Þjóðviljinn - 08.06.1975, Síða 9

Þjóðviljinn - 08.06.1975, Síða 9
Sunnudagur 8. júni 1975 ÞJÓÐVILJINN — SIÐA -9 Maxim Gorki. Þessi grein er saman tekin i tilefni þess að verið er að lesa i útvarp þýðingu Halldórs Stefánssonar á Móðurinni eftir Gorki. Bókin kom út hjá Máli og menningu 1938—39. MAXIM GORKÍ MÓÐIRIN Þegar llöa tók að aldamótunum siðustu virtist sem þreyta hefði gripið hinar miklu raunsæisbók- menntir rússa. Það var sem frumkvæðið, heildarsýnin, áræðið hefðu gufað upp. Bókiærðir og skrifandi rússar höfðu, hver með sinum hætti, tengt vonir við fram- sókn vestrænna áhrifa I landinu, eða þá við tækni og visindi, við uppreisn og morð á háttsettum stólpum kerfisins, við væntanlegt samband sitt við hinn rússneska bónda, sem talinn var bæði vitur og óspilitur og varðveita i sál sinni frækorn hins sanna kristin- dóms eða hins sanna sósialisma. En þessar vonir höfðu hvað eftir annað koðnað niður undan þungu fargi valdkerfisins, mistökuin hugsjónainannanna og sinnu- leysis — eða heyrnarleysis hins ólæsa múgs. Og höfundar lýstu hver af öðrum grárri þoku hvers- dagleikans þar sem reika um máttlitlar persónur, einmana, uppgefnar, eða þá smátækum góðvilja, Iftiiþægum tilraunum til smáskammtalækninga á mein- semdum þjóðfélagsins '. „Einhvers skirra einhvers blárra æskti hugur minn” andvarpar höfundur eða tals- maður hans I sögunum — og snýr sér undan. Utangarðsfólk Og þá kom Gorkí inn i bók- menntirnar — fæddur 1868, birti fyrstu sögur sinar 1892, stór- frægur rithöfundur um aldamót. Af hverju varð sigur hans svona skjótur? Hann kom inn I bók- menntirnar með brauki og bramli, tcxtar hans og prósaljóð voru full af barnslegu táknmáli, hóflausum rómantiskum stað- hæfingum: hetjan I)anko leiðir fólk sitt út úr myrkum skógi með þvi að slita úr sér hjartað og lialda þvi á lofti sem kyndli. Hann var blátt áfram öðruvisi en aðrir. Hann var ekki af menntastétt heldur berfætlingur úr fátækra- hvcrfum Nizjni Novgorod við Volgu. Tuskusafnari, fugla- veiðari, messadrengur, bakara- þræll, sjálfmenntaður og síles- andi flakkari, berklaveikur með sjálfsmorðtilraun að baki. Hann kom með nýtt fólk inn i bókinenntirnar og umgekkst það með nýjum hætti. Hann lýsti grimmd og dapurleika og kúgun i rússnesku mannlifi með enn sterkari litumen .aðrir: hann hafði sjálfur staðið nær vettvangi en aðrir höfundar. Á hinn bóginn var hans eigið lif það kraftaverk, — hann liafði af eigin rammleik og án þess að troða á öðrum kraflaö sig upp úr myrkri og eymd — að hann gat af fullri cinurð teflt ljósi, fegurð, hugsjón gegn þeim „blý- þunga skepnuskap” sem yfir var og allt um kring. Og hann hefur leit sina að jákvæðum grundvelli. Hann bindur ekki trúss sinn við rússneska bóndann, sem ýmsir aðrir róttækir höfundar höfðu fegrað fyrir sér — hlífir bændum reyndar hvergi fyrir fáfræði þeirra og ágirnd. Þess i stað snýr hann sér að persónum sem standa utan þjóð- félagsins. Að flökkurum, þjófum, hórum og drykkjurútum. Hann veit bæði kost og löst á þessu fólki, hann veit að einstaklings- hyggja þess getur verið mjög grimm, en um leið er ekki laust við að hann bregði birtu róman- tiskrar hrifningar yfir lýsingu sina á utangarðsmönnum. Meðal þeirra var Gorki laus við þá lág- kúru, smásálarskap, aumiega undirgefni sem hann hataðist við. Meðal þeirra fann hann sterkar ástriður, furðuiega (og fárán- lega) llfsreynslu, kjark til að halda til streitu eigin mati á hverjum hlut, hve dýru verði sem það var keypt. Það voru umfram