Þjóðviljinn - 22.07.1967, Page 8
g SlÐA— jÞJÓÐVILJINN — Laugardagur 22. jáli S963L
Smurstöíin Sætúni 4
Bifreiðaeigendur
Þvoið, bónið og sprautið bilana ykkar sjálfir Við
sköpum aðstöðuna. Þvoum og bónum ef óskað er
Meðalbraut 18, Kópavogi.
Sími 4-19-24.
KARPEX hreinsar gólftepptn á augabragói
Sími.16227.
Smyrjum bílinn íljótt og vel.
HÖFUM FJÖLGAÐ BlLALYFTUM.
Seljum allar tegundir'smurolíu.
Smurstöðin Sætúni 4
4957 Um dagmál er „Prosper" komið langt út á haf og ekkert
annað skip er sjáanlegt svo langt sem augað eygir. — Larnux
slekkur á vélinni og áhöfnin tekur ofan. Við dauðaþögn er segli
sveipaður líkami Bemards látinn síga niður í hafið. — Alls konar
spumingar leita á Þórð. Hvað ætlast Furet fyrir? Beitir Wall-
ace hann kúgun? Wallace hefur haldið minnisbók Lascars eftir-
um hana vissi Dubois ekkert. En heimilisfang hinnar írsteu
konu Lascars hefur Þórður í vasanum.
LORENZA MAZZETTI 1:
iminnmn
rvnur
bókaherfoerginu hjá bókunum
sínum eins og vanalega. Hann
var dálítið skapstirðari en vana-
lega og óg var þegar búin að
fá eina skammarræðu.'Allir voru
á þönum og allir töluðu.
Við bömin vorum send út á
engið að tína blóm og búa til
blómaábreiðu fjrrir neðan breiðu
steinþrepin þar sem skrúðgang-
an átti að stanza dálitla stund
og Guðsrrióðir yrði sett niður áð-
ur en hún yrði borin burt aft-
rrr.
Dálítill vindblær feykti upp
pilsinu á Baby meðan hún var
að tína blómin handa Guðsmóð-
ur og hún hvarf næstum á milli
draumsóleyjanna. öðru hverju
sást í ljósu lokkana hennar og
hún kom hlaupandi til okkar með
vendi af fjólum og alparósum.
Bændumir höfðu ekrifað “Ave
María" með lárviðarlaufum
þvert yfir veginn-
Það þurfti að fylla opnu stað-
ina með blómum. Við áttum að
gera það. Bókstafurinn A var
gulur af gullhnöppum, og bók-
stafurinn M var fylltur með
fjólum og valmúum. Elsa hróp-
aði á okkur. — Komið þið strax
pð klæðþ ykkur.
Hún sendi okkur aftur niður
tröppumar með slaufur í hár-
Hárgreiðslan
Hárgreiðslu- og snyrtistofa
Steinu og Dódó
Laugav. 18. III. bæð (lyfta)
Sími 24-6-16.
PERMA
Hárgreiðslu- og snyrtistofa
Garðsenda 21 SlMl 33-968
inu. A meðan hafði skrúðgang-
an kbmið í ljós á hálsinum. Car-
abiniamir gengu á undan, svo
kom presturinn óg dreifði bless-
unum, svo skólytamir, fasista-
foringinn, konumar sem sungu
og svo bömin og meðal þeirra
var Pasquetta. Hún var allt
öðru vísi þegar hún var hvít-
klædd. Hún' söng og leit ekki
einu sinni á okkur . . . og
þama . . . þama var • . . bisk-
upinn og þama . . . Guðsmóðir.
Undir gulltjaldi hreyfði hún
sig með hægð og hneigði sig
á öxlum mannanna-
— Sjáið þið, Guðsmóðir græt-
ur, sagði Zeffirino.
— Hún brpsti til okkar, hróp-
aði Lea.
Hún nálgaðist Húsið með
hægð. Fyrir neðan stóru tröpp-
urnar stóð frændi alveg hvít-
klæddur með harðastóra. hvita
hattinn.
— Hann er eins og dýrlingur,
sagði Pasquetta og horfði á
hann.
— Ef Guðsmóðir lítur í náð
til hans, þá verður hann það.
Madonna hneigði sig í síðasta
sinn, svo sneri hún sér við og
lagði af stað til baka, alveg
þangað til hún hvarf þangað sem
vegurinn endaði og skrúðgangan
á eftir-
— Hún veifaði til mín, veifaði
hún til þfn?
— Ekki til mfn, «agði ég döp-
ur í bragði.
18.
María hafði mikið að gera.
Hún var að hreinsa jarðarberin,
sem átti að framreiða handa
biskupnum. María var leikin að
búa til alveg nýja rétti. I dag
hafði hún ákveðið að þeyta
jarðarberin og gera úr þeim ís-
tertu.
— Katchen, are you ready?
Frændi talaði alltaf ensku og'
þegar hann var reiður, talaði
hann þýzku-
Frændi bað mig að fara og
sækja Katchen frænku vegna
þess að það var orðið svo áliðið.
Katchen sendi mig niður í eld-
hús til að athuga hvort María
væri tilbúin og nbtaði tækifær-
ið til að klípa mig í nefið í
þakklætisskyni' allan tímann og
gerði mig taugaóstyrka og hann
leit niður á okkur, rétt eins og
það væri hann sem vaa- hés-
bóndinn.
