Þjóðviljinn - 17.01.1970, Blaðsíða 2
m
2 SÍÐA — ÞJÓÐVXLJINN — Laugardagiur 17. janúatr 1070.
Sjónvarpsrýni:
Miðvikudagsmyndin' 21. janúar verður þýzk gamanmynd í ævintýrastU með söngvum, og nefnist
hún Ræningjarnir í Spessart. Hún er gerð árið 1958, og meðal aðalleikenda er Liselotte Pulver
Sjónvarpið næstu viku
Sunnudagur 18. janúar
18.00 Helgistund. Séra Garðar
Þorsteinsison, prófastux,
Hafnairfirði.
18.15 Stundin okfcar. Mold-
varpan, teiknimynd. Þýð-
andi og þulur Hösfculdur
Þráinsson. (Nordvision —
Finnska sjónvarpið).
A Skansinum, mynd úr
dýragarðinum í Stokkhólmi,
Sjötti og síðasti þáttur. Þýð-
andi Höskuldur Þráinsson. ,
(Nordvision — Sænska
sjónvarpið). Risinn Tólf-
tonni í vinaleit. ,,Leikbrúðu-
landið" sýnir. Gamalt aevin-
• týri fært í leikbúning af
Herdísii Egilsdóttur. Kynnir:
Klara Hilmarsdóttir. Umsjón-
armenn Andrés Indriðason
* og Tage Ammendrup.
18.55 Hlé.
20.00 Fréttir.
20.20 Frost á sunnudegi. —
David Frost sikemmtir ásamt
Ronnie Barker og Ronnie
Corbett og tefcur á móti gest-
um, þar á meðal Sacha
Distel, Lawrence Harvey,
Kenneth Williams, Dusty
Sprdngfield, Lionel Blair og
The Casuals. — Þýðandi:
Dóra Hafsteinsdóttir.
21.10 Togstreiita um hugann.
Corder læknir hjálpar stúlfcu,
sem reynir að fremja sjálfs-
morð. Þýðandi Björn Matt-
híasson.
22.00 Þýzkaland í myndum og
tónum. — Sýndiar eru marg-
breytilegar landslagmyndir
og þjóðlífsimyndir úr öllum
helztu héruðum landsins,
og leikin tónlist, sem upp-
runnin er á viðkomandi
slóðum.
22.40 Dagsfcrárlok.
Mánudagur 19. janúar
20.00 FrétfcLr.
20.35 í góðu tómi. Umsjónar-
maður Stefán Halldórsson.
Litið inn á sýningu í Tóna-
bæ, þar sem kynnt er starf-
semi æskulýðsfélaiganna í
Reykjavík. — Fylgzt er með
ungum hljómlistarmanni í
heymarskoðun í Heilsu-
vemdarstöðinni. Rætt er
við Gylfa Baldursson, for-
stöðumann heyxnardeildar og
ÞórhaM Halldórsson frarn-
kwæmdarstjóra heilbrigðil&-
eftirlits, um heyrnarskemmd-
ir og hávaðamælingar. —
Hljómsveitin Trix tekur
lagið.
21.25 Oliver Twist. Framhalds-
myndaflokfcur gerður af
brezfca sjónvarpinu BBC eft-
ir samnefndri skáldEiögu
Charles Dickens. 12. þáttur.
Leikstjóri Eric Tayler. Per-
• r „. nat sey,
sonum og leifcendur: O1 íver
Twist B. Prochiek; Rósa
Mayline G. Cameron; Brown-
low G. Curzon; Bill Sikes
P. Vaughan; Fagin M. Adiri-
an; Monfcs J. Carson.— Efni
11. þáttar: Nancy seigir Rósu
og Brownlow hvar Monks sé
að finna, en útsendari Fag-
ins fylglst með ferðum
hennar. Bill Sikes verður
ofsaréiður, er hann fréttir
þetta og styttir henni aldiur. •
Þýðandi: Dóra Hafsteins-
dóttir.
21.50 Hinn mikilhæfi Charlie
Chan. — Lögreglustjórinn í
Honolulu, hinn kurteisá
heimsmaður og umhyggju-
sarni fjölskyldufiaðir Cbarlie
Chan, var söguhetjan í fjölda
safcamálamynda á fjórða tug
aldarinnar og leysti hverja
morðgátuna af annarri. Hann
var ólíkur hörkutólum þeim
og kvennabósum, sem ein-
kennt hafa safcamiálamyndir
og beitti ekki oíbeldi. Þarna
bregður fyrir fjölda frægra
leikara, sem léku í myndum
þessum á sánum tfena. Að
lokum er morðgátan löigð
fyrir áhorfendur um leið og
Frá Raznoexport, U.S.S.R.
MarsTradíng Companylif
Aog B gæðaffokkar
Laugaveg 103
sími 1 73 73
lögreigluforingj ann. Þýðandi
Silja Aðalsiteinsdóttir.
22.45 Dagskrárlok.
Þriðjudagur 20. janúar.
20.00 Fréttir.
20.30 Denni dæmalausi. Fugla-
vinirnir. Þýðandi Jón Thor
Haraldsson.
20.55 A öndverðum meiði.
21.30 Belphégor. — Fram-
haildsmyndaflokkur gerður
af fnanska sjónvarpinu. 5. og
6. þéttur. Leikstjóri: Claude
Barma. Aðalhlufverk: Juli-
ette Greco, Yves Renier,
René Dary, Christiane Dela-
roche. Sylvie og Francois
Chaumette. Þýðandi Dóra
Hafsteinsdóttir. — Efni síð-
—ustu-,þátta: Iiögregluforinginn
fær boð um að hittá Belp-
hégor. Þar er fyriy Lafði
Hodwin, sem þrábiður hann
að hætta afskiptum' af Belp-
hégor, annars hljótist illt af.
Hann kemst á slóð stúlku
einnar að n'afni Laurence, og
ræður hún honum einnig frá
því að hnýsast í málið. Engu
að síður fer hann í siafnið og
sitendur þar augliti til áug-
litis við Belphégor.
22.20 Nóibelsverðlaunahafar ’69.
Hagfræði: Ragnar Frisch,
Noregi, og Jan Tinberigen,
Hollandi. Þýðandi og þulur:
Björn Maitthiasson. . —
Læknisfræði: Hersey, Del-
brúck og Luria, Bandaríkj-
unum. Þýðandi íPáll Eiríks-
son, læfcnir. — Nordvision —
Sænsfca sjónvarpið).
23.00 Dagskrárlok.
Miðvikudagur 21. janúar
18.00 Gustur. — Fjársjóður
indíánanna. Þýðandi: Ellert
Sigurbjöfnsison.
18.25 Hrói Höttur. A fom slóð-
um. — Þýðandi Ellert
Sigurbjömsson.
18.50 Hlé.
20.00 Fréfctir.
20.30 Það er svo margt...
Kvikmyndaþáttur Magnúsar
_ Jóhannssonar. Svipmyndir
úr safni Lofts Guðmundsson-
ar frá sjávarútvegi 1936 og
heimildarkvikmynd um
Reykjavik 1957.
21.Oo, Miðvikudagsmynddn:
Ræningjarnir í Spessart.
(Da-s Wirtshaus im Spessart).
Þýzk gamanmynd í ævin-
týrastíl með söngvum, gerð
árið 1958. Leikstjóri Kurt
Hoffm'ann. Aðalhlutverk:
Liselotte .Pulver, Giinther
Lúders og Herbert Húbner.
Þýðandi: Bríet Héðinsdóttir.
— Stigamannaflokkiir undir
forystu manns með dular-
fulla fortíð hefsit við í Spes-
sart-skógi og hýggst ræna
dóttur greif-a nokkurs í því
skyni að fá fyrir hana lausn-
argjald.
22.40 Dagskrárlok.
Buddan og hrámeti
Laugardagskvöldið var held-
ur klént. Heiðin og heimalönd-
in hefur sjálfsagt verið vel
meint hugmynd, en minna
varð úr. Skástur hefur lífcast
til verið kaflinn frá rúninig-
unni fyrir þann hluta lands-
fólksáns, sem ekki þekkir
vdnnubrögðin. En þessi spól-
andi jeppi og troktor hefðu
næstum getað spólað hvar á
landinu sem var. Og svo sást
ekki einu sinni silungsveiðin
sjálf. Auðvitað má kenna
veðrinu um eins og við fleiri
þætti hér sunnanlands í sum-
ar, en manni finnst þeir sjón-
vairpsimenn hefðu þá fremur
átt að halda sér við Þingeyjar-
sýslur og Austurland. En
þarna eru kannski örðugleik-
ar í áætlunarbúsfcap eins og
víðar, sem leikmaður kann lítil
skil á. — Ungverska myndin
Tónlistin er mitt Iíf var ósfcup
væmán og án efa vont dæmi
um þeirra getu. En þetta mun
mestmegnis þeism sjálfum að
kenna. Þeir halda til dæmis,
að við getum ekki látið þýða
myndatexta úr ungversku! Það
var hinsvegar ekki hægt að
segja um Rómeó, Júlía og
myrkrið, að leiifcritið væri
væmið, heldur mjög svo á-
takanlegt og sfbörf ám'inning.
HinsVegar varð ba,ð óttalaga
langdregið hjá finnska sjón-
varpinu og fnaimar þörfum að
því er virtist.
Það rættist heldur befcur
ósfcin mín, að fá skaupið hans
Flosa strax á sunnudagsbvöld.
Og enn betra var. að það
skyldi kpma í staðinn . fyrir
ælf'aðan Svavairsigesteþátt, En
það'gait nú svosém verið. áð það
væri af einhverjum bisniss-
ástæðum, sem þáttur Svavars
. þótti loks „misiheppnað'pr",
Buddunnar lífæð í brjóstinu
slær. Mín vegna má Svavar
græða eins mikið oig hamn get-
ur á þesisum hljómplötum sín-
um. Það er algeriega öfundar-
laust. Og ég sæi ekkert at-
hugavert við það, að hann
fengi að auglýsa þær í sjón-
varpslþáttum ef efnið væri
boðlegt. Það væri þá menn-
ingarauki. Hitt er stórum
verra, að hann dregur skop-
skyn alíþýðu manna niður í
stað þess að lyfta bví. En það
angrar sjálfsagt fáa, því að
þetta' þykir víst fekki peninga
virði.
Um þátt Flosa má annars
segja, að þar sé fremuir um
eðlismun en stigmun að ræða
við þá „skemmtiþ'ætti“, sem
við eiigiuim annars að venjast.
Það er komið miklu nær kaun-
unum á okkúr ejálfum, þótt
það hefði á stundum mátt
vera eilítið illyrmislegra. Þessi
skauipþáttur er á mun hærra
Föstudagur 23. janúar.
20.00 Fréfctir.
20.35 Til Seyðisfjarðar. Síðast-
liðið sumar heimsóttu sjón-
varpsmenn Seyðisfjörð.
Brugðdð er upp myndum það-
an og rifjaðar upp ýmsiar
gaml-ar minnihgar. Umsjón:
Eiður Guðnason. Kvikmynd-
un: Öm Harðarson.
21.05 Draumtur Lailu Mairía
Gísladóttir og Jack Gruban
Hansen dansia ballett eftir
Colin Russell Jones við tón-
list eftir Rimsfcy Korsakoff.
Upptaka í Sjónvairpssal.
21.20 Dýrlingurinn. Myndin af
Brendu. Þýðandi: Jón Thor
Haraldsson.
22.10 Erlend málefni. Umsjón-
armaður: Asgeir Ingólfsson.
22.40 Dagskrárlok.
Laugardagur 24. janúar.
15.30 Endurtekið efni: Stilling
og meðferð sjónvarpstækja.
Jón D. Þorsteinsison, verk-
fræðingur Sjónvarpsins, leið-
sviði en aiðrir og verður að
gagnrýnast sem slíkur. Og at-
riðin voru vitaskuld misjöfn.
í heild var þetta betra en
skaupið í fyrra, þótt sum at-
riði væru þar jaflngióð eða
betri, en varla eins' samstætt
og sumarsbuppið. Bezfcur var
þátfcur siðvæðingarnefndar og
kvikmyndin klippta, en Mjó-
holtið og embættisuppboðið
virtust géfla enn meiri mö'gu-
leika en nýttir voru. Fréttim-
ar með . síröngum myndum
voru ágætar og Fjallkallinn
var þörf ádrepa á þotta innan-
tóma sautjándajúnístagl, sem
er eins og gerviblóm á ösfcu-
haug. Sem geggjaðasti per-
sónuleiki ársins var Flosi gisfca
góður í viðtalmu, én bæfcti
engu við siig í eftinhenmu-
söngnum, nama síður væri.
Yfirleitt er heldur gaman að
sjá þætti frá fjarlægum þjóð-
um eins og var um Balí í Iodó-
nesíu, en s'jaldnast á maður
þess kost að dæma, hvort
heiðarlega sé frá sfcýrt. Mín
litla nasaisjón af fremur ná-
lægu eylandi styður þó held-
ur það, að hér hafi lítt verið
logið.
Sjónvarpsleikritið Lengi skal
manninn reyna fær einfcunn-
ina núll og púnktum og basta.
Ég nenni ekki einu sinni að
æsa mig upp útaf swona hrá-
æti.
Ja, hver er annars geggjað-
asti persónuleiki ársins? Það
hetfði mátt ætla, að það væri
Guðlaugur Rósinkranz miðað
við þá etftirvæntingu, sem
ríkti varðandi þáttinn Setið
fyrir svönmi. En e.t.v. er það
embættið fremur en maðurinn,
sem veldur, og fengi þá Þjóð-
leikhúsið einkurinina „geggj-
. aðasta stgfnun ársins‘‘. , Þetta
er orðið ' éitt alisiherjar að-
hláturséfni, og er vant að sjá,
hvert er skoplegast, þjóðleik-
hússtjóri, kona hans. -ráðunaut-
ar hans, þjóðleikhúsráð, hljóm-
listamefnidj. hljómsveitaristjóri,
sumir gagnrýnendur eða all-
ur þ’orri almennings. Era gap-
riplar góð'ir. • Hetfði Laugi
kvænzt einhverri . herfu, væri
allt friðsamlegra. Hvað um
það, Guðlauguir slapp befcur
frá þessu en efni stóðu til,
eins og menin gera yfirieitt í
þesisum þáttum af tækmilegum
ástæðum, svo sem ég hef áð-
ur rakið. Þá var það honum
mikið happ að fá á móti sér
Guðrúnu Á. Símonar með
sinn rembingslega svip og
hráætislegu og persónulegu
spumingar, sem honum veitt-
ist heldur auðvelt að afgreiða,
enda virtist söngfconan frem-
ur sein að huigsa. Þorkell var
miun ísiroeygilegiri og kurteis-
ari, en tóbst að koma að miklu
hættulegri spumingum, svo að
Guðlauigur varð flóttalegur.
Sama er að segja um Eið
Guðnason, sem var þó öllu
frekari. Ég veit ekki, hvort
nokkrar óskráðar reglur eru
um það, að stjórnandi þessa
þáttar ei>gi að gæta hluitleysis.
Mér er nær að halda efcki.
A.m.k. var Eiður ekki hlutlaus.
og það gerði ekfcert til. Mein-
ingin, var greinilega að setja
þjóðleifchúsistjóra á pínubeikk-
inn, og því var þátturinn
lengdur um stundarfjórðung,
sem reyndar ætti að verða
regla. Samt dugði það ekki til
að iylgja eftir ýmsum áleitn-
um spurningum: Hverjar voru
þær 5. söngkonur, sem Guð-
lauigur valdi til að láta velja
úr? Var útdlofcað, að Róbert A,
Ottósson hetfði tírna árið 1969.
þótt hann hefði ekki haft tíma
4—5 ámm fyrr? Það mátti efcki
minnast á. að „hljómlistar-
nefndin" er engin, því að sá
sem enn er eftir í henni, hefur
lengi verið sjúklingur. Menn
mættu taka vel eftir þvi, að
Alfred Walter hafði eikki önn-
ur meðmæli en sín eigin; svo
og framfcvæmdastjóra Sin-
fóníuihljómsveitarinnar, sagði
Guðlauigur sigri hrósandi. En
sá framkvæmdastjóri er lítt
tónmenntaður og alls ekki á
sviði óperuflutnings, þótt hann
•sé smekkmaður. Enda kom
eikki fram í hverju hans með-
mæli voru fó-lgin. Yfirleitt
voru svör Guðlau'gs heldur
loðin, þegar nánar var að gáð,
og hann virðist kunna því
msetavel að vera sem einráð-
astu-r Það var með miklum
semingi, að hann dróst á þá
skoðun Þorkels, að gott væri
að hafa fas-ta ráðunauta sem
starfsmenn. Sjálfsagt gott að
Cá úUenda stjórnendur sam-/
kvæmt reglunni: þar sem eng-
inn þekkir mann. Svo sagði
Guðlaugur nokkuð drýginda-
lega, að hann vissi varia um
nokfcum óperustjóra, sem væri
sérmenntaður á öllum sviðum,
rétt eins og ha-nn væri sér-
menntaður á einhverju sviði.
__ En það er hann aðeins á
svíði fjármála og er ágætur
sem slíkur. Það var mikið
mein, að embættinu skyldi
ekki á sínum tima vera tví-
skipt eftir tillögu Félags ís-
lenzkra ledkara, og hefði ann-
ar á ýiendi fjármálastjóm en
hinn listræna.
Á eftir þessu gamni kom
svo franski framhaldsflokkur-
inn Belphégor og gerðist nú
svo spennandi, að gullu við
gæss í túni: krakkar sem eru
vanir því, að hvert kvöld endi
í enigilsaxneskri happy-end-
froðu, ætluðu að ærast. Áfram
með smjörið. A. Bj.
beinir. — Áður sýnt 8.
marz 1969.
15.40 Boðið upp í dans. Nem-
endiur úr dansskóla Her-
manns Ragnars Stefánsisonar
sýn,a dansa frá ýmsum tím-
um. Hermann Ragnar Stef-
árisson flutu-r skýringur.
Áður ?ýnt 31. desember 1969.
16.10 Dularheimur hugans. —
sem dreg-ur fram ýmsar stað-
reyndir um yfirskilvitlega
hæfiieika manna og áhrif
þei-rra, svo sem framsýni,
hjónin bandarísku og fjöldi
o.fl. I myndinni koma með-
al annarra fram Hollending-
inn Douglas Johnson, Rhine-
urinn Croiset, brezki miðill-
annarra, sem fengizt hiafa
við þesisi etfni. — Þýðandi
Kristmann Eiðsison. — Aður
sýnt 29. desember 1969.
17.00 Þýzka í sjónvarpi. — 13.
kennsluisitund endurtekin,
14. kennslustund frumflutt.
Leiðbeinandi Baldur Ingólfs-
son.
17.50 íþróttir. — Umsjónarmað-
ur: Sigurður Sigurðsson. ‘
HLÉ.
20.00 Fréttir,
20.25 Smart spæja-ri. Dular-
fullu morðin. — Þýðandi:
Rannveig Tryggvadóttir.
20.50 Dráttarhestur í Dakar.
Senegölsk myndl. Hestur lýs-
ir degi í lífi sínu og hús-
bónda síns. — Þýðandi og
þulur: Höskuldur Þráinsson.
21.15 I léttum takti. Litið inn
á krá, þar sem leikinn er
sígilduT jazz. (Nordvisdon —
Sænska sjónvarpið).
21.45 Inn í myrkrið. (Yeld to
, the Night). Brezk kvikmynd
frá árinu 1956 gerð eftir
sögu Joan Henry. Leikstjóri
J. Lee-Thopson. Aðalhlut-
verk: Dian,a Dors, Michael
Craig og Mercia Shaw. Þýð-
andi: Rann/veig Tryggvadótt-
if. — Örlagasaga ungrar
stúlku, sem dæmd er til .
d-auða fynr hefndarmorð.
23.20 DagS'krárlok.
!