur, hand-
klæðakefli, eldhúshandklæði, naglabursti,
glasaþurka, bollaþurka, diskaþurka, kjöt-
þurka, fiskþurka, grænmetisþurka, vatns-
fata, skolpfata, sorpfata, sorpskófla,
gólfsópur, gólfskrúbba, borðklútur,
gólfklútur, klukka, brauðtrog.
IX. Ahöld við hirðingu og með-
ferð búfjár. 1. Hestajárn allskonar
(fyrir heila og gallaða hófa), hóffjaðr-
ir, broddnaglar, hófjárn, hófhnífar,
hóffjól, naglbítar, klípitengur, hamrar,
Höft, hnappheldur, grímur, ábreiður.
2. Nautabönd, hliðarhöft, grana-
hringir, granaklemmúr, grímur, nauta-
járn, nautabroddar, halatengur.
3. Sauðaklippur, klippingavélar, hrút-
speldi, sauðabjöllur, skrúðar (eyrna-
skúfar), brennijárn (til að tölusetja fé),
og önnur áhöld til auðkenna fé.
4. Brynningastokkar, sjálfbrynningar,
heyhrip, meisar, laupar, vogir, reislur,
heynálar. — Baðker og önnur böðun-
artæki. — Svæfingajárn, helgrímur,
skurðar- og fláninga-hnífar, fláninga-
bekkir, smalastafir, broddstafir, ísa-
stengur, mannbroddar o. fl.
X. Rafmagnsáhöld. Rafmagnsvél-
ar (með tilheyrandi til heimilisþarfa),
þar með ljósfæri, hitunar- og suðu-
tæki, og ýms önnur rafmagnstæki til
heimilisþarfa.
XI. Ýmisleg áhöld. Valnsleiðslu-
tæki, svo sem dælur, pípur, og alt þar
til heyrandi. — Vatnshrútar. — Millu-
kvarnir, vindmillur. — Forardælur (með
tilheyrandi tækjum). — Mókvarnir, mó-
nafrar, jarðnafrar. — Grjótupptöku-,
sprengingar-, og önnur grjótvinnutæki.
— Smiðjubelgir með aflhólk og nauð-
synlegustu smiðjutækum, lausasmiðjur.
— Algengustu trésmíðaáhöld. — Smá-
aflvélar til heimilisnota, aðrar en raf-
magnsvélar.
Floshattar, Flókahattar, Stráhattar, Harðir hattar,
Enskar húfur, Kaskeiti, krakka húfur og hattar
míkið úrval
Kaupfélag Eyfirðinga.
Lifetooy-liveitio
er ein hin allra bezta ameriskra hveititegunda. Biðjið
ávalt um þá tegund ef þer viljið fá verulega gott hveiti.
Hveitið Trumpeter er einnig góð tegund,
þótt það jafnist ekki að fullu við Lifebuoy. Það er mjög
ódýrt eftir gæðum.
Par sem alt hveiti hefir nú hækk-
*
að í verði, er enn brýnni þörf en
ella að ná í notadrýgstu tegundirnar.
i mmmmmmmmbmm
Jón Dúason.
Degi hetir borist blað af National-
tidende, þar sem Jón Dúason ber í
bætifláka fyrir sér út af samtali hans og
blaðsins, sem um var getið í Degi fyrir
nokkru síðan. Af grein hans má ráða,
að blaðið hafi farið að einhverju leyti
óhreinlega að, og Jóni hafi ekki verið
kunnugt um, að samtalið yrði birt.
Vílcur Jón ennfremur ómjúklega að Snæ-
birni Jónssyni út af grein hans, en Snæ-
björn svarar aftur í þessu blaði og
ræðst á Jón fyrir frammistöðu hans í
málinu hér heima.
Dagur vildi gjarna vita til þess, að
ísland mætti njóta hæfileika Jóns á ein-
hverju öðru sviði, en landnámi úti í
heimi. Við þurfum á góðum fjármála-
manni að halda, og virðist Jón vera til
þess kjörinn.
Óspektir
Nokkrar urðu hér á götunum s. 1.
sunnudagskvöld. Skipshöfnin á Hektor
(Skip Ásg. Péturssonar. Skipshöfnin
sunnlenzk) fór um göturnar með háv-
aða. Borgarar í bænum, sem urðu á
vegi þeirra vildu þagga niður hávaðann,
en skipstjórinn snerist illa við og sló
Erling Friðjónsson höfuðhögg. Urðu
úr þessu stefnufarir og voru óspektar
seggirnir sektaðir.
Sýslumannsembættið
í Eyjafjarðarsýslu og bæjarfógetaem-
bættið á Akureyri mun nú vera veitt
Steingrími Jónssyni sýslumanni Ringey-
inga frá 1. okt. n. k. að telja.
Leiðréttingar.
Ýmsar mjög meinlegar prentvillur voru
í síðasta blaði. Pessar eru verstar.
í greininni lslcnzka glíman og ungmcnna-
fclögin. síðasta dálki annari málsgrein, 6.1.
a. n., áeítir orðunum: »standi á íþróttaskrá*
koini og án þess að séð verði.
Síðast í sömu grein á að standa: oruaði
hjarta míuu, en ekki opnaði hjarta mitt.
í greininni Guðmaudur á Sandt fyrstu
málsgrein, 5. 1. a. o. »Þeir verða úti« lcs
þeir sem verða úti. í annari málsgrein, 2.1.
a. o. »Hann er stundum nokkuð uppvöðslu
mikiIL les Hún er stundum nokkuð upp-
vöðslumikil. (þar átt við mælsku Quðm. en
ekki hann sjálfan). í sjöttu málsgr. 3. l.a.o.
shefðaritmar les upphefðarinnar. í sjöundu
málsgr., 2. 1. a. n, »ÁsdíS« les Asdís.
Gjalddagi
blaðsins er FVRIR
1. ágúst.
Ritstjóri:
Jónas Porbergssoii.
Frentsmiðja Björtjs Jónssonar.