Ailt Þjónustuliðið og bændurn-
ir stóðu í ganginum, þvi að
aUir vildu kyssa á höndina á
biskupnum. Bíll biskupsins kom.
Út kom sóknarpresturinn,
munkur, annar prestur, og siðan
biskupinn, klæddur í fjólublát.t
frá hvirfli til ilja. Biskupinn
steig útúr bílnum. Sóknarprest-
urinn gekk á undan, frændi
stedg fram og rétti honum hönd-
ina-
I anddyrinu stóðu þjónamir og
bændumir og biðu eftir þvi að
fá að kyssa á höndina á biskup-
num. Baby, Anna og ég vorum
þar líka. Biskupinn gnæfði yfir
bkkur og mér sýndist ég sjá
dásamlegt ljós' í augunum á
honum. Allir krupu og kysstu
á hönd hans. Hann brosti al-
úðlega og rétti fram höndina
með hringnum á. Biskupinn rétti
höndina að Baby. Baby greip
um hana og vildi ekki sleppa
henni aftur- Biskupinn hristi
höndina og svo hristi hann hand-
legginn og hnyklaöi brýnnar.
Báby hélt dauðahaldi í hönd-
ina á honum og kjökraði: —
Frelsaðu hann, frelsaðu hann, en
enginn skildi hvað hún átti við.
Biskupinn dró að sér hand-
legginn enn einu sinni en hann
gat ekki losað sig við Baby. Ég
sá frænda koma, og hann sagði
reiðilega:
— Baby. What are you doing?
Við Ibsuðum Baby af biskuo-
num og hann fór aftur að brosa
og gekk inn í setustofuna með
hiniun.
Biskupskápan hékk frammi í
ganginum og bændurnir kysstu
hana.
— Vitleysingur, sagði Lea við
Baby. v
Baby kjökraði og sagði að
frændi hefði ekki kysst á hring
biskupsins og þess vegna gæti
hann ekki frelsazt og hún vildi
ekki að biskupinn færi burt úr
Húsinu án þess að gera krafta-
verk. /
— Meðan bisfcnpinn er í Hús-
inu, sagði Basquetta sem var
alveg hvítklædd og með silki-
band um hárið, — er Hedlagur
andi þar líka, og hún bandaði
höfðinu í áttina að biskupsteáp-
unni sem hékfc- í anddyrmu,
Ég laumaðist út í garðinn og
kíkti gegnum nmlatjöldin inn í
stóru stofuna. Ég heyrði að sókn-
arpresturinn spurði frænda hvers
vegna hann sendi ofckur efcki
til messu fyrst við vorum skírðar
og fbreldrar okkar hefðu' áreið-
anlega gert það.
Þvi svaraði frændi dáilítið
kuldalega, að harm hefði í
hyggju að láta okkur tatea á-
kvörðun _ um það sjálfa, þegar
við yrðum eldri og gaertum skil-
ið allt sjálfar.
Og þegar sóknarpresturtnn
sagði, að það væri ékki rétt að
senda okkur ekfci til messu,
greip biskupinn fram í fyrir hon-
um og talaði um gæzku Guðs
sem væri óendanleg og myndi
fyrr eða síðar varpa ljósi yfir
allt. Biskupinn talaði blíðlega
eins og dýrlmgur.
Cosimo kom irm með jarðar-
berin.
Þá sá ég hvar Baby kom fojót-
andi útúr ganginum og í áttina
til mín- 1 hendtnni hélt hún
á pjötlu af fjólubláu efni, alveg
eins og því sem var i kápu
biskupsins.
— Ég klippti stykki úr káp-
unni hans, sagði Baby. — Og
nú fer Heilagur andi aidrei frá
okkur. Og svb fór hún að grafa
holu undir trénu með skærunum
sem hún hélt á í hinni hendinni.
— Ég gref foað hér, sagði hún.
Um kvöldið sendi frændí okkur
i rúmið án foess að fá kvöldmat
og ég varð að skrifa tíu siður
með setningunni: — Það erbstnn-
að að klippa sundur föt biskupa.
19.
Það var hringt út og ég hljóp
til að sækja Bafoy sem hafði
HELDUR
HEITU
OG
KÖLDU
ÚTI
OG
INNI
SKOTTA
© X«agPeMurfc». Synálotg, fnc., WoM
—- Jœja, fovar hefuröu Éalid plötuspilarann í þetta aiim?
Bíluþjóuustu
Ilöfðatúni 8. — Simi m84.
Gerið við bíla ykkar sjálf
yið sköpum aðstöðuna. — BÍLALEIGA.
BlLAÞJÓNUSTAN
Auðbrekku 53, Kópavogi — Sími 49145.
Látið stilla bflinn
Önnumst hjóla-, Ijósa og mótorstillingu. Skiptum
um kerti, platínur, lfósasamlokur Örugg 'þjónusta.
BÍLASKOÐUN OG STILLING
Skúlagötu 32, sími 13100.
Hemláviðgerðir
r
Rennum bremsuskálar.
Slípum bremsudælur.
Límum á bremsuborða.
Hemlastilling hf.
Súðarvogi 14 — Simi 30135.
þórður
sjóari