Dagblaðið Vísir - DV - 13.11.1998, Side 11

Dagblaðið Vísir - DV - 13.11.1998, Side 11
JO'V FÖSTUDAGUR 13. NÓVEMBER 1998 ennins Saga Longættar - sérstætt rit um fjölbreytni mannlífsins Hér eru tvö skemmtileg dæmi um fjölskyldumyndir úr Longættinni frá mis- munandi tímum. Efri myndin er tekin um 1895 af fjölskyldu Þóru Jakobínu og Carls Péturs Lilliendahl. Elsta barn þeirra var Carl Jóhann (1873-1950), efst til vinstri. Hann varð verslunarstjóri á Vopnafirði og kaupmaður á Akur- eyri en bjó síðast á Selfossi. Neðri myndin er líklega tekin um 1943. Hún sýnir Carl Jóhann Lilliendahl á miðri mynd í efri röð, og konu hans, Ágústu Jónasdóttur, ásamt börnum, tengdabörnum og barnabörnum. Út er komið í þremur bindum niðjatal og saga Richards Long, versl- unarstjóra á Austfjörðum. Höfundur og ritstjóri verksins er Gunnlaugur Haraldsson þjóðfræðingur en Þjóð- saga sá um útgáfuna. Félag niðja Ric- hards Long hvatti mjög til verksins og aðstoðaði við öflun upplýsinga og mynda. Þar fór fremstur með áhuga sinum og atorku formaður félagsins, Eyþór Þórðarson safnvörður, en hann lést í október sl. Ritið er i alla staði mjög vandað. Auk þess að vera fullkomið niðjatal Richards Long til dagsins í dag, er þar að finna liðlega fjörutíu itarlega ævi- þætti um böm og bamaböm ættfoður- ins - þætti sem hver um sig em brot af sögu þjóðarinnar og lýsa vel lífsbar- áttu íslenskrar alþýðu á 19. öld. I rit- inu er fjöfdi mynda af niðjum Ric- hards eins og nú tíðkast um niðjatöl. En ritið geymir einnig margar fágæt- ar myndir og uppdrætti af sveitabæj- um og kaupstöðum á Austfjörðum fyrri tíma. Þá prýða verkið myndir af listaverkum þeirra bræðra, Ríkarðs myndskera og Finns listmálara Jóns- sona, en faðir þeirra var sonarsonur Richards Long. Með ritinu er ætlunin að hleypa af stokkunum nýjum bókaflokki, Aust- firskum ættum, er verði safnrit aust- firskra niðjatala sem þá munu koma út á næstu árum, verði undirtektir góðar. Richard Long leit dagsins ljós í norðausturhluta Englands árið 1783, um það leyti sem Skaftáreldur brann á íslandi með öskufalli um höf og álf- ur. Systkini Richards munu öll hafa alið aldur sinn heima í Englandi. Hann sjáifur var hins vegar i ríkum mæli leiksoppur örlaganna. Fyrir honum átti að liggja að hafna hér norður á íslandi. Hingað barst hann þó ekki stystu leið. Ungur að aldri lenti hann í klóm franskra sjóræn- ingja og þvældist síðan með þeim þar til skip þeirra strandaði við Jótland. Þar var drengurinn tekinn í fóstur hjá góðu fólki, lærði verslunarfræði og var síðan sendur til Islands um 1805. Richard Oentist síðan á Islandi og komst aldrei aftur heim til Englands. Hinn velmenntaði verslunarsveinn varð brátt vinsæll meðal Austfirðinga enda léttlyndur og greiðvikinn. En ekki er sama gæfa og gjörvileiki. Verslunarveldi hins danska húsbónda hans hrundi óðar en varði og sama áratuginn var Richard ómaklega gerð- ur ábyrgur fyrir stórfelldu fiártjóni verslunarinnar á Eskifirði og vikið frá starfi. Hann átti síðan við and- streymi og fátækt að stríða eins og fram kemur í sögu hans sem rakin er í ritinu. Ævi hinna tápmiklu bama Richards mótaðist því síðan meira af því sem þau hlutu í vöggugjöf en því Bókmenntir Þór Jakobsson sem faðir þeirra gat veitt þeim af þess heims gæðum. Glíma, skák og ættfræði hafa löng- um talist þjóðaríþróttir íslendinga. Fátt segir af glímu um þessar mundir en skákin helst öflug með nýjum kyn- slóðum og ættfræðin hefúr tekið ein- stæðan fiörkipp. Veldur því ný tækni á tölvuöld og nývakin forvitni manna víða um lönd um uppruna ættar sinn- ar. íslendingar hafa hér forskot vegna rótgróins áhuga á ættfræði og mikiU- ar þekkingar á fortíð lands og þjóðar. Það er bábilja að íslenska þjóðin hafi verið einangruð þótt leiðin hingað hafi legið um hafið, nokkurra daga sigfingu. Ótal mállýskur Noregs og annarra landa bera vitni um meiri ein- angrun en íslendingar hafa búið við. Þannig er Richard Long meðal margra erlendra forfeðra núlifandi íslendinga. Vera kann að margbreytileiki lífs og erfða komi í veg fyrir að líkindi sjáist með fiarskyldum ættingjum Longætt- ar. Þó mun leynast í hverjum þeirra örlítil minning um hinn sameiginlega forföður frá Englandi - drenginn sem fæddist þar Skaftáreldaárið og skapa- nomimar kipptu upp með rótum og fleyttu síðan yfir hafið á grýtta strönd hins framandi lands í norðri. Hér átti hann síðan heima, eignaðist bams- móður, bjó við ástríki eiginkonu og gat fagnað bamaláni, en hann á nú afkom- endur víða um heim. Að breyta mínus í plús Talnapúkinn eftir Hans Magnus Enzensberger er bæði sniðug og skemmtileg bók og ef hún nær út- breiðslu hérlendis mega Singapúr- búar fara að vara sig. Hér segir frá drengnum Róbert _________________ sem finnst, eins og svo mörgum öðr- inn, stærðfræði hrútleiðinleg (enda heitir stærðfræði- kennarinn hans Bókmenntir Margrát Tryggvadóttir Hrúfiu-). Nótt eina dreymir Róbert lítinn rauðan talnapúka. I byrjun kemur þeim ekkert sérlega vel sam- an, enda er Róbert sannfærður um að stærðfræði sé algjört ógeö og finnst lágmark að vera í friði fyrir henni á næturnar. Eftir því sem heimsóknum talnapúkans fiölgar skipta Róbert og lesendur hins veg- ar um skoðun. Stærðfræðileikir rauða púkans eru nefnilega bráð- skemmtilegir. Undirtitill verksins, Bók á náttborð allra sem óttast stærðfræði, er vel við- eigandi og ég er sannfærð um að lest- ur þessarar bókar getur hækkað ein- kimnir íslenskra stærðfræðinema. Það er ekki það að púkinn kenni námsefni þeirra betur en stærðfræði- kennaramir. Að vísu útskýrir hann ýmis hugtök, eins og veldi og _ kvaðratrót á einfaldan og ______________ skemmtileg- an hátt, en Tatnapúk- anum er öðru frem- ur ætlað að breyta neikvæðu viðhorfi til stærðfræði í jákvætt með því að setja hlutina í skemmtilegt samhengi. Mínus verður plús, ef svo má að orði komast. Lik- legt er að það takist því þótt bókin sjálf sé stór og þung þá er innihaldið lauflétt og skemmtilegt. Þýðing Arthúrs Björgvins Bollason- ar rennur vel og þó ég hafi ekki frum- textann til hliðsjónar finnst mér að vel hafi tekist til. En á bls. 203 stang- ast þýðingin á við skemmtilega mynd- skreytingu Rotraut Susanne Bemer. Á myndinni er bókstafurinn K látinn laUunnik^„ tákna það sem kallað er hnútur í ís- lensku þýðingunni en hefúr væntan- lega verið knoten í þýska frumtextan- um. Hér hefði þurft að breyta mynd- inni eða finna eitthvert ís- lenskt orð sem byrjar á k. Eins og sakir standa er þessi hluti óþarflega tyrf- inn. En hvað um það, þetta era smámunir. Þessi bók á heima á náttborði alira sem óttast stærð- fræði og ætti að vera skyldulesning allra leiðinlegra stærðfræðikennara Po. Hans Magnus Enzensberger: Tainapúkinn - Bók á náttborö allra sem óttast stærðfræði Þýðandi: Arthúr Björgvin Bollason Mál og menning, 1998. 11 I Við styðjum Hólmfríði Skarphéðinsdóttur í prófkjörí Sjálfstæðisflokksins í Reykjaneskjördæmi laugardaginn 14. nóv. 1998 Hjalti Ástþór Sigurðsson, sjómaður, Keflavík Ólína ALda Karlsdóttir, húsmóðir, Sandgerði Bergþór Baldvinsson, framkvæmdastjóri, Garði Sævar Ólafsson, sjómaður, Sandgerði Hafdis Jóhannsdóttir, verkakona, Sandgerði Alma Jónsdóttir, læknafulltrúi, Sandgerði Sveinn Hjörtur Hjartarson, hagfræðingur, Kópavogi Tómas Tómasson, fyrrv. sparisjóðsstjóri, Keflavík Ólafía Þórey Erlingsdóttir, húsmóðir, Hafnarfirði Salome Þorkelsdóttir, fyrrv. forseti Alþingis, Mosfellsbæ Ellen Ingvadóttir, formaður Landssambands Sjálfstæðiskvenna Magnús Daóason, málari, Keflavik Berta Grétarsdóttir, heimahjúkrun, Grindavík Jón A. Jóhannsson, læknir, Keflavík Guðlaugur H. Guðlaugsson, sölumaður, Keflavik Rafn A. Sigurðsson, framkvæmdastjóri, Garðabæ Páll Gestsson, Seltjarnarnesi Hörður Felixson, Seltjarnarnesi María Anna Eiríksdóttir, Garði Þórarinn S. Guðbergsson, Keflavík Prófkjör Sjálfstæðismanna i Reykjaneskjördæmi 14. nóv. 1998

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.