Þjóðviljinn - 06.06.1952, Qupperneq 6

Þjóðviljinn - 06.06.1952, Qupperneq 6
6) — ÞJÖÐVILJINN — Föstudagur 6. júní 1952 BruSnheimiii Framhald af 5. síðu. I þessu þlutverki. I anrian stað var túlkun Haralds með ágæt- um, einkum í fyrri þáttunum tveimur, ósvikinn skapgerðar- leikur, þróttmikill og minnis- verður. Skuggi myrkrar fortíð- ar hvílir yfir hinum óbilgjarna, seka lögmanni, en Haraldi tókst jafnframt að sýna hið mann- lega í fari hans, í meðförum hans verður Krogstad framar öllu óhamingjumaður, eltur af grimmum forlögum. — Erfitt mun að gera mikið úr hlut- verki tírú Lvnde, og leikur Arndísar Björnsdóttur er ekki svipmikill, en þelhlýr og við- feldinn. Þóra Borg er ágæt -barnfóstra, bæði að útliti og framkomu, og BryndÍ3 Pét- ursdóttir stofuþerna, lagleg og lipur. Hrifnæmir eru ísienzkir leik- húsgestir ekki og tjá ógjarnan hug sinn alian, en þeir hylitu Tore Sege’cke bæði hjartan- lega og lengi með lófaklappi, blómaregni. ávörpum og húrra- hrópum, fögnuður þeirra var meiri og innilegri en áður eru •dæmi til hér á landi. Tore Segelcke héfur margar þjóðir sigrað með leik sínum og nú síðast frændþjóðina norður í höfum, en um hina undursam- legu leikkonu gilda í fyllsta mæli orð mikils íslenzks skálds : „Þú barst þann kærleik Og þann andans eld, sem enginn brjóstsins kuldi getur háfnað“. Á. Hj. Valur — KI Framhald af 3. síðu. ir og ísl. fá horn á sig og gera Bretar mark úr því með prýði- legum skalla, og þar við sat. Leikur KR—Vals var yfirleitt heilsteyptur og vel gert að ná jafntefli við þessa menn. Eftir gangi, kunnáttu og getu liðanna þá eru þetta ekki réttlát úrslit sem mörkin telja. Beztu menn varnarinnar voru Einar og Helgi, en í framlín- unni Gunnar Guðmanns cg Gunnar Gunnarsson. Annars voru hvergi „göt“ í því cg féll furðu vel saman. í liði tBretanna var miðfram- vörðurinn sterkasti maðurinn og sérstaklega var athyglis- verður leikur hans með skall- anum. Framlínan er jöfn. Miðfram- herjinn hefur mikla yfirburði, •en skapið virtist fremur van- stillt. Hægri útherji er leikinn. 1 þessum leik bar meira á stórum spymum en í fyrri leikjum þeirra. Dómari var Haukur Ósikars- son og hefur honum oft tekizt betur en í þetta sinn. ■ Áhorfendur voru um 3000 og veður gott. Lið KR—VALS var þannig skipað: Helgi Daníelsson, Magnús Sveiribjömsson, Guðbjörn Jóns- son, Gunnar Sigurjónsson, Ein- ar Halldórsson, Stelnar Þor- steinsson, Gunnar Gunnarsson, Eyjólfur Eyfells, Hörour Ósk- arsscn, Gunnar Guðmannsson og Ólafur Hannesson. Uppþv©!Savél Fi-amhald af 8. síðu. þvottavélina og kemst vatnið þá á öra hreyfingu. Einnig er hægt að þvo þarna þvott, ca. 2 kg í einu. Þá má og nota vélina sem pott, t. d. við slátursuðu, niðursuðu og ann- að þess háttar, þar sem strrt ílát þarf til að sjóða í. Ofnasmiðjan hyggst taka u'pp framleiðslu á þessum upp- þyottavélum. Gert er ráð fyrir að söluverð þeirra verið um 6000—6500 krónur með tilheyr- ímdi skápum og hillum. 179. DAGUR öll. Tvo næstu dansa dansa ég við aðra, en við getum ætlað hvort öðru þann þriðja. Það er svo indælt úti á svölunum." Hún sveif burt með útrétta höndina, en úr augum hennar mátti lesa: „Við skiljum hvort annað.“ Og úti á svölurium skömmu 'seinna dró hún andlit hans að sér þegar enginn sá og kyssti hann með ákafa, og áður en kvöldið var á enda hafði þeim tekizt að laumast út úr húsinu og niður að vatninu, þar sem þau gátu fallizt í faðma í tungsljósinu. „Sondra er svo fegin að Clydinn hennar var kominn. Hún hef- ur saknað hans.“ Hún strauk hár hans meðan þau kysstu3t, og Clyde mundi eftir skugganum svarta sem hvíldi yfir framtíð þeirra og þrýsti henni ofsalega að sér. „Ó, elsku litla stúlkan min“, sagði hann. „Elsku fallega Sondra mín. Ef þú vissir hvað ég elska þig heitt. Ef þú vissir —. Ég vildi óska a.ð ég gæti sagt þér allt. Ég vildi óska að ég gæti það.