Dagur - 11.12.1946, Side 5

Dagur - 11.12.1946, Side 5
Miðvikudagur 11. desember 1946 D AGUR 5 Tvær skáldsögur frægra höfunda í íslenzkri þýðingu Sigurboginn eftir Erich Maria Remarque. Maja Baldvins þýddi úr ensku .Bókaútgáfa Pálma H. Jónssonar. Prentverk Odds Björnssonar. Akureyri 1946. Látum mig segja það strax: Sigurboginn er sú erlend skáld- saga, sem eg hefi lesið með mestri athygli og hrifningu nú um langt skeið. Með því er kann- ske að vísu ekki sérlega mikið sagt, því að bókaflaumurinn, annir hversdagsstritsins og hring- iða nútíma-„menningarinnar“ er vel á veg komin að níða úr mér þann dýrmæta hæfileika að geta sökkt mér einlæglega ofan í lest- ur góðra bóka og notið þeirra óskiptur og einhuga. En á hinn bóginn virðist þó megá marka það á þessu, að eitthvað óvenju- legt sé á seiði, þegar þessi álaga- hringur tómlætisins er skyndi- lega rofinn og athygli og hrifn- ing unglingsáranna aftur vakin, fersk og sterk. Fyrsta bók Remarque, Tíð- indalaust á vesturvígstöðvunum, vakti athygili og aðdáun lesandi manna um heim a-llan. Síðan hef- ir þessi höfundur ritað nokkrar hækur og allar ágætar, en engin þeirra hefir þó aukið verulega við frægð þá, sem fyrsta hókin gat höfundi sínurn, enda hafa þær naumast staðið henni fylli- lega á sporði. Allar bera þær þess glögg merki, að Remarque er leikinn og snjall höfundur, en ennþá sem komið var, skyggði hann alltaf á sjálfan sig, ef svo má að orði kveða: Framhaldið þoldi ekki samanburð við upp- hafið. Með Sigurboganum er þessu snúið við: Einföld og til- gerðarlaus snilld mikils og göf- ugs skáldanda hefir aftur náð há- marki sínu og raunar aukið alin við hæð sína. Sigurboginn er mikið rit að vöxtum, 463 bls. í stóru broti. Það væri vonlaust verk að reyna að gefa mönnum sæmilega hug- mynd urn efni þessarar miklu bókar í fáeinum línum, því hver blaðsíða hennar er þrungin at- burðum, örlögum, list og lífi. Eina ráðið til þess að njóta þess- arar stórbrotnu sögu og fá glögga hugmynd um efni hennar og anda er að lesa hana sjálfur orði til orðs. Þjáning útlegðar og rót- leysis undir þungum og kvíð- vænlegum skugga nýrrar heims: styrjaldar — nýs meVmingarhruns — myndar hið dökka baksvið þessarar tilþrifamkilu og örlaga- j^rungnu leiksýningar, þar sem ástríður mannanna, syndir þeirra, vanþroski og vesal mennska heyja ófagran og átak- anlegan leik. En sálrænn skiln- ingur höfundar, takmarkalaus samúð hans, karlmannlegt og raunhæft æðruleysi hans og ódrepandi trú á gildi og reisn mannsálarinnar, jrrátt fyrir allt og allt, varpar björtu ljósi og lit- skrúði snilldarinnar inn í þetta heljarmyrkur útlegðar og auðnu- leysis, - yfir þetta kalda og gap- andi svið, þar sem naktar og skjálfandi mannsálir stíga tryllt-1 — St]órnmálayfirlýsing F ramsóknarf lokksins (Framhald af 1. síðu). unnt að framkvæma stórfellda nýbyggingu atvinnulífsins, ef átin er viðgangast gengdarlaus eyðsla og sóun fjármuna. IV. Framsóknarfilokkurinn vill vinna að endurskoðun á stjórn- skipun landsins með það fyrir augum að gera ríkiskerfið traust- ara, einfaldara og ódýrara og auka vald héraðanna stórum frá rví sem nú er. Flokkurinn álítur, að heimilið sé sú stofnun í jrjóðfélaginu, sem mestu s'arðar fyrir framtíð jijóð- arinnar. Flokkurinn leggur því áherzlu á, að heimilunum sé sköpuð sem bezt skilyrði og sem öfnust um land allt. Hann telur sérstaka nauðsyn að gera fólki í aví, að bókin sé góð. Rétt er það sveit og við sjó kleift að búa í góðum húsakynnum, án kostnað- ar um efni fram, og að fram- leiðslu rafmagns til heimilisnota an stríðsdans á yztu nöf feigrar siðmenningar og hrapandi lífs- gæfu — útlagar frá ættlandi sínu og sjálfum