Þjóðviljinn - 19.12.1990, Síða 8

Þjóðviljinn - 19.12.1990, Síða 8
Bróderar blá IjóÓM Linda Vilhjálmsdóttir: Ég viður- kenndi loks að það er vinna að skrifa Ijóð Bláþráður nefnist fyrsta ljóða- bók Lindu Vilhjálmsdóttur. Hún hefur áður birt ljóð í blöðum og tímaritum. Blaðamaður mælti sér mót við Lindu fyrir nokkru og spurði hana að því hvort hún hefði lengi verið að yrkja ljóð, og hvemig stæði á því að hún hefði ekki gefið þau út á bók fyrr en nú. - Eg byijaði að yrkja um tví- tugt. Þá lá mér óskaplega mikið á því að gefa út, en ég var stöðvuð af góðu fólki. Silja Aðalsteins- dóttir gaf mér góð ráð, sem reynd- ust mér vel, og ég hélt áffam að skrifa. Síðan hætti ég því alveg í nokkur ár. Eg hélt á þeim tíma að skriftir væm ekki vinna, ljóðin ættu að koma af sjálfú sér. Nú hefur mér skilist að mikil vinna felst í því að skrifa, ekki síður en í launaðri vinnu. Fyrstu ljóðin í bókinni eru á einhvem hátt frábrugðin þeim síðari, eru þau skrifuð á löngum tíma? - Fyrstu ljóðin em tíu ára gömul, en seinni hlutinn er alveg nýr, eða frá miðbiki þessa árs. Einnig reyndi ég að hafa sam- hengi í ljóðunum, þótt þau séu ort á svo löngu tímabili. Mér fannst þau eldri vanta tengingu við þau yngri, og ég orti meðvitað í götin. Ljóðin Isbjöm og Úlfaldi brúa bilið milli eldri og yngri ljóða. Auðvitað hefði ég getað sleppt gömlu ljóðunum, en mér fannst það ekki rétt. Mig langaði að gefa rétta mynd af mér sem ljóskáldi og fannst því ekki sann- gjamt að sleppa þeim og láta þau aldrei birtast neins staðar. Mér gekk illa að finna endi á ljóðið Blús sem slær botninn í bókina. Ég gæti búið til heila bók úr þessu eina endaljóði. Blús hef- ur birst nokkmm sinnum áður, en aldrei með sama endaljóðinu. Það er mikið af litum í ljóðun- um, skipta þeir þig miklu? - Sérstaklega í landslagsljóð- unum, eins og þegar ég lýsi sólar- lagi í Ólafsfírði. Litimir skipta miklu máli, og oft fór ógnartími í að finna rétta lýsingarorðið yfir þann lit sem ég hafði í huga. Blár er erfiður litur, hann er alltaf kenndur við himin og haf og það er erfitt að finna rétta orðið til að lýsa mismunandi bláum litum. Hvað merkir titill bókarinnar? - Mér fannst Bláþráður við- eigandi nafn á bókina. Blár litur kemur oft fyrir í ljóðunum og í ljóðinu Austfjarðaþokan kemur þetta orð fyrir: Séð úr klifrinu er þjóðsagan óslitin linnulaus bláþráður Mikið af orðum í bókinni em orð sem sjaldgæf em í málinu nú á dögum en vom algeng áður fyrr. Leggurðu sérstaka áherslu á að nota gamladags málfar? - Ég er búin að vinna á sjúkra- húsi í ein tólf ár og þar er ég mik- ið innan um gamalt fólk. Má segja að ég hafi grætt mikið af sam- skiptum mínum við það, og ég legg á minnið orð og orðtök sem það notar og skrifa síðan í glósu- bók; þótt ég gangi ekki um sjúkrahúsið með blað og blýant og skrifi allt sem ég heyri jafn- harðan niður. En ég hef mjög gaman af því að hlusta á eldra fólk og læra af því. Sum orðanna í ljóðunum em einnig úr Biblíunni sem ég nota til að skapa sérstakt andrúmsloft. í mörgum ljóðanna em konur að bródera, vefa og spinna. Hef- urðu mikinn áhuga á hannyrðum kvenna áður fyrr? - Tíminn skiptir engu máli, en ég pæli mikið í því sem konur sýsluðu fyrr á öldum. Þær fengust aðallega við útsaum í fristundum. Ég las ógrynni af bókum um út- saum og ýmislegt honum tengt, ég las mér meira að segja til um hvemig lita ætti efni. Aður fyrr taldist útsaumur vera list, og það er mikið til af heimildum