Þjóðviljinn - 23.09.1970, Blaðsíða 7

Þjóðviljinn - 23.09.1970, Blaðsíða 7
v* V'’ t V; Miðiviikludialgur 23. septieimibieir1 1970 — ÞJÓÐVIL-JINN SÍÐA 1 Frá æfingu á Eftirlitsmanninum: Khlestakof (Erlingur Gislason), María Antonovna (Guðrún Guð- laugsdóttir), bæjarfógetinn (Valur Gislason) og Anna Andréévna (Þóra Friðriksdóttir). Ekki þar fyrir, að ýmsar á- herzlux mismunandi bafa verið laigðair i túlkun þessia verks. Stender-Petersen er ekki einn á báti þegar hann segir á þessa lei’ð £ frægu riti sinu um rússneskar bókmennit- ir: Þetta er maskakómedía í umhverfi sem á yfirborðinu er trútt umhverfi sdnu, heilt safn af meisitaralega afskræmdum myndum, sem ganiga fram í sviðsljósiið rétt eins og þær væru lifamdi fólk. Þetta er trúarspál þar sem hvert til- svar, hver hreyfing er mófuð af sikopskyni siem stefnir á stórýkjur. Hússneskir nítjánduialdar- menn voru reyndiar á annaxri skoðun. Þedr lögðu fyrsit og fremst á það áherzlu, að hér vaeiri um raunsiædsiverk að raíða. Ovsjaniko-Kúlíkovskí taldi tjl dæmis, að Khlestakof geymdi mjög mikið af rússn- esikri þjóðarsái í sér, og þá af Gogol líka — sem lenti meiira að segja í diálítið svipa’ðri að- stöðu eitt sinn og þessi spaugi- legi efltirlitsmiaður: það var þegar hann gerðisit óvart pró- fessor (Það hofu.r vísit, vei á minnzt, líka komið fyrir is- lenzkan rithöBund). Og bæði Osjiandko-Kúiíkiovskí og Béi- Lítil samantekt um fyrsta verkefni Þjóðleikhússins á þessu leikári Margir kanast við þá skxýtlu sem sögð er í Eftjrli.tsmiann- inum, leikriti Goigols. í hunds- naissd einum á Rússiandi hafa embættismenn spurnix af því, að þejr. sjf?pj í Pétursbarg ætli að sendia þeim eftjrliitsmann til að kíkja á bókihaidið; í ótta sínum takia borgarfógetdnn og hans menn blánkan og léttúð- ugan sitrák fyrdr eftirlitsmann og reyna að hafia bann góðan mieð öilum unaðssemdum stað- arins. Það varð uppi fótur og fit ári'ð 1835 þega þessi lejkur var fyrst sýndur. Rússneskt bjúrokrati hefur jafnan legið vei við högigi og sá ádeiluhöf-' undi fyrir einkar góðum efni- viði einmiitt á döguim Ni'kulás- ar fyrsta. Og edns og sannazt hefur í mörgum leikhúsum um alian heim á meira en hundrað árum sem liðin eru, þá kunni hann svo sanmarlega með þetta cfni að fara — Rússar höfðu ekkert þvílíkt eignazt áður, nema þá „Vizkuraunir“ eftir Gríboédof. Unigt fóik i Moskvu og Pétjirsborig og róttæklingar allir voru i sjöundia himni. Aft- ------------------------------------------------S> Nfjungar í háskól- um i Sovétríkjunum Hér á eftir fer útdráttur úr viðtali við menntaimálaráðherra Sovétríkjanna, Bljútín, í tilefni af því, að nýtt námsór er e.ð hefjast. Síðastliðin 5 ár hafa 48 nýjar æðrd menntastofnanir séð dags- ins Ijós. Átta þeirra eru háskól- ar og 15 verkfræði- og tækni- stofnamir. Rafedmdatæíkniskóllinn í Moskivu er farimn að útsikrifa sérfraeðinga fyrir rafeindaiðnað- inn. Verkfræðihásikólmn í borg- inni Togliaitti mun nú fara að útskirifa verkfmæðimgia fyrir bila- iðnaðinn, sérstök stofnun í Kírovograd mun útskrifa sér- fræðinga fyrir landbúnaðarvéla- iðnaðinn, og svona miætti lengi telja. Nýjar sérgreinar eru sífellt að bætast í hópinn. Þanmdg eru ýmsar æðri menntasitofmamir nú flarnar að þjálifa verkfræðinga í að smíða og stjórna sjáifvirkuim stjómunarkerfum. 