sér. Frú Maja Bald- vins hefir þýtt þetta mikla skáld- verk á íslenzku með miklum ágætum, enda er hún nú tví- mælalaust komin í fremstu röð íslenzkra þýðenda, og stendur sig bezt, þegar mest á reynir. • W. Somerset Maugham: Svona var það og er það enn, skáldsaga. Brynjólfur Sveinsson íslenzkaði. Útgáfan BS. Prentverk Odds Björnssonar. Akureyri 1946. Nafn höfundar og þýðanda ætti að vera næg trygging fyrir og vafalaust, að Somerset Maug- ham hefir nú um alllangt skeið verið í hópi hinna frægustu og mest lesnu höfunda, þeirra er rita á enska tungu. Og þýðand- inn, Brynjólfur Sveinsson menntaskólakennari, hefir með fyrri þýðíngum sínum sýnt og sannað, að hann hefir ágætt vald á máli og stíl, enda bregst jrað ekki heldur að þessu sinni. Somerset Maugham er skemmtilegur og léttviðrislegur höfundur, sem ristir sums staðar dýpra en sýnist í fljótu bragði. í þetta sinn leggur hann nokkurn krók á hala sinn frá því, sem venja hans er. Oftast fja.lla bæk- ur hans um fyrirbæri samtímans, ástir og örlög nútímamanna í nýtízkum stíl. Fyrir það hefir hann getið sér frægð og miklar vinsældir. Að þessu sinni bregð- ur liann sér aftur til miðaldanna til hinna glæsilegu en rót- slitnu tíma Caesars Borgia og Alexanders páfa sjötta. Sjálfur Machiavelli, refurinn frá Flór enz, ritsnillingurinn heims kunni, sem skóp hina sígijldu fyr- irmypd einræðisherra allra tíma, „II principe", — er höfuðpersóna sögunnar. En Piero, unglingur- valda- og virðingarlaus — hreinasta peð í samanburði við hrókinn sjálfan, snillinginn og meistarann Machiavelli, en fall- egur, karlmannlegur, ungur og ófyrirleitínn — „stingur undan honum“ í ástamálum og leikur á sjálfan höfuðref allra tíma. — „Svona var það og er það enn“: — Blóðhiti æskunnnar og hinn Jrjösnalegi kraftur holdsins skýt- ur lífsreynslunni og spekinni ref fyrir rass! — Hinir rnörgu vinir og aðdáendur Maughams hér á lajodi munu vissulega fagna þess- ari nýju bók, enda er hún hressi- lega og skemmtilega sögð, svo sem höfundarins er von og vísa, og ekki hefir Brynjólfur spillt henni með þýðingu sinni. J.Fr. — Heimkoma ,Hvassafells‘. (Framhald af 1. síðu). að þeir fengju, eitthvað af brauði, er þeir höfðu með sér, og „kaffi“, búið til úr brenndum rugi. Mannekla er mikil í finnsk- um hafnarborgum og afgreiðsla skipa erfið einnig af þeim sök- um. Deyfð og drungi virðist ríkja í hugum almennings, sem sér framundan mikla erfiðleika og ægilegar til Rússa urn næstu ár. skaðabótagreiðslur Nýr Ford-mótor tii með vörubíl-gearkassa, sölu. — Uppl. gefur TRYGGVI JÓNSSON, Bílaverkst. „Mjölnir“. sé hraðað sem mest. Flokkurinn leggu rríka áherzlu á, að eðlilegt og heilbrigt jafn- gi skapizt í búsetu lands- manna og telur hættulega, að meginhluti þjóðarinnar safnist saman í mannmörgum bæjum. V. Framsóknarflokkurinn leggur ríka áherzlu á, að staðið sé örugg- lega á verði um sjálfstæði lands- ins og unnið gegn erlendri ásælni, og áróðri. Hann vill kappkosta góða sambúð við all- ar þjóðir. Hann leggur sérstaka áherzlu á nána samvinnu við N orðurl andaþ j óðirnar og svo aðrar þær jrjóðir, sem vilja efla lýðræðið og viðurkenna rétt smá- þjóðanna. VL Framsóknarflokkurinn álítur þjóðarnauðsyn að komið verði á stjórnmálasamstarfi þeirra manna, sem vilja vinna að al- hliða jrjóðfélagsumbótum og öðrum framförum í jrágu al- mennings. Hann álítur, að einn meginþáttur slíks samstarfs eigi að vera sá, að stórgróði, er ýms- um hefir fallið í skaut, verði not- aður til að efla framleiðslu lands- manna og félagslegt öryggi allrar þjóðarinnar. Flokkurinn telur það skyldu allra umbótamanna í • landinu að vinna" að því með þessum hætti, að ekki skapizt i