Þjóðviljinn - 05.12.1962, Page 2

Þjóðviljinn - 05.12.1962, Page 2
SÍÐA 2 ÞJÖÐVILJINN Miðvikudagur 5. dasember 1962 Þorlákshöfn er unglingurinn meðal íslenzkra athafnaplássa. Hún er þó þegar orðin allmikil út- gerðarstöð og fiskverkunarþorp, auk þess að vera uppskipunarhöfn og dreifingarmiðstöð fyrir Suð- urland. í sumar hafa verið undirbúnar stórfram- kvæmdir í hafnargerð, og þegar höfnin er komin, má búast við að þarna vaxi athafnabær risa- skrefum. Bátar I Þorlákshöfn. Miftin eru svo að segja viö bæjardyrnar. Milli auðugra miða og blómlegra sveita Árið 1954 hefst bygging í- búðahúsa í Þorlákshöfn. Svo ungt er þetta vel og snyrtilega byggða þorp. Það þótti þá djarft spil að setjast að og byggja hús á þeim stað, en nú er eftirspum eftir húsnæði af- ar mikil og lóðaumsóknir xnargar. Fyrst og fremst er þetta því að þakka, að mikil velmegun er á staðnum vegna auðugra fiskimiða, er liggja svo gott sem við bæjardymar. Meitillinn h.f. er aðalatvinnu- fyrirtækið í Þorlákshöfn, en í því eiga samvinnufélögin bróðurpartinn. Aður en bygg- ingu hraðfrystihússins lauk í vertíðarlok 1960, var eingöngu verkaður saltfiskur og skreið. Atvinna var þá mikil framan af ári og fram eftir hausti, en rénaði síðan til vertíðar. Með tilkomu hins nýtízkulega hrað- frystihúss varð hrein bylting í atvinnulífi staðarins. Atvinna varð meiri og jafnari en áður var, konur og börn gátu nú unnið við humarverkun allt sumarið, tekjur urðu öruggari og meiri. Árið 1961 greiddi Meitill h.f. 8 milljónir króna í laun, en fyrstu níu mánuði þessa árs voru pr— -tdar 11 millj í vinnulaun. Ni. , ,arfa allt að 150 manns hjá fyrirtækinu, þegar flest er. Auk hraðfrysti- húss rekur Meitillinn beina- mjölsverksmiðju, lýsisbræðslu og saltfiskverkun og 5 bátar eru gerðir út af félaginu. Út- flutningsverðmæti fyrstu níu mánuði 1962 nemur 37 millj. króna. Humarveiðin varð á þessu ári 220 tonn. Að lokinni humarvertíð hófust svo drag- "hótaveiðamar og voru þær stundaðar fram að mánaðar- mótum okt.-nóv. Afli varð sæmilegur. Upp vex hafnarbær Ljóst er af því, sem að fram- an er sagt, að Þorlákshöfn. er þegar orðinn allmikill útgerðar- og fiskverkunarbær. En hún er meira; hún er líka mikil upp- skipunarhöfn og dreifingarmið- stöð fyrir Suðurlandsundir- lendið. Samband íslenzkra sam- vinnúfélaga á þar stóra vöru- skemmu og fóðurblöndunar- stöð og Kaupfélag Ámesinga rekur stóra og nítízkulega kjör- búð. Hún var opnuð á síðast- liðnu hausti eftir gagngerar breytingar, verzlunarplássið hafði verið aukið um helming; er nú u.þ.b. 250 fermetrar. Allt sement, sem K.Á. selur, er flutt til Þorlákshafnar og síðan dreift þaðan um Suðurlands- undirlendið. Sama er að segja um timbur þriggja kaupfélaga, Ámesinga, Rangæinga og Skaptfellinga; því er skipað upp í Þorlákshöfn og dreift þaðan. Vegna þess eru skipa- komur tíðar. Hér vex upp hafnarbær. Byggingar og bátar Olíufélagið h.f. er nú að ljúka við byggingu á nýjum 1000 lesta geymi fyrir gasolíu. Fyrir var á staðnum 575 lesta geymir. Frá birgðastöð þessari er gasolíu dreift um Ámes- og Rangárvallasýslu og allt aust- ur í Skaptafellssýslu. Trésmíðaverkstæði er nýtek- ið til starfa og bygging er haf- in á vélaverkstæði. Að þessu sem öðru standa ungir og dug- miklir menn. Fiskverkunarhús Guðmundar og Friðriks var og stækkað um helming á liðnu sumri. Ibúðarhús í smíðum eru 22 og eru þau mislangt á veg komin. Stórt barnaskólahús hefur verið tekið í notkun fullbúið, nema að utan. Félagslíf hefur verið mikið, en húsnæðisvand- ræði standa því fyrir þrifum. Auk Meitilsbáta hafa verið gerðir út héðan Friðrik Sigurðs- son, sem Hafnames h.f. á, og Faxi, sem Sigurður Guð- mundsson og fleiri áttu, en hann hefur nú verið seldur og Guðbjörg GK keypt í staðinn. Hafnames h.f. er nú að láta byggja 80 lesta bát og er hann væntanlegur í vertíðarlok eða byrjun sumarsfldveiða. Auk heimabáta lögðu fjölmargir bátar upp á s.l. vetrarvertíð og einnig í sumar. Höfnin Hafnarbygging og hafnarbæt- i | mm 11 __ Leik- þáttur Fyrir nokkru skýrði Morg- unblaðið frá því í stórri fyr- irsögn að Eiríki Kristóferssyni hefði verið „siglt“ til Eng- lands. Þótti þá mörgum ný- stárlegur farkostur hafa bætzt i íslenzka flotann, en nú er ko.mið í Ijós að hann á raun- ar öllu heldur heima á flota- deild tundurduflaslæðara í Skotlandi, þar sem Barrie Anderson skipherra ræður