Alþýðublaðið - 19.04.1972, Qupperneq 11

Alþýðublaðið - 19.04.1972, Qupperneq 11
A VALDI VHIATTUNNAR eftir Arthur Mayse 30 Kross- gátu- krílið MArjuorfi fí£/r/_ ALD/.y A D/mm TUN///1 STÓR \ ÆS 7 LH *)/# / 5 V£/LH STÖR" [ 'örr r~ b H/£D /R 3 í u /</f/DUft jPiRÐ v/r/rt’jiJ t/ÍKtU 'pi '/5 PtSKUR HLÝJU Nfí FfíRlfí R // A i 60PIR P LiT/HH GfíP ÚTT /nnR FUO-L /A7V' ftNM n s, 7 Rimprh 9 ÞRLYT /0 1 Lyhu. OPÐ x /y. RpR _ /5. mfí/ • Cn • ^ ■ 2''OiC, iulc )1 tt>' ■ -- J> r- O t- X) C 2 f'S ■ WS stað þegar minnst varði. Hún hafði fengið for- smekkinn af þvi um morguninn og óttinn, sem hún hafði fundið til þá, lagðist þungt á hana. Það að vera skilin eftir hérna, alein og umkomulaus, var sama og dauðadómur. ,,Þú ert skinandi dráttarhestur, drengur minn.” ,,Þetta er i blóðinu. Þarftu endilega að halla þér svona mikið aftur Morg?” ,,Það er vegna máltiðarinnar, sem þú matreiddir handa okkur i morgun. Ég fékk magapinu af þvi að borða þennan bannsettan kött. Máttu missa dálitið viski?” ,,Við skulum heldur fá okkur drykk um hádegið...Gerirðu þér ljóst, að það mundi vera miklu auðveldara fyrir mig að bera þig, ef þú værir dauður? Halsted var miklu léttari en hann hafði i fyrstu reiknað með. Hann var ekki yfir áttatiu kiló. Honum hafði skjátlazt, þegar hann var að meta þunga hans. Hann hafði látið gabbast af stærð og burðum Halsteds. Kannski var það lika þvi að kenna, að Halsted notaði stór orð og hugsaði stórt. Ferðin yrði auðvitað miklu erfiðari, þegar þau kæmu að fjalls- skriðunum og færu að klifra niður að Maxada- skriðjöklinum. Það mundi vera erfitt að komast nið án þess að nota hendurnar. En núna, meðan þau gengu eftir hásléttunni, sem var nokkuð flöt, var þetta ekki svo erfitt. Rödd Halsteds vakti hann upp af þessum hugsun- um. ,,Ef ég væri nú dauður, Mike, Hvernig hefði það verið?” ,,Ég hef nú aldrei borið lik héðan, en félagi minn, sem ég he f talað nokkrum sinnum um við þig, sagði mér hvernig maður færi að þvi. Maður pakkar þeim bara saman, Morg! Bezt er að gera það, meðan þeir eru ekki orðnir kaldir. Maður festir ökklana um hálsinn á þeim og bindur svo allt saman á bakpok- ann. Maður getur næstum borið hvað sem er i svona bakpoka, nema lifandi mann.” Hann dró djúpt andann, og Halsted reyndi að hjálpa til með þvi að halda sér eins vel og hann gat. ,,Ves Jone bjó til þennan pakpoka, sem Linn er núna með. Hann gerði hann sérstaklega fyrir mig, veturinn eftir fyrstu ferð okkar saman. Hann nefndi bakpokann Yukon-bakpoka. Það er gott að bera hann. Sjáðu bara hvernig henni gengur að bera hann.” Halsted leit við. ,,Hún fylgir okkur alveg eins og halinn eltir drekann. Amma min sagði einu sinni, þegar hún var að kenna mér mannasiði, að karl- menn svitnuðu en kvenfólk roðnaði. Þú getur bölvað þér upp á, að hún er nú rjóð i framan. Hún hefur gott af þvi. Hún var farin að fitna. ,,Hún ætti að fara úr kápunni. Finnst þér hún lita út fyrir að vera reið ennþá?” ,,Já, hún liktist hinni irsku móður sinni. Þegar ég er að jafna mig á svona nokkru, þé keðjureyki ég bara, og þá rennur mér reiðin en Linn er öðruvisi. Vertu feginn, að það skuli ekki vera þú, sem átt að giftast henni.” ,,Þekkti hún nokkurn tima móður sina?” ,,Móðir