“ En hann gat það hvorki núna né seinna. Hann þyrði aldrei með einu crði að minnast á hinn hræðilega múr milli þeirra. Uppeldi hennar var slíkt, hugmyndir hennar um ást og hjóna- band voru slíkar að hún gæti aldrei skilið hann, gæti aldrei fært þvílíka fórn vegna ástar sinnar, hversu heitt sem hún elskaði hann. Og hún myndi flýja frá honum á augabragði með skelfingu í augum. En þegar hún horfði í augu hans í fölu og æstu andliti hans og tunglsljósið kveikti neista í augum hans, sagði hún er hann lukti hana örmum: Elskar hann Scndru svona heitt? Elsku. strákurinn. Scndra elskar hann líka.“ Hún tók um höfuð hans með báðum höndum, hélt fast utanum það og kyssti hann á- kaft hvað eftir annað. „Og Sondra vill ekki hætta við hann Clyde sinn. Hún vill það ekki. Þú skalt bara bíða og sjá. Það er sama hvað skeður. Þáð verður kannski erfitt, en hún skal ekki láta undan.“ En svo hvarf hún snögglega aftur til veru- leikans eins og var hennar vandi og sagði: ,,En nú verðum við að fara, undir eins. Nei, ekki fleiri kossa. Nei,. nei, Sondra segir nei. Fólkið fer að sakna okkar.“ Svo rétti hún úr sár, tók undir handlegg hans og þau flýttu sér heim að húsinu og mættu Palmer Thurston, sem var að leita að henni. Og morguninn eftir riðu þau út eins og hún var búin að lofa til Inspiation Point — Bertína og Sondra voru í hárauð- um reiðjökkum, í hvítum hnébuxum og svörtum stígvélum, hár þeirra var laust og blakti í golunni — ©g að jafnaði riðu þær fram úr honum og þeystu svo til hans aftur. Eða þá að Sondra herti á honum og hvatti hann til að flýta sér og þær földu sig báðar talandi og hlæjandi í rjóðri þar sem hann sá ekki til þeirra. Og vegna þess áhuga sem Sondra sýndi honum þessa dagana.— áhuga sem Bertína taldi sennilegt að endaði í hjónabandi ef ekkert óvænt kæmi fyrir — þá var Bertína broshýr og innileg við hann, hvatti hann til að koma oftar um sumarið og vera til langdvalar og hún skyldi vera í fylgd með þeim, svo að ekkert væri hægt að háttalagi þeirra að finna. Og Clyde var ýmist í sjöunda himni eða dapur í bragði — og ósjálfrátt og gegn vilja hans beindust hugsanir hans að blaða- fréttinni — þótt hann reyndi eftir megni að berjast gegn því. Svo beygði Sondra einu sinni niður brattan stíg sem lá niður að uppsprettu með mosavöxnum bökkum milli skuggsælla trjáa og kallaði til Clydes að fylgja sér eftir: „Komdu. Jerrý ratar. Hann hrasar ekki. Komdu og fáðu þér að drekka.- Ef þú gerir það, þá áttu bráðum eftir að koma hingað aftur — það er trú hérna.“ Þegar hann var kominn niður eftir og var farinn af baki til að fá sér að drekka, sagði hún: „Ég þarf að segja þér dá- Htið. Þú hefðiir átt að sjá framan í mömmu í gærkvöldi, þegar hún frétti að þú værir hérna. Hún veit auðvitað ekki að ég á neinn þátt í þvi, því að hún heldur að Bertínu lítist líka vel á þig. Ég hef talið henni trú um það. En samt sem áður grun- ar hana að ég hafi þarna hönd í bagga, og henni fellur það illa. En hún getur ekki sagt meira en hún er þegar búin að segja. Og ég var að tala við Bertínu áðan og hún hefur lofað að standa með mér og hjálpa mér eftir mætti. En við' verður að fara enn varlegar en ndkkru sinni fyrr, því að ég veit ekki hvað mamrna tæki til bragðs ef hún yrði of tortryggin — ef til vill heimtaði hún að við færum heim nú þegar, svo að við gætum ekki hitzt. Þú veizt að hún vill ekki að ég sé með nein- um nema þeim sem hún samþykkir. Þú skilur hvernig þetta er. Hún er alveg eins við Stuart En ef þú gætir þess að leyna til- finningum þínum þegar við erum með kunningjunum, þá býst ég ekki við að hún geri neitt — að minnsta kosti ekki að svo stöddu. En í haust þegar við komum aftur til Lycurgus horfir málið öðru vísi við. Þá verð ég myndug og ég ætla að reyna að hafa einhver ráð. Ég hef aldrei elskað neinn fyrr, en ég elska þig, og ég vil ekki hætta við þig, það er allt og sumt. Ég vil það ekki. Og þau geta ekki neytt mig til þess.“ Hún stappaði niður fætinum og sló svipunni í stígvélið sitt en hestarnir horfðu tómlátir í kringum sig. Og Clyde varð bæði hrifinn og undrapdi yfir þessari ástarjátningu hennar og nú. fannst honum sú stund runnin upp að hann gæti stungið upp á brotthlaupi og hjónabandi og gæti á þann hátt losnað undan syerðinu sem vofði svo ógnandi yfir honum. Hann starði á Sondru með von og ótta í augum. Ef til vill segði hún nei og yrði skelkuð yfir þessari skyndilegu uppástungu. Og hann átti enga peninga og hafði engan stað í huga, þar sem þau gætu framíkvæmt þetta áform sitt, ef hún féllist á tillögu hans. En ef til vill átti hún peninga eða gæti eignazt þá. Og ef hún 3am- þykkti þetta, þá hlyti hún að hjálpa honum. Auðvitað. Að minnsta kosti fannst honum hann verða að hætta á að opna hjarta sitt og láta ráðast um framtíðina. Og hann. sagði: „Gætirðu ekki strokið með mér, elsku Sondra mín? Það er svo langt til haustsins og ég þrái þig svo mjög. Þvi ekki það? Mamma þín samiþykkir ekki hjónaband okkar í haust heldur. En ef við strykjum núna, þá gæti hún ekki komið í veg fyrir það. Og eftir nokkra mánuði gætirðu skrifað henui og þá gæti hún elkkert sagt. Hvað er á móti því, Sondra?“ Rödd hans var sárbænandi, augu hans döpur og kvíðandi — kvíðandi um hina uggvænlegu framtíð. Andartak var hún svo heilluð af hinum ólgandi tilfinningum hans að hún var á báðum áttum — hún var alls ekki hneyksluð yfir þessari tillögu -— hún var hrifin og upp með sér yfir því að geta vakið svo sterkar ástríður hjá honum. I honum brann eldur, sem hún hafði sjálf tendrað án þess þó að hún byggi yfir slíkum eldi — og þetta var henni nýtt og framandi. Og —oOo— —-oOo— —oOo— ——oOo— —oOo— —oOo— —oOo—■« Tofrahesturiam 10. DAGUR asta silki, og sást í gegnum það, að skínandi bjart var íyrir innan. Kóngsson gekk hljóðlega að fortjaldinu, og vökn- uðu ekki gelding&rnir; brá hann tjaldinu frá og gekk inn í svefnherbergið. Var það hio skrautlegasta, og prýtt með konunglegri vi&höfn, en því gaf kóngs- son lítinn gaum, þar sem hann var í slíkum vanda staddur, heldur hneigðist athygli hans að öðru, sem nú var meira um vert. Hann sá rúm nokkur, og stóð eitt þeirra á palli, en hin á gólfi. Hvíldi kóngsdóttir í pallrekkjunni, en ambáttir hennar í hinum rúmun- um. Enda sá Fírus skjótt á þessum virðingarmun, hvar kóngsdótturinnar sjálfrar væri að leita. Gekk hann því að hvílu hennar, án þess að vekja hana eða ambáttir hennar, og þótti honum hún svo afbragðs fögur, þegar í fyrsta áliti, að hann varð alveg frá sér numinn. „Mikil undur!" hugsaði hann með sjálfum sér, „ætli forlögin hafi leitt mig hingað til þess, &o ég skyldi glata írelsi hjarta míns, sem ég hingao til hef varðveitt? Á ég ekki víst að lenda í ástar áþján, þegar hún lýkur upp augum sínum, því við þeirra skærleik mun hin fráfræra fegurð hennar íyrst veroa fullsén? Og samt á ég ekki annars úrkosti, því é,g get ekki snúið héðan aftur, nema svo, að ég verði sjálf- um mér að bana; enda dregur nú nauðsyn til". Þessar voru hugleiðingar Fírusar, og hann féll bessu næst á kné við hvílu kóngsdóttur; lafði skyrtu- ermi hennar niður, og sá á handlegginn fannhvítan og fagurlega ávalan; tók kóngsson hægt í yzta jað- ar línsins og lauk þá kóngsdóttir upp augum sínum, og varð orðlaus af undrun, er hún sá svo fríðan yng- ismann hjá sér, en ekki sýndi hún á sér nein hræðslumerki. Kóngsson sá sig nú ekki úr færi, er svo vel horíðist á; hann laut höfði sínu ofan að gólftjaldinu, stóð upp aftur og mælti: „Tignarlega kóngsdóttir! Hin frá- bærustu og furðulegustu undur valda því, að þér sjáið persneskan konungsson liggja hér við fætui:

x

Þjóðviljinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.