Þjóðviljinn - 26.09.1970, Side 3

Þjóðviljinn - 26.09.1970, Side 3
Laugardagur 26. september 1970 — t>JÓÐVILJINN — SlÐA J Arafat og Hússein sömdu í Jórdaníu í dag um vopnahlé BEIRUT, AMMAN 25/9 — Hússein Jórdaníukonungur og Yasser Arafat, leiðtogi palestínuskæruliða hafa komið sér saman um vopnahlé um alla Jórdaníu, að því er konungur skýrði frá í Ammanútvarpinu i dag. Bæði Hússein og Ara- fat hafa gefið sínum mönnum skipun um að hætta vopna- viðskiptum. Arafat hefur ekki fyrr tekið vopnahlé í tnál allar götur síðan borgarastríðið í Jórdaníu brauzt út fyrir níu dögum. Ótryggt vopnahlé ■ S&mkömulag um vopnahlé náðist á fundi þeirra Arafats og forseta Súdans, El-Nimeiry, sem leiðtogar Arabaríkja sendu til Amman til að miðla málum. Seinnj fréttir frá Amman herma, að vopnahléð bafi verið virt af báðum aðilum. En út- varpsstöðin Rödd Palestínu, sem starfár í Dámaskus, hélt í dag uppi hörðum árásum á Hússein konung, og hélt því fram. að konungshermenn hefðu myrt særða menn í sjúkrahúsi í Amman í dag eftir aS vopna- hléð átti að ganga í gildi. Voru leiðtogar Araibaríkja hvattir til þess að fara sjálfir til Amman til að sannfærast um að stjórn- lenzfeu. Remarque Remarque er af franskri ætt, sem fluttist til Þýzkalands eftir stjórnarbyltinguna 1789, og er fæddur í Osnabrúck árið 1898. Or menntaskóla var hann send- ur á vígstöðvarnar í fyrri heims- styrjöldinni og á þeim kreppu- árum sem gengu yfir Þýzka- land eftir stríðið vann hann fyrir brauði sínu sem kennari, kappakstursmaður, íþróttafrétta- ritari og að lokum gerðisthann rithöfundur. Árið 1929 gaí hann út skáld- söguna „Tiðindalaust á vestur- vígstöðvunum“, sem gerði hann heimsfrægan og var þýdd á flestar menningartungur (m.a. ís- ler.zku). 1 sögunni, þar sem grimmur natúralismi og ljóð- ræna blandast saman, lýsir Re- marque lífi óbreyttra hermanna á vígstöðvunum og kemur fram sterk andúð á hermennsku, sem fylgdi höfundi lengi síðan, enda vakti t ?kin mikla reiði hægri manna og nazista. 1 næstu bók sinni „Leiðin heim ‘ lýsir Remarque þeim erf- ið'pik”m s»m rnæta hermönnun- um er þeir koma frá vígstöðv- arþerramir i Jórdaníu værn morðingjaklíka — að öðrum kosti mundu Palestínuarabar skoða þessa leiðtoga sem með- seka í glæpunum. Vopnahlésskilmálarnir eru sagðir fólgnix í þvi, að skæru- liðar verði á brott frá borgum Jórdaníu og beiti því að virða lög landsins. en hinsvegar skuld- bindi konungsstjómin sig til að viðurkenna Frelsishreyfingu Palestínuaraba sem réttan full- trúa þeirra. Talið er að Hússein konungur muni reyna að láta herforingja- stjórn fara með völd í landinu a. m. k. eitt ár í viðbót, og sömu heimildir telja, að yfirvöld í Jórdaniu vilji stefn,a George Ha- unum. Friðarsinnatónn þessarar bókar leiddi til beinna ofsókna á hendur höfundinum og 1932 settist hann að í Sviss, fömm árum síðar flutti hann tilBanda- ríkjanna og varð bandarískur ríkisborgari. Síðari ár hefur hann verið búsettur afbur í Sviss. Ár- ið 1957 gekik hann að eiga leik- konuna Paulette Goddard. Bftir að Hitler komst til vailda 1933 vom bækur Remarques brenndar opinberiega í Þýzka- landi. 