allt sögur af þessu óvenjulega fólki, sem ruddu frægð Gorkis braut. Um það skrifaði hann einnig frægasta leikrit sitt Na dné, í djúpunum. Róttækni Þessi upphafníng hins óvenju- lega var og tengd öðru: áhuga Gorkis á þvi að heiminum yrði breytt, ekki mundi af veita. Það var Ijóst, að slik breyting yrði ekki verk berfætlinga sem létu I Ijós uppreisn sina með þvi að setja skilið við þjóðfélagið. Ahugi Gorkis á betra mannlifi leiðir hann til fundar við róttækar póli- tiskar hreyfingar sem þá voru að starfi i Rússlandi. Ekkert var i raun eðlilegra en þeir samfundir — að hinn sjálfmenntaði berfætlingur slægist i för með sósialistum, sem sumir vitnuðu i Krist og Tolstoj, aðrir i Marx og Plekhanof. Leið Gorkis lá reyndar frá stuðnings- mönnum Tolstojs til hins unga flokks Lenins, sem þá var að safna styrk ineðal mentamanna og verkamanna hinua ört vaxandi iðnaðarborga. Þessi þróun Gorkís fer ckki fram hjá yfirvöldum. Gorki var scttur i fangelsi fyrst 1898, 1902 strikaöi keisarinn út með eigin hendi nafn Gorkis af lista yfir nýja meðlimi rússnesku akademiunnar, árið 1905 er Gorki aftur i fangelsi vcgna afskipta sinna af fyrstu rússnesku bylting- unni, sem þá hafði verið kveðin niður ineð byssustingjum. Inn- lendir og erlendir vinir Gorkis komu honum úr landi og einmitt um þetta leyti skrifar hann skáld- söguna Móðirin, sem út kom 1906. Ný vitund Meö Móðurinni leggur Gorki lifsreynslu sina við þann marx- isma sem hann hefur lært af bókum og pólitískri baráttu og útkoman varð eitt fyrsta rit sósialrealismans. Hin jákvæða Eftir Árna Bergmann hetja cr ekki lengur uppreisnar- gjarn utangarðsmaður heldur einn þeirra verkainanna sem um þessar mundir eru að boða félögum sinum félagshyggju og sósialisma. Við skuluni og geta þess, að vissulega höfðu aðrir raunsæismenn lýst kjörum alþýðufólks af samúð — þeir lýstu fyrst og fremst þjáningum, beisklcgum örlögum, báru fram skýrslu um ástand (óbreytt ástand). Gorki fjallar hinsvegar um það hvernig alþýöufólk vaknar til vitundar um eigið afl, til skilnings á nýjum verðmætuin, og hvernig þetta fólk sjálft breyt- ist með þessum nýja skilningi. Það er engum grikkur gerður með þvi að minna á efni sögunnar, sem nú er veriö að lesa i útvarp. Hún skýrir frá Pelageju Vlassovu verkamannsekkju og syni hennar Pavel, sem gerist sósialisti og verklýðsforingi, er handtekinn og dæmdur i útlegð ásámt félögum sinum. En móðir hans laðast sinám saman að við- horfum sonar sins, fær trú á hans sannleika og tekur upp baráttuna i hans stað. Sonur og móðir Bygging sögunnar er næsta ein- föld, persónulýsingar einnig. í lýsingunni á föður Pavels I upp- hafi sögunnar er dregin fram hin tilgangslausa grimmd sem ræður rikjuin i þvi riki þrældóms, ótta og tortryggni scm risið hefur i og umhverfis verksmiðjuna. Pavel er andstæða föðurins: byrjar feril sinnásama hátt og hann: blindur þrældómur endar um hvcrja helgi- á stjórnlausu fyllirii. En fyrr en varir er Pavel gjörbreyttur, þaul- sætinn við bækur og pólitiskar kappræður við vini sina, allur sem einn óbifandi vilji, hertur i ineinlæti hugsjónar. Þessi breyting er mjög skyndileg og persónulýsingin einhæf. En móðirin sjálf, Pelageja, er sýnu betur fram sett. Baranovskaja fór með hlutverk móðurinnar I hinni frægu mynd Púdovkins (1926) 1 hennar dæmi sjáum við ákveöna þróun sem höfundur gefur sér tima til að lýsa i áföngum, þróun sjáfsvitundar og sjálfstrausts verkafólks, sem Gorkl er hugstæð. Við fylgjumst með Pelageju, frá þvi að hún