Alþýðublaðið - 09.01.1973, Blaðsíða 11

Alþýðublaðið - 09.01.1973, Blaðsíða 11
SKUGGA MARÐARINS 51 og örlaga eftir Victoriu Holt Kross- gátu- krílið Aoíj/v/nfm /n/K/t. ■ ‘/LPifí foíYTj FOR m'oD/fí //v BEHK fíR V£/Ð /R TfíPfí '0 VÆGIrt MjÓKfí EnD. vrr Ti'mfí fi/L m HOfí. GfmL mufí C/£RIR ríkrn Pump fí Bol^ fíRfí fjOLVI PÚI/I » F/vD ItiMS um L hhíia VíNJfíP H /LL Saga óstar — Þú varst lengi. sagði hann i umkvörtunartón. — Eg fór og greiddi hár mitt og þvoði mér um hendurnar áður en ég gengi á fund hans hátignar. — Vissuröu ekki að ég ætlast til tafarlausrar hlýðni? — Ég vissi að þU ætlast til þess, en það fer ekki allt á þá lund sem maður ætlast til. Hann hló, eins og honum var svo tamt nUorðið. Raunar virtist ég stöðugt vera honum gaman- efni. Eða var þetta ef til vill sig- urhlátur vegna þess að hann vissi að ég myndi verða við óskum hans. Ég held að ég hafi vitað það frá upphafi . . . þrátt fyrir Stirling. — ÞU ert öruggari með sjálfa þig i dag en i gærkvöld. — Mér varð dálitið hverft við þá. — Og nU hefurðu haft tækifæri til að ihuga . . . — Lán mitt? — Lán okkar,leiðrétti hann. — En þU þarft ekki að segja neitt frekar. Ég veit hvert svar þitt er. — ÞU varst svo viss um það frá upphafi, að þU taldir það varla taka þvi að spyrja mig. — Ég veit hvað þér er fyrir beztu. — ÞU ert mér fyrir beztu og ég þér. Svona einfalt er það. Skemmtirðu þér vel með Stirling? Hann horfði á mig stöð- ugu augnaráði. — Hann er stór- hrifinn. Fjölskylda min veit að hjUskapur minn við þig er það sem ég þrái meira en allt annað. Þess vegna gleðjast þau yfir þvi að hann skuli eiga sér stað. Ég rétti fram hendurnar og hann greip þær ákafur. — Ég er meðlimur i þeirri fjölskyldu, sagði ég, — svo ég verð liklega að semja mig að henni. Ég sá sigurhrósið i augum hans þegar hann faðmaði mig að sér. — Ég á eftir að valda þér von- brigðum, sagði ég. — Óhugsandi. — Þér fjnnst ég áreiðanlega of ung og heimsk. — Og þU verður ráðrik við mig. — ÞU verður óþolinmóður við mig. — i minum augum verðurðu eins og þU hefur alltaf verið — hrifandi. — Mér finnst þetta einhvern veginn óraunverulegt. — Vitleysa. ÞU elskar mig. — Er það ekki guðlast að ætla sér að eiska Ólympsguði eins og venjulegar dauðlegar verur? Ætti maður ekki að láta sér nægja til- beiðslu? — HUn er góð til að byrja með, sagði hann. Um kvöldið var viðhafnarmál- tið og hvert sæti við borðið var skipað. Ég sat við hlið hans. Hann var mildur — augu hans ljómuðu fremur en sindruðu. Ég hafði aldrei séð hann slikan og ég var upp með mér vegna þess að það var af minum völdum. Hann hló mikið, var umburðar- lyndur við alla og þegar máltiðin var á enda, tilkynnti hann trUlof- un okkar. Við myndum verða gef- in saman innan skamms — mjög fljótlega bætti hann við. Þetta var hátiðlegt tækifæri og allir áttu að drekka heildaskál tilvonandi brUðar hans. Þau risu á fætur og lyftu glösum sinum. Við borðið voru menn sem verið höfðu við- staddir atburðinn i ullarskemm- unni eftir að Jacob Jagger var skotinn. Adelaide var rjóð og kát yfir þvi að sjá loksins föður sinn hamingjusaman: Jessica sat þarna með samanherptar varir og þungbUin og Stirling með svip sem ekkert lét i ljós af þvi, sem ég hafði hálfvegis vonazt eftir. Ég hugsaði um þau eftir að ég var lögzt til hvildar um kvöldið — einkum þó um Stirling. Ég reyndi að rifja upp allt, sem okkur hafði farið á milli og spyrja sjálfa mig hvernig ég hefði getað rangtUlkað þannig tilfinningar hans til min. Heföi hann sýnt mér einhver merki þess að hann elskaði mig . . . en hvað hefði ég þá gert? Ein- hvern veginn vissi ég að ég hefði aldrei getað hafnað Merði. Hann hefði ekki sætt sig við það. Ég hefði heldur ekki viljað að hann gerði það. Hann elskaði mig þUs- und sinnum meira en Stirling gæti nokkurn tíma. Hann átti til miklu dýpri, heftari tilfinningar. Ég mátti vera upp með mér af þvi að hafa unnið hug og hjarta manns á borð við Mörð. Lif mitt yrði ef til vill stundum uggvekjandi en við- burðarikt. Ég gat ekki sofið og þegar ég lá i myrkrinu og reyndi að setja mér framtiðina fyrir hugskotsjónir, heyrði ég einhverja hreyfingu fyrir utan herbergi mitt. Hjarta mitt tók að berjast óþægilega, þegar dyrnar opnuðust hljóð- laust. Ég hugsaði andartak: Þetta er Maybella afturgengin til að vara mig við. Ég hefði mátt vita að það var Jessica. HUn var sannarlega vofu likust, með nátthUfuna bundna yfir hárið sem var undið upp á krullupinna, i siðum hvitum nátt- kjól, sem flaksaðist um hana og kertaljós i hendi. HUn var komin til að aðvara mig, það vissi ég. — Ertu sofandi? spurði hUn. — Nei. ÞU gætir kvefazt af að ganga þannig um. HUn hristi höfuðið. — Ég vildi lá að tala við þig. — Seztu hérna og vefðu um þig ábreiðunni. HUn hristi aftur höfuðið. HUt; kaus heldur að standa við rUmið með kertið i hendinni. Þ'annig gat hUn minnt meira á völvu skapa- dómsins, en ef hUn sæti. — Það er þá þannig komið. ÞU ætlar að verða konan hans, sagði hUn.----Það hefur aðeins ógæfu i för með sér. — Hvers vegna ætti það að vera? — Ég veit það. Maybella kom til min i draumi i fyrrinótt. HUn sagði: Stöðvaðu það, Jessie. Bjargaðu veslings ungu stUlk- unni. — Maybella hefur þá vitað um þetta fyrirfram. — Hinir látnu vita slikt. Eink um þeir, sem fá ekki hvild. — Fær Maybella hana ekki? Jessiea hristi höfuðið. — HUn ásækir hann. Sem ekki er að furða, þar sem hann drap hana. — Ég held þU ættir ekki að tala svona. HUn lézt af barnsförum. — Það varð henni að bana og hann vissi að það myndi gera það. Ég andvarpaði. — ÞU litur þannig á málið. Ég þykist viss um að hana muni einnig hafa