1 , útlegðinni skrifaði Ramarq- ue fjölda böka. Árið 1937 kom út bók hans „Þrír félagar“, 1941 kom „Elska skaltu náungann", og um svipað leýti „Sigurbog- inn“, þar sem segir frá flótta- fólki sem reynir að komast und- an Gestapo. 1 „Lífsneista“ segir frá fangabúðum nazista og í „Að lifa og deyja“ frá þýzkum her- manni f heimsstyrjöldinni síð- ari — og austurvígstöðvunum. Fleiri bækur hafa verið þýddar eftir Remarque á íslenzku en eftir flesta aðra samtíðarhöfunda. „Að lifa og deyja' var birt sem framhaldssaga hér í blaðinu skömmu eftir að hún kom út. bash, sem er leiðtogi þeirra Pal- estínuaraba sem stefna að sósí- alískri byltingu, fyrir herrétt ef i hann næst. Vopnahléð er talið mjög ó- tryggt og gætu bardagar bloss- að upp að nýju hvenær sem er. í dag var fólk í Amman önnum kafið við að kom.a særðum mönnum á sjúkrahús. Konungs- menn reyna að ger.a sem minnst úr því. hve margir hafi fallið eða særzt. en skæruliðar telja þá um 15.000. Arabaleiðtogar sátu á ráð- stefnu í Kairó í dag til að ræða borgarastríðið í Jó-rdaníu. Þeir eru sagðir hafa fagnað þvi. að Daoud, forsætisráðherra herfor- ingj astj órnarinn.ar hefur sa.gt af sér. og talið er að þeir muni beita sér gegn þeim áformum Husseins að styðjast við herfor- ingjastjórn áfram. Blöð í Egypta landi leggja á það sérst-aka á- berzlu að það verði að tryggj® rétt Palestínuaraba í hverju því samkomulagi sem gert verður vi'ð Hússein konung. Gíslar Snemma dags skýrði Amman útvarpið frá því, að stjómar- herinn í Jórdaníu hefði fundið 15 af þeim 54 gislum, sem einn róttækasti arm-ur palestínsku skæruliðaWreyfingiairinnar befutr haft á valdi sínu síðan farþega- þoturnum fjórum var rænt á dögunum. Hér er um að ræða brezka, svissneska og vesfcur- þýzka ríkisborgara, en sú skæru- liðahreyfing, sem á hlut að m.áli, hefur knafizt þess, að skærulið- ar sem eru í haldi í viðkomandi löndum verði látoir lausir í skiptom fyrir gíslana. f skýrslu frá yfirmanni Jórdaníuhers, Ma- jali, um máli'ð, s-egir ekkert um afdrif þeirra gísla sem ófundnir eru, en þeir munu flestir banda- rískir eða ísraelskir ríkisborg- arair. Stórveldin Herskip ú-r sjötta flotanum bandaríska og sovézka fiotan- um fylgjast nú hvert með öðru um 150 sjómílur vestor af aust- urströnd Miðj arðarihiafsins. Bandaríski aðmírállinn Spreen segir. að báðir hiafi bersýnilega mikinn áfauga á því, hvað hinn aðilinn ha-fist að. Um borð í skipunum eru saigðar fara fram æfingar með eldflau.gar og fiall- byssur, og stundum sigla þau svo til hlið vi'ð hlið, og svo ná- lægt hvert öðru að við árekstr- um liggur. í frétt frá Napoli er talið að um 50 bandarísk her- skip séu nú í Miðjarðarhafi austanverðu og svipaður fjöldi sovézkra skipa. í fréttabréfi frá APN í gær segir. að sovézka utanríkisráðu- neytið hafi um sendiráð sín faaft samband við stjórnir Jórdaníu, Iraks og Sýrlánds um að koma á framfæri þeirri skoðun stjórn- arinnar, að allt verði að gera til að hindra frefcari bræðravíg í Jórdaniu, og samband er einnig haft við Nasser um þessj mál. Sovétstjómin hefur um sendi- ráð sitt í Washington