1. septemlber verður opnuð ný deild við Há- skólann i Moskvu, — hagnýt stærðfræði og stýrifræðideáld (kypernetik). Einnig verður opn- uð dei'ld hagnýtarar stærðfræði við Háskólann í Leningrad. Þeg- ar er farið að þjálfa sénfræðdnga á sviði hagnýtimgar nytjaefna á hafsbotni, eðlisíræði geimsins og líffræði geimsiins. Ennfremur’ er verið að gera tilnauniir með að bæta afköst nemendia, sérstaikieiga á fýrsta ári og temja þeirn sjáilfstæð vimnubrögð. Rafedndaheilar eru látnir reikna út námsóætlanir og reynt eftir beztu getu að gera nemiemdum glö'gga gredn fyrir þeim kröfum sem til þeirna eru gerðar. Verið er að innleiða nýja némstæknd, sem er í því fóiigin, að sérstak tæki eru til þess að leiðrétta cg aðstoða namiandann. Sjónvarp er að verða útbneitt hjálpartælki við námið. En þetta er sumt á byrj- unarstigi og á efltir að breytast miikið á næstu áruim, Skólar okkar ráða yfir mörg- um vísindastofnunum og rainn- sóknarstöðvum. En þeir mögu- leikar enu hvergi nærri nýttir, sem þessar stofnanir gefla tii að bæta kennsiuna. Að mieðaitali eru aðeins 80 stúdentar á móti hverjuim 100 startflsmönnum við sérhæfðar rannsóknarstöðvar sem heyra undir okkar ráðu- 1 neyti. Fleiri dæmi mætti nefna um það að vanræíkt er að kenna stúdentum sjálfstæðar rannsóknaraðferðiir. 1 haust hefja 900 þúsund stúdentar nám, þar af um háif miljón á dagdeildum. Víða' hef- ur verið unnið að því að Ojúka við ný skólaihús og stúdenta- garða, og námslaun hafa verið eukin. T.d. verða veittar 1.700 fleiri viðurkenmnigarstyrkif, kenndir við Lenín, í ár en í fyrra. — APN ur á móti voru íbaldsisamdr skriffinnar í mestu fýlu, og létu öllum iilum látum. Nikolaj Goigol vair einkenni- leiga samsettur maður, í aðra röndinia fullur með lýr- ískia skrúðmælgi og rómantík, á hinn bóginn skaxpskyggn heimsiádeil jmaður og áf súm- um kalla’ður sannur faðif rússneiskirar raunsædsstefnu. Viðkvasmnj hans var þessleg, að bann tók ákaflega nærri sér þegar embætismannablækur í Pétursborg þusuðu um það, að með „Eftirlitsmanninum" væri hann að níða alla embættis- menn svo og sjálft föðurland- ið (Eir það ekki í fyrsta sinn sem sliíkar raddir heyrðust í ættlandd höfundar þegar ný bókmenntaverk komu fram; ekki í síðasta sinn heldur). Hann skrjfar einum vina sinna þegar rifrildið stendur sem hæst: „Það er dapurlegt að hugsa til þess í hváða eymd- arstöðu rithöfundurinn er hjá okkuir. Allir eru á móti hon- um, og enginn er með honum sem geti nokkuð vegið upp á móti þeim fjandskap“. Varð Gogol hálf-heilsulaus af öllu saman og fór til ftalíu. Gogol var reyndar einn þeirra höfundia, sem túlikaði verk sín með öðrum hætti en ílesitir menn aðrir. Þegar rót- tæklingar hrósuðu Eftirlits- manninum fyrir það, hve sanna (að vísu skopfærða) mynd af Rússlandi leikritið gæfi, gat Gogol átt það tál áð segja, að verkið væri fyrst af öllu táknrænt. Að borgin sem falski eftirlitsmaðurinn, Khlest- akof, kemur til, eigi að táikna lífsins táradal; KMestakof er þá sj álflir andlskoitinn, sem mættuir er til að tæla menn til syndu'gs- lífemis, en sá rétti eftirlitsmaður, sem koma bans er tilkynnt 'Jndir lokin, er þá guð aimáttugur. En það hlust- aði enginn á svona útskýring- ar. Hvað sem Gogol vildi sjálf- ur, þá hafði hann skapað verk sem orkaði eins og sprengja. Bæði þegar það vtar fyrst flutt og svo á öðrum tímum eða stöðum: enda er skrýtlan sem liggur til grundvallar allt að því eiiíf, hvar sem til eru spilltir ráðamenn, volduigir og skítbrædðir i senn. Mér dett- Ur í hug, að einna erfiðasit sé að láta Slíka skrýtlu heyrast vel á fslandi. þar sem engir eftirlitsmenn eru til, eða þá að enginn tekur mark á þeim. ínskí, flræigastur aiira rússn- eskra gagnrýnenda, lögðu á það mikla áherzlu, að embætt- ismennimir í borg Gogols séu ails eikki holdteknir lestir, held- ur lifandi menn. Meiira að segja alis ekki þær skepnur sem embættismenn gátu verið í þann tíð. samkvæmt skjölum, beldur venjulegir mi'ðlungs- menn, fáfróðir sm.