hennar dó, þegar Linny fæddist. Það var mikil sorg fyrir okkur bæði, en það er ekki nein af- sökun fyrir hegðun hennar. Lánaðu mér blýantinn þinn, Mike. Ég hef ekkert að gera, svo að ég get alveg eins breytt erfðaskránni minni dálitið. Ég geri hana arflausa. Það veit guð, að ég geri það, hún fær ekki grænan túskilding.” „Hossaðu þér ekki svona Morg. Ég er ekki neinn veðhlaupahestur. ’ ’ ,,Nú, er það ekki?” sagði Halsted fyrir aftan hann. ,,Það geta nú verið skiptar skoðanir um það. Meðal annarra orða, þá er dálitið, sem ég vildi biðja þig um. Ég geri mér ljóst, að það getur komið eitt- hvað fyrir mig á leiðinni. Ef svo fer, vilti lofa mén að vera hjá Linny, þar til kærastinn hennar kemur? Hann er örugglega nú þegar lagður af stað norður á bóginn, og hann er góðmenni og afbragðs lögfræð- UNGIR MENN FRÁ CNICAGO litli Franks, fannst látinn i ræsi. Þeir áttu enga sök á þvi a& þeir hittust. Samband þeirra var ör- lagaþrungið og næstum óhugs- andi. Svo þrálát, sem hugmyndin um ofurmennið var i huga Leopolds, sá hann i Loeb persónu- gerving þessarar hugmyndar. Af- staða hans gagnvart honum var eins og manns til elskhuga. Án þess að þessir tveir hittust fyrir tilviljun, hefði sennilega ekkert af þessu getað gerzt. Næst sneri Darrow sér að vitnisburði geðlæknanna, bæði þeirra, sem vitnuðu fyrir vörnina og hinna, sem vitnuðu fyrir ákæruvaldið. Hann hélt þvi fram, að hver einasti þeirra geðlækna, sem ákæruvaldið leiddi til vitnis hefði verið neytt til að viðurkenna það sem vörnin hélt fram. Mikil- vægi tilfinningalifsins, áhrif þess á hegðun manna, þar sem það var mikilvægasti þátturinn. Geð- læknar ákæruváldsins fengu ekk- ert tækifæri til að rannsaka pilt- ana rækilega. Þeir höfðu ekki talað við þá nema i nokkrar klukkustundir rétt eftir að þeir gerðu játningu sina. Akæruvaldið hafði náð i nokkra lækna frá Chicago. Vörnin hefði kallað til mestu og færustu geðlækna Bandarikjanna. Þeir höfðu talað við og yfirheyrt piltana tvo svo ívikum skipti. Þeir höfðu komizt að þeirri niðurstöðu að verkn- aðurinn, hinn hryllilegi verkn- aður þessara tveggja pilta, hefði verið verknaður vanþroska og sjúkra sálna. Verknaður barna. Samkvæmt öllum lögum mann- úðar, réttlætis, samkvæmt allri tilfinningu fyrir samúð, miskunn- semi og góðvilja, ætti rétturinn að lýsa þvi yfir að vegna sálræns ástands þessara tveggja pilta væri grimmúðlegt að leggja á þá þá hefnd, sem ákæruvaldið krafðist. Og hann hélt áfram: — Yðar hágöfgi. Ef þessi réttur lætur hengja drengi, sem eru átján og nitján ára og sem hafa lýst sig seka, i trássi við öll for- dæmi, i trássi við þá skyldu lag- anna að vernda hina ungu, i trássi við allar framfarir, sem hafa orðið i mannúðarmálum og sem hafa komið hinum ungu til góða, i trássi við þau lög, sem setja ung- linga fremur á betrunarhæli en i fangelsi. — Ef yðar hágöfgi ætlar að standa einn uppi hér i Chicago og láta hengja þessa pilta i trássi við allt þetta og framan i öllum heiminum, þá erum við að hverfa aftur til daga villimennskunnar, - sem eitt sinn rikti á þessari jörð. Ef yðar hágöfgi getur látið hengja átján ára pilt, getur einhver annar dómari látið hengja seytján ára pilt, sextán ára eða