varað við afleiðingum hveirskonar íhlutunar erlendrar um atburði í Jórdaniu, Opið hús í Tjarnargötu 20 Fró kl. 2 í dag verður veitt kaffi (ásamt ýmsum öðrum veig- um) og kökur í Fylkiingarsalnum í fjáröflunarskyni vegna starf- seminnar. \ Ýmislegt verður til fróðleiks og skemmtunar: ■ Veittar upplýsingar um starfsemi Fylkingariimar og áætlanir hennar. ■ Kynntar magnaðar hljómplötur. ■ Guðbergur Bergsson o. fl. lesa úr verkum sínum. ■ Furðusöngvar: Megas, Guðmundur Hallvarðsson o fl. Fylkinga-rsalurinn hefur verið lagfær'ðuir og er nú hin nota- legasta vistarvera. FYLKINGIN. Bækur hans voru brenndar á báli Rithöfundurínn Re- marque tézt í gær LOCARNO, Sviss 25/9 — Rithöfundui'inn Eric Maria Re- marque, sem varð á ska’mmri stund heiimsfrægur árið 1929, er skáldsaga hans „Tíðindalaust á Vesturvígstöðvunum“ korW'Út/ lézt úr hjartaslagi á sjúkrahúsi í Locarno í dag, 72 ára að aldri. Remarque var afkastamikill og afar víðlesinn jiöfundur, og hafa margar bækur hans verið þýddar á ís- STAND MEÐ JÓHANNES Laugardagurinn hófst auð- vitað með endurteknu efni, og voru báðir þættir heldur hugfljúfir. Þrjú á palli flytja snoturlega snotur þjóð- lög frá Bretlandseyjum, og . hvað . sem öðru líður er Jónas Ámason einn liprasti textahöfundur, sem nú er á að skipa. Hins vegar vill slíkur leiklaus söngur í sjónvarpi ævinlega verða ei- lítið utangátta, hversu fríð stúlka sem deplar framan í mann augunum. Um Sumar- dag í sveit hefur hér áður verið rætt, en þetta er lík- lega notalegasta þjóðlífsmynd, sem sjónvarpinu hefur tekizt að gera til þessa. Um kvöldið syrti heldur í álinn með lygasögunni um Salóme. Ekki eru þeir ein- hamir í Hollívúdd. Margar góðar bækur hafa orðið fyr- ir barðinu á þeim sem öðr- um, en þar vestra hafa þeir þó verið einstaiklega natnir við að misþyrma blessaðri biblíunni. Úr hinni slitróttu en dramatísku frásögn Matt- heusarguðspjalls er búin til náttúrulaus bandarísk ástar- saga í því menningarsögulega skrautumhverfi, sem þeir láta ríkja hvarvetna í heiminum frá forneskju þangað til Kól- umibus villtist til Ameriku, en hefur hvergi og aldrei verið til, utan í þreyttum heila- sellum útspilaðra leikstjóra. 1 samræmi við þetta eru aðal- leikararnir, Stewart Granger og Rita Hayworth, holdlausar glansbrúður. og Charles Lauglhton virðist hafa leiðzt svo mikið að taka þátt í þessu, að jafnvel honum með snilli sinni allri tekst naum- ast að sýna okkur, að Heró- des væri „gasðatregur, gjarn á svail, geysilega vondur kall“. Það er mikill munur, hvað unnt er að segja sög- una af lífiláti Jóhannesar skír- ara betur í , einni vísu úr Jesúrímum, jafnvel þóttþriðja línan sé hnoð, eins og vera ber í íslenzkum kveðskap: Sjálfur fjandinn fúlum blés fítonsanda í Heródes. Þoma brandur, þar um les, — þá var stand með Jóhannes. En það var stand meðfleiri sögupersónur um þessa helgi, nefnilega Maó og Sjang í ein- hverjum uggvænlegum banda- rískum framhaldsþætti, Sögu- frægir andstæðingar, sem virðist eiga að sýna nútíma- söguna í stíl dýrlinga og harðjaxla Eftir þessurr^þætti að dæma stafa öll átök í Kínaveldi, fjölmennasta