mætir tiltektum sonar sins með ótta í bland við skilningsleysi (hvað er að? á ég ekki að hlaupa eftir vodkatári? af hverju hugsar hann ekki um stúlkur?) Til þess að hún hverfur frá samúð til þátt- töku. Þvi er einmitt ágæt- lega lýst, hvernig Pelageja laðast fyrst að málstaönum eingöngu fyrir sakir umhyggju móður fyrir syni (ég skal dreifa flugritum meðan hann er i fangelsi til að yfirvaldið geti siður varpað sök á hann) — til skilnings á sam- félagi, til þeirrar „stækkunar” á móðurást sem siðan tekur að sér alla félaga Pavels. Þið eruð öll min börn. Byltingin og Biblian Við erum i upphafi sögu stödd i einskonar helviti, niður þangað berst vonarneisti sem siðar magnast og verður að báli. And- stæðingar þeirra mæðgina fá ekki mikið pláss i sögunni, þeir eru á sveimi baksviðs og lltill gaumur er gefinn persónu hvers og eins. Aðaláherslan cr lögð á hið nýja fólk, og samfélag þéss, Pavel og vini hans. 1 þeirri lýsingu liggur beinast við að benda á tvær bókmenntalegar hliðstæður eöa fyrirmyndir: Annarsvegar hina útópisku skáldsögu Tsjernis- jevskis, „Hvað ber að gera” sem út kom um 1860 og lýsir kommúnulifi og nýju siðgæði rót- tæks fólks. Hinsvegar er Biblian, frásagnir af frumkristnum söfnuðum. Það sem einkennir hið nýja fólk er annarsvegar mein- lætaafstaða til einkamála: það er reiðubúið að fórna ástum og fjöl- skyldulífi fyrir hugsjön, segja skilið við föður og móður vegna sannleikans. A hinn bóginn felur tryggð við hugsjónina i sér umbun i gagnkvæmri hjálpsemi og tillitssemi, i fögnuðinum i samf élaginu. Það er og eftirtektarvert hve mjög bibliuminni setja svip sinn á stii sögunnar um, móðurina. Fyrstamaigöngu er likt við helgi- athöfn, sá sem ber fánann rauða á móti lögreglukylfum tekur á sig þyrnikórónu. Auðvaldið er for- dæmt vegna þess að það „ofurselur sálir mannanna eyði- leggingunni”. Lýsing byltingar- mannanna á riki réttlætisins er náskyld hinu gyðinglega guösriki sem Kristur boðaði, og var reyndar miklu jarðneskara fyrirbæri en Páll postuli vill vera láta i sinni túlkun. Tengsli þessarar vakningarsögu marxist- ans Gorkis við kommúnisma frumkristninnar er engin til- viljun: um aldir hafa byltingar- hreyfingar risið meðal alþýðu með hugmynda- og orðaforða sem kominn er frá þeirri bók sem hún hafði mestar spurnir af, Bibliunni, og þeim réttlætis- kröfum sem þar er að finna. Llf bókar Vissulega má benda á ýmsa galla á þessari sögu. Einn segir kannski að lýsingin á sainfélagi hins „nýja fólks” sé að þvi leyti ekki raunsæ, að þar sé ekki vikið að hinum sigilda ágreiningi og togstreitu sem jafnan ris i bylt- ingarsinnuðum hópum, ekki síst þeim scm starfa verða leynilega. Aðrir munu benda á freinur ein- faldaðar persónulýsingar. Engu að siður mun hver sæmilega inn- rættur maður hafa taugar til þessarar bókar fyrir sakir upp- runalegrar einlægni hennar, þess að hún geymir margt af þeim þokka mannlegra samskipta, sem sannarlega skapast meðal þeirra, sem tekið hafa við nýjum sannleika, sem til verður á æsku- skeiði mikilla hreyfinga. Kannski kemur ýmislegt i Móðurinni annarlega fyrir sjónir fólki nú og hér — og látum við það liggja milli hluta hvort við eða skáldsagan eigum þar sök á. Hitt er vitaö, að Móöirin lifir jafnan góðu Hfi hvar sem aðstæður eru svipaðar i baráttu fólks og þær voru i Rússlandi þegar bókin var skrifuð —einmitt af þeim sökuni hefur Móðirin orðið áhrifamesta verk Gorkis um viðan heim.

x

Þjóðviljinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.