öngþveiti og að koma í veg fyrir, ’ að einstökum mönnum haldist uppi að standa á móti eðlilegum jrjóðfélagsumbótum til verndar jstórgróða sínum og sérhags- ! munaaðstöðu. DÖKKJARPUR HESTUR, stjörnóttur, ljós á kvið, 4—5 vetra, mark: stýft gagnbitað hægra, blaðstýft (eða tvístýft) fr. vinstra. — Vegna helti var hann tekinn á g.jöf í Yztagerði í Saurbæjarhreppi. Eigandi vitji hans þangað og greiði áfallinn kostnað. Heimferðin. Heimferðin gekk ágætlega og var skipið ekki nema fjóra sólar- hringa frá því að Jrað sigldi fram hjá Kaupmannahöfn, til Reyðar- fjarðar. Héðan fer skipið til ísa- fjarðar og losar þar, og afgang- inn í Reykjavík. Fyrirhugað er að skipið .lesti gærur til Bretlands og taki þar kolafarm hingað. Bein samskipti við útlönd skapa atvinnu. Koma skipsins skapar atvinnu og athafnir á höfnunum í kring- um land. Fjöldi manna vann við losun í Reyðarfirði og löngu eft- ir að skipið er farið sjálst merki um komu þess, því að þá vinna verkamenn við flokkun timburs- ins og sendingu þess til fleiri austfirzkra hafna. Sama sagan gerizt hér. Fjöldi manna vinnur nú við losun skipsins og flokkun og útsending timbursins, til hafna hér fyrir norðan, skapar mikla vinnu. Verkamennirnir og aðrir Norðlendingar og Austfirð- ingar, sem njóta þessara siglinga á vegum Sís, sjá nú í nýju ljósi ábendingar íhaldsblaðsins „ís- lendings" um að fjársöfnun Sís til Jressara og annarra þjóðnauð- synlegra framkvæmda, sé „skemmdaistarfsemi“ gegn ný- sköpuninni og leiði til hruns! — Sjaldan hafa meiri öfugmæli birzt í íslenzku blaði en þau, sem Íslendingur bar á borð fyrir les- endur sína um }>essi mál fyrir skemmstu. Á V ARP irá Mæðr'astyrksnefnd Akureyrar. Nú, þegar jólin fara í hönd, og þið, sem peninga hafið og at- vinnu, eruð farin að undirbúa jólin og kaupa gjafir til vina og vandamanna, minnist j>á um leið þeirra rnörgu, sem ekki hafa ráð á að gera sér og sínum daga- mun, hvorki í fötum, fæði eða híbýlaprýði. Gleymið ekki þeim mörgu sjúklingum, gömlum konurn og einstæðum mæðrum, sem oft njóta lítillar jólagleði og gleðjast ekki hvað sízt yfir því, að eftir þeim sé munað. Mæðrastyrks- nefndin tekur fúslega á móti gjöfum til þessa fólks, hvort sem um er að ræða peninga fatnað eða matvörur. Skrifstofa nefnd- arinnar er í Brekkugötu I og er opin á mánudögum og föstudög- um milli kl. 5 og 7 e. h. Akureyri, 30. nóv. 1946. Fyrir hönd mæðrastyrksnefndar. Ingibjörg G. Eiríksdóttir, Margrét Antonsdóttir, Jónína Steinþórsdóttir, Soffía Stefánsdóttir, Elísabet Eiríks- dóttir, Soffía Thorarensen, Sigríður Söebeck, Guðrún Melstað, Laufey Benediktsdóttir. Veggfóður mikið úrval 80 tegundir Hallgr. Kristjánsson Tveir bókaskápar eru til sölu í Oddagötu 3 (uppi). Reiðhjól í óskilum. — Upplýsingar í Smjörlíkisgerð KEA. '■ Hálsi, 2. desember 1946. Áianann H. Ingimarsson. Uppboð Opinbert uppboð fer fram að Hafnarstræti nr. 3 hér í bænum þriðjudaginn 17. desember n. k., og hefst kl. 1,15 síðdegis. Seld verða ýmis konar húsgögn, málverk, teppi, skandia- eldavél og ýmsar verzlunarvörur, svo sem rakvélablöð, leik- föng, ræstiduft, umbúðapappír, kanel, skrautnælur, kjóla- spennur o. fl. Munirnir verða til sýnis á uppboðsstað 2 dögum fyrir upp- boðið. Greiðsla fer fram við hamarshögg. Bæjarfógetinn á Akureyri, 6. desember 1946. F. SKARPHÉÐINSSON. 8-10 stúlkur geta fengið atvinnu við frystihús í Keflavík eftir áramót. Nánari upplýsingar gefur BJÖRN HALLDÓRSSON. Sími 133. mKHKHKBKBKHKHKBKHKHKHKHKHKHKHKHKHKH>(KHKHMHKBKHKHKH»&

x

Dagur

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagur
https://timarit.is/publication/256

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.