áskálkar, meirá að segj'á'„vitríf“ á sinn hátlt. vessfr lausiegu fxóðleiksmol- ar eru saman teknir í því Khlestakof (Erlingur Gislason) og bæjarfógetinn (Valur Gísla- son): mætti ég ekki lána yður smáræði til ferðalagsins? . . . tilefni, að á fimmtudaigskvöld verður Eftirlitsmaðurinn frum- sýndur í Þjóðleikbúsinu undir leikstjóim Brynju Benedikts- dóttur, og ex þetta i annað sinn að leikurinn er fluttur á íslandi. Þótt blaðamaður frá Þjóðviljanum hafi skotizt þang- að á æfingu a dögunum, kann hann ekki margt að segja af þeiim leiikmóta, sem numið hef- ur verið staðar við, end'a væri það líka ókurteisi við flrum- sýningargesti. En það má rétt aðeins minna á, að það er um ýmsa kosti að ræða — allt frá stórýkjum farsans tál þess veruleikatrúnaðar sem Gogol mun hiafa haft í huga, þegiar hann gaf leikhúsgestum fytrjr miargt löngu svoféllt ráð: „SkiammaÖJ ekki spegilinn ef fés þitt er grett“. — áb. Þórarinn Jónsson sjötugur Tónskáldafélaig íslands gekkst fyriir hljómleikum í tileifni sjötuigsafmælis Þörarins Jóns- sonar tónskálds á föstudaginn var. Fóru þeir fram í Gamla- bíód, og voru ílutt sautján sönglög Þórarins, gömul og ný. Þórarinn er löngu viðurkeinnd- ur som einn fremsti sönglaga- smiður hér á iliandi, og njóta sum laga hans mdkilla vin- sælda. Þau sameina með á- gætum ferskleáka allþýðulags- ins og kunnáttu hins menntaða tónlistainmanns og eiga, því gredðain aðgang að þeim sem góðri söniglist unna. Á þessari efnisslkrá, seim flutt var í Gamlabíói aif söngv- urunum Eygló Viktorsdöttur og Guömundi Jónssyni, ásamt Bimi Ölaflssyni fiðluíleikam og Ölafi V. Alibertssyni píanó- leikara, voru nokkur lög. sem ekki höfðu heyrzt áður hér á landi. Bar þar hæst „An die Sonne“ við Ijóð eftir Sehiller og er það allmikdð tónverk fyrir sópran, fiðiu og píanó. Stíll þess og margra annaira verka Þórarins einkennist af aðgenigilegum iaglínum með barokkættuðu flúri á köflum, og er þetta sett fram á mjög, smekklegain hátt. Eygló Vilrt- orsdóttir söng þetta lag ágæt- tega, en þó var textaframburð- ur honnar ekki alltof skýr, og var það einnig óþægilega á- Orgelhljómleikar Það verður að teljast all- merkilegt, þogar hér er kom- inn maður aUa leið frá Ástr- alíu tíl að hailda hljóimleika. Þetta skeði um heflgina sem leið, og Var það organledkari frá Sidney, Miohael Deasiey að nafni, sem lék í Dómfcirkjunni Hann mun ratmar einnig hafa leikið í Laugameskirkju, en undirritaður sá sér ekki fært að korna þar við. Á Dóffn- kirkjuhljómleikunum var efn- isskrá, sem ekki getur talizt sérlega eftirsóknarverð til á- heymar. Að vísu voru þar innanum verk, sem teljast til þess merkilegasta, sem saimið hefur verið fyrir orgel, sbr. c-molll passacaglian eftirBach, berandi í lögum við ísienzka texta. Þeir Bjöm og Ólafur aðstoðuðu sönigkonuna afmik- illi innlifun. Guðlmundur Jóns- son söng þá nokkur aifl þekkt- ustu löguim Þórarins, m. a. Fjóluna og Norður við heim- skaut, og þó hann væri ekki hvað rödd snertir upp á sitt allra bezta í þetta simn, vax mdkil ámægja á hann að hlýða. Meðal áheyrenda vora margir vinir og aðcMendur Þórarins, og fögnuðu þeir honum imni- lega í lok hitiómfleikainna. — L.Þ. sem alltaf stendur fýrir sínu, og simdurlaius en ævintýiraleg fantasía og fiúgia yíir stefið b-a-c-h, eftir Liszt. Þessd tvö verk nægja þó varia til að bera uppi hljómleika og er á- stæðan fýrst og fremst hwað þau era venjuleg viðfangsetfni og margþvasld. Deasey gerði þeim og öðrum verkum efn- isskrárinnar (eftir Pacheflbel, HomiUus, Xjangflaisi, Vivaíldi og Bossd) allsæmileg skil, en ekki var ledkur hans, að þessusinni að minnsta kosti, gæddur þeim eiginleikum, sem fá mann til að gfleyma hvað bekk- ir kirkjunnar eru harðir og andrúmsílafitið hráslagalegt í því annars ágæta húsi. — LÞ. EFTIRLITSMAÐURINN KEMUR

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.