ríki heims, síðustu hálfa öldina af einum saman metnaðj t>g valdagræðgi tveggja manna, Maó og S.iangs. Sem krakka var mér' líka einu sinni sagt, að heimsstyrjöldin síðari hefði byrjað útaf einum kvenmanni. Það er líkt og allt hefði streymt fram snurðulaust, ef ekki hefðu verið þessir tveir menn. Allt hefði verið í himnalagi í Kína. Það er ekki borið við að reyna að skilgreina þásem fulltrúa nokkurra hagsmuna- hópa, ekkert afl ýtir þeim á- fram. Menn „helga líf sitt Maó Tse Tung einum“. Þeir eru einráðir Maó „ætlaði sér að ráða yfir 500 miljónum manna“. Með þessu er efcki einu sinni verið að búa til einfalda sagnlfræði fyrir van- gefna, heldur er höfundur svona mynda annaðhvort heimskingi eða vísvitandi er verið að gera fólk að enn meiri hálfvitum í sögu en það þó er. Þetta er líklega fram- lag fræðsludeildar sjónvarps- ins til að upplýsa Islendinga um samtíma sögu. Orðbragð- ið er álíka gálfulegt: Þótt Maó segist vera skáld og bóndi, er hann gæddur jámvilja. Rétt eins og það sé sé ein- hver þversögn, að bóndi geti verið viljasterkur, ellegar skáld. Vald býr í byssuhlaup- um, er haft í hneykslunar- tón eftir skáldinu Maó. Þenn- an skáldskap ættu ráðamenn Bandaríkjanna að skilja öðr- um betur, en þeir hafa raun- ar verið þekktir að öðru meir en. skáldlegum tilhneigingum. Orðafarið er ókurteislega Map ,er þ^igður „stríðsæsingamaður" árið 1945. í kynningu er tönnlazt á baráttu milli „þjóðernis- sinna“ og ,,kommúnista“, án þess að borið sé við að út- skýra, hvað átt sé við með þessum hugtöikum í þessu til- felli. Það hallast t.d. varia á, hvor þeirra Mao og Sjangs sé meiri þjóðemissinni í við- tekinnj merkingu þessa orðs á íslenzku, enda snúa þeir enn bökum saman, sé um að ræða landamæradeilur við ná- grannana. — Nú voru gömlu myndirnar frá Kína í sjálfu sér athyglisverðar, og þá er spum, hvort það sé skylda að þýða með þeim svona for- heimskandi og hlutdrægan texta í stað þess að fá ein- hvern Islending með lands- próf til að semja hann. Jafn- vel blaðamenn Moggans gætu gert þetta skár, svo ekki sé nú minnzt á sagnfræðinga. öðru verður ekki trúað en það sé raun fyrir Gylfa Pálsson að snara svona þvættingi, en eigi samtímasagan að halda áfram í sama dúr. þá frelsi almættið oss af slíkri skýrslu Af öðm dagskrárefni má nefna ballettinn Prímadonnu eftir Colin Russel við tónlist Prokoféffs. Það var heldur gaman að þessu, en mynda- vélin var sífellt of fjariæg, svo að andlitin nutu sín ekki, en svipbrigði eru jú einn þáttur þessarar listar. Sumir eru að tala um, að sumar ballerínumar hafi verið t>f feitar um lærin. Ég er ósam- mála. Mér finnst alveg ó- þarfi að búa til og heimta eitthvert staðlað líkamsmót á listdönsurum, svo fremi að þeir geti gert sín stykki án þess. Auk þess eru þvengmjó læri yfirleitt heldur ljót á kvenfólki, svo að maður fær hroll í sig við að horfa á þetta, hvað þá að koma ná- lægt því. Aldrei styggðaryrði er skelfing þunnur þáttur, svo að mann tekur sárt til Breta. sem annars geta gert svo á- gætar gamánmyndir En það virðist sama sagan meðþessa færibandavinnu hjá þeim og annars