um hannyrðir fyrr á öldum. Ég hef lesið mér mikið til um þetta efni pg veit t.d. allt um sögu pijóns á Islandi. Hafa íslendingar í raun áhuga á ljóðlist, það er alltaf verið að tala um að ljóðabækur seljist illa? - Það er alltaf troðfullt út að dymm þegar nokkur skáld lesa úr verkum sínum, og þótt það seljist ekki mikið af ljóðabókum þá held ég að þeir sem lesa ljóð vilji helst eiga þær ljóðabækur sem þeim líkar. Á margan hátt em ljóð mun persónulegri en skáldsögur. Að lokum fáum við Lindu til að velja eitt ljóða sinna til að hengja aftan í viðtalið. Messa handa Elísabetu verður fyrir val- inu: Þegar á landakotshæðina er komið ------- er súngin þar messa en við skulum setjast í túnið og bródera blóðheitar stelpur sem krjúpa fallega ogfoss sem ber nafn okkar systranna. Linda Vilhjálmsdóttir sendi nýlega frá sér sína fyrstu Ijóðabók, Bláþráð. Mynd: Jim Smart. Saga á að vera skemmtileg Arnmundur Backman lögfræðingur sendir frá sér aðra skáldsögu sína, Böndin bresta, - söguna af Helga frœnda Ammundur Backman: Lögmennskan er gott vegarnesti rithöfundar. Mynd: Kristinn. - Hver er söguþráðurinn? - Þetta er skáldsaga í fjörleg- um tón um stóríjölskylduna sem átti rætur á höfúðbóli norður í landi og hvemig hún splundrast í neyslusamfélagi nútímans í Reykjavík. Söguhetjan, ungur maður, kemur aftur til Islands eft- ir langa dvöl í Noregi og hittir ömmubróður sinn, Helga frænda, sem er fluttur úr sveitinni í kvist- herbergi í gamla bænum í Reykja- vík. Þama blandast því þjóðleg stemmning og reynsla frændans, sem er hafsjór af sögum frá fyrri tíð. - Er þetta pólitisk bók? - Já, að hluta til, en um þetta allt er fjallað í gamansömum tón, þótt verið sé að lýsa ákveðnum viðhorfum til þjóðmála og ein hliðin sé þessi róttæka afstaða. Hinn djúpi undirtónn er ástandið sem neysluþjóðfélagið skapar, hvemig það sundrar hug- myndum og persónulegum sam- skiptum fólks. - Hvemig er litið á það að lögfrœðingur semji skáldrit? - Fyrsta skáldsagan mín, Her- mann, sem kom út í fyrra, hlaut góðar viðtökur og ég var eindreg- ið hvattur til að halda áffam. En óneitanlega hefúr maður orðið var við að sumir spyija sig hvað lög- fræðingur sé að gera á þessum vettvangi. Sannleikurinn er samt sá, að fá störf gefa manni færi á betri undirbúningi fyrir skáldskap en lögmennskan. Ritlistin hefur ffá fomu fari verið nátengd lög- fræðinni og lögin víða það sem fyrst var fært í letur eins og hér- lendis. Höfundur Njálu var t.d. greinilega lögffæðingur góður og þjálfaður í að setja málin ffam. Og þótt það komi aldrei til greina að segja frá örlögum viðskipta- vina, þá opnar líffeynsla lög- mannsins óendanlega mörg sjón- arhom á mannlifið og umhverfið. Það vakti meðal annars fyrir mér, í þessu umróti tímans, og ekki síst vegna þess sem ffam- undan er í Evrópumálunum, að slá þjóðlegan tón. „Ég vona að þú verðir ekki rikur,“ segir Helgi ffændi við söguhetjuna. En með sama áffamhaldi og núna verður allur kvóti í sjávarútvegi og land- búnaði kominn inn á skrifstofúr I Reykjavík og þá verður sttitt í að útlendingar nái honum. Ég stilli því þjóðeminu upp gagnvart því sem við blasir. Afstaðan til fjár- magnsins og útlendinganria er einn þráðanna í bókirini, en um þetta reyni ég að skrifa eins fjör- lega og skemmtilega og hægt er og leyfi mér mikla útúrdúra í skoplegum frásögnum og saman- burði. ÓHT 8 SÍÐA — ÞJÓÐVILJINN

x

Þjóðviljinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.