rikjum, en mörgum mun minnisstætt að Anderson þessi varð alræmdur fyrir fólsku í verki og dólgshátt í orði með- an Bretar stunduðu sjóhem- að sinn á íslandsmiðum. Hafa stjórnarblöðin haft það mjög á orði að með þvi að ,,sigla“ Eiríki Krlstóferssyni til Eng- lands sé verið að vekia upp forna hofmennsku. líkt og írá er greint i riddarasögum. þar sem menn hneigðu sig hver fyrir öðrum af mikilli stimamýkt eftir að þeir höfðu árangurslaust reynt að ráða hver annan af dögum. En nú er komið í ljós að hér er ekki um neina nútíma- útgáfu á riddarasögum að ræða Morgunblaðið skýrir í gær frá þvi í einkaskeyti hvað gerzt hafi þegar Ander- son veitti islenzka farkostin- um viðtöku: „Ekki höfðu þeir ræðzt við i fimm minútur þegar leyndarmál beirra kom í Ijós Meðan ríkisstjórnir þeirra beggja deildu um lög- fræðileg atriði fiskstríðsins. leystu Eiríkur Kristófersson og Barrie Anderson ágrein- ingsatriði milli brezku togar- anna og íslenzku varðskip- anna á staðnum yfir bolla af kaffi“ Og Anderson skin- herra lýsir þessu enn nánar fyrir fréttamanni Morgun- blaðsins: . Smám saman vönd- umst við á að kalla hvo’- annan unn í talstöð og mæb okkur mót yfir bo’la nf kaff- Ég sagði ekki Whitehai’ (brezku yfirvöldunum) frá þessu og Kristófersson skip- herra lét ekki íslenzk yfir- völd vita. Þegar vandamál urðu óyfirstíganleg og ekki mögulegt að visa þeim til rik- isstjórna okkar, gripum við til okkar eigin ráða og gerð- um munnlegan einkasamning. Og þegar Kristófersson skip- herra hafði á annað borð gef- ið samþykki sitt. var það sama og skuldbindingarskjal: jafnvel þótt við höfum stund- um orðið að samþykkja að vera ósammála." Landsmenn allir munu minnast þess hvemig þeim var innanbrjósts meðan Bret- ar stunduðu ofbeldisverk sín á fslandsmiðum. Þióðin fylgd- ist með öndina í hálsinum með ójafnri baráttu varðskip- anna okkar og frægasta flota heims. hvernig Bretar unnu eitt ofbeldisverkið af öðru. rændu islenzkum landhelgis- gæzlumönnum. reyndu aftur og aftur að sökkva varðskin- um með allri áhöfn; o<r blöð- in lýstu ummælum Eiriks Kristóferssonar með serstakri virðingu hvort sem hann vitnáði i biblíuna eða s.iálfan sig- þar var maður sem stóð æðrulaus andspænis ofurefl- inu og lét ekki hlut sinn i neinu. En nú segir Morgun- hlaðið að þetta bafi allt ver- ið sett á svið eins og leik- báttur, Barrie Anderson og Eiríkur Kristófersson hafi komið sér saman um allt hlæjandi vfir kaffibollum án bess að láta ríkisstiórnir sín- aj. vita. hvað ba íslenzku bióðina. Þeir hafi meira að seeia sambykkt hvernig þeir ættu að vera ósammála og bá eflaust einnig hvaða bibl- iugreinar þeir settu að nota begar þeir þóttust, vera að deila í leikbætti sinum Off Anderson skioherra segir að hvert orð Eiriks Kristófers- sonar hafi staðið eins og ..skuldbindingarskial“ þótt það eigi að sjálfsögðu ekki við um þau orð sem íslenzk HÖð og útvarpið höfðu eftir Eiríki; enginn skyldi ætlast til þess að lelkari verðl að standa við það sem hann seg- ir á sviðinu. — Austri Hér er verið að byggja húsið, þar sem körin verða steypt í vetur. Næsta sumar verður svo úr þeim geröur hafnargarður. I sumar hafa verið fluttir til Þorlákshafnar íbúðarskálar fyrir starfsmenn Efrafalls. ur er stærsta framfaramál íbú- anna í Þorlákshöfn. Það var mikið gleðiefni, að í sumar hófust stórfelldar hafnarbætur. sem til á að verja 50 milljón- um króna. Efrafall h.f. mun sjá um verkið og hefur það að mestu lokið öllum undirbúningi undir stórfelldar framkvæmdir. I vet- ur er ætlunin að steypa inn- anhúss kör, sem fara eiga í hafnargarðinn; í vor eiga að vera tilbúin nokkur stykki. sem þekja fullbreidd hafnar- garðs og fimm metra fram. Þessum körum er auðvelt að koma fyrir og tekur jafnvel ekki nema tvo daga að ganga frá hverju fyrir sig. Það er von og ósk sjómanna og allra íbúa í Þorlákshöfn að fullkomin höfn verði veruleiki. Og vissa er fyrir því, að það fé, sem í hana yrði lagt, mundi ávaxta sig vel. Hrcinn. Herra- og drengjavesti mm « ~ grjjcm,, _ m peysur stakir jakkar — amerískir og hol- lenzkir herraföt — amerísk sportúlpur — amerískar /B ÆM/. 'JÉk leðurvesti leðurjakkar rúskinnsvesti frakkar 1 fjölbreytt og glæsilegt úrval af "h.k ■> ikyrtum — bindum — höttum ot? "’öirgu fleiru til jólagjafa. Verzl. Herraföt Hafnarstræti 3.

x

Þjóðviljinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.