staðar. Reyndar örlaði á skemmtilegu klúðri í þess- um síðasta þætti. Það þykir víst. ekki smekk- legt að skrifa um sjálfan sig.. en í sambandi við þætti eíns ,.0-g Maður er nefndur vildi óg af reynslu vekja athygli á þeirri tímapressu, sem gerir samtalsþætti sem þessa dá- lítið óþægilega og óeðlilega. Hafi menn hug á að koma að tilteknum atriðum, - er klukik- an harður húsbóndi og spillir þeim notaleglheitum. að orð sér af orði orðs leiti. Mi ðvikuda gsmyndi n Teflt á tæpasta vað fær þriðju eink- unn í öllum greinum. en þó það. — A. Bj. Myndarleg kynning á ísl. bókmenntum hjá Rúmenum Nýlegt hefti rúmenska tímaritsins Secolul 20, sem helgað er erlendum bók- menntum, er að mestu helgað íslenzkum bók- menntu'm. Þá hefur rúm- enskur fræðimaður, Ioan Comsa, lokið við að þýða alla Njálu, og auk þess gert mikla leit að handrit- um sem varða ísland í gömlum bókasöfnum í Transsylvaníu. í nýlegu bréfli firá Ioan Comsa, sem borizt hefiut' til íslands, segir m.a, að hann hafi að beiðni Handritastofnunar ís- lamds farið í leiðangur t-il Transylvamíu til að ganga úr skugga um það, hvort þar væru notokur handrit sem ísland vairða. Hann segir að því mið- ut' hafi sú leit ektoi hiorið annan árangur en þann, að hann hafi leitað uppi þær eiztu bæfcur sem fræða Rúmana um ísiland. Fyrsta rúmenska bóikin þar sem mánnzt er á ísland er hol- lenzkt landfræðirit, sem þýtt var árið 1795, en á íslendinga- sögu.r (nánar tiiltetoið Þorfinns sögu karisefnis) er fyrst minnzt í ritinu Spicuitorul moldo-rom- an, sem kom út í Jássy 1841. Fyrstu rúmensfcu þýðingai-nar á hluta EddutovaBða voru birtar einnig í Jassy árið 1894 í safn- riti sem Grigore N. Lazu gaf út og nefnist „451 þýðing á fornum sitoáldsikap austrænum og vestrænuim“. Sem fyrr ségir hefur Iöan Comsa lokið við þýðingu á Njálu aljri.’ sem kemur væntan- lega út á þessu ári, en 1963 gaf hainn út hluta af Njálu, sem hann nefnir Gunnar og Njáll. Tímaritið Secdlul 20 er gefið út af rúmenska rithöfundasam- bandtou og kemur út í lOþús. eintökum. Undir yfirskriftinni „Af Víkingaströndum: ísland“ eru nokkiur prósaverk: Auðunn- au- þáttur vestfirzka og fijórir nýlegir þættir, „Hvað toostar biblían" eftir Halldór Laxness (úr Bretokukotsannál), Refa- sikinnið eftir Guðmund Hagia- lín, Stónfiskurinn eftir Guðrii. Daníelsson og Skrín eftir Jónas Árnason. Næst fiara þrjár stutt- ar Isilandslýsingar eftir Guð- mund Daníelsson, Indriða G. Þorsteinsson og Lee Hollander, og þá nokkur kvæði eftir Ein- ar Braga, Thor Vilhjáilmsson, Þorsitein Valdimareson ogHann- es Pétursson. Að lokum eru birtar þrjár greinar um ís- lenztoa menningu, Mircea Buc- urescu skrifar um Eddukvæði, Andrei Brezianu (báðir ungir rithöfundar) um Islendingasögur, og hirt er hin bekkta grein a.rg- entínska rithöfu.ndarins Jorge Luis Borges um Kenningar. Io- an Cornisa getor þess í bréfi sínu að því miður hafi mistek- izt að prýða heftið myndum eft- ir íslenzka listamenn samtíim- ans, heldur eru myndirnar tekn- ar úr ýmsuim ritum um Noa-ð- uriönd í fornöld. i

x

Þjóðviljinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.