fjórtán. Einhvern timan, ef nokk- uð það er til, sem kalla mætti framfarir á jörðinni, ef það er einhver andi mannúðar i hjörtum mannanna, þá munu menn ein- hvern timan lita aftur til þessara tima, sem villimannlegra og þegar staðið var ákveðið i vegi fyrir framförum, mannúð, samúð og þegar framinn var ófyrir- gefanlegur verknaður. Darrow sneri sér að þvi hvernig ákæruvaldið reyndi að hafa áhrif á réttinn, með þvi að vitna til vitnisburðar lögreglumanns. Maðurinn sagðist hafa heyrt Leopold segja, aðef þeir kæmust i hendurnar á vinsamlegum dóm- ara, yrði þeim bjargað. — Þetta er högg neðan við belti, sagði Darrow. — Það er ekki sannleikskorn til i þessum vitnisburði. Lögreglumaðurinn hafði ekki minnst þessa orða og sagt saksóknaranum frá þeim, fyrr en eftir að hann (saksóknarinn) hafði hafið opnunarræðu sina fyrir þessum rétti. Þetta var ákveðin og visvitandi lygi, til að hafa áhrif á réttinn. Darrow sneri sér aftur að rök- semdafærslu sinni og spurði hvort rétturinn gæti skipt sér af nokkru nema þessum tveim piltum. Akæruvaldið heimtaöi lif þeirra vegna velferðar þjóðfélagsins. Það hefði vitnað til glæpaöld- unnar, sem sigldi i kjölfar heims- styrjaldarinnar og heimtaði nú lif þessara tveggja pilta á þeim for- sendum. Hvað áttu þessir drengir framundan? Að eyða þvi sem eftir væri af lifi þeirra i fangelsi var ekki mikið að hlakka til. En það var tvennt annað sem þurfti að hugsa til. Fjöl- skyldur þeirra. Tvær heiðvirðar fjölskyldur, sem ætti að hlifa við þeirri skömm sem engan enda tæki. Hið auðvelda og hið vinsæl- asta væri að hengja þessa tvo pilta. Hinir grimmu og hugsunar- lausu myndu fagna þvi. En hann lagði áherzlu á, að um landið þvert og endilangt myndu feður og mæður, hin mannúðlegu og góðu og vonarfylltu, ekki taka þátt i þeim fagnaðarlátum. Þetta væri ekki auðveld ákvörðun fyrir réttinn. Dómarinn stæði á mótuih fortiðar og fram- tiðar. Ef hann iéti hengja þessa pilta liti hann aftur til fortiðar- innar. Með þvi myndi hann gera hverjum þeim dreng erfiðara fyrir, sem þyrfti að fálma sig i gegnum það myrkviði, sem æskan ein þekkir. Hann gæti lika bjargað þeim og gert hverju þvi barni auðveldara fyrir, sem einhvern tima ætti eftir að standa i sporum þessara tveggja. Hann myndi gera það auðveldara með fordæmi og inn- sæi, með von og trú. — Ég er að biðja fyrir framtið- inni, hvislaði Darrow. — Ég er að biðja fyrir þvi að sá timi renni upp að hatur og grimmd stjórni ekki hjörtum mannanna. Þegar við getum lært af rökum og dómgreind og trú að allt lif sé þess virði, að þvi sé bjargað og að miskunnsemin sé æðsta dyggð mannsins. Þegar Darrow settist niður eftir hina löngu og innblásnu ræðu sina, rikti alger þögn i réttar- salnum i tvær minútur. Margir áheyrenda grétu. Saksóknarinn, Robert Crowe, reis nú úr sæti sinu til að gera sið- ustu kröfuna til lifs piltanna tveggja. Hann hélt þvi fram, að þeir væru algerlega með réttu ráði og að tilgangur þeirra með barnsráninu, hefði verið að næla sér i 10,000 dollara, sem þeir þörfnuðust til að greiða spila- skuldir, að þeir hefðu ofboðið Sögufræg sakamál - Miðvikudagur 19. apríl 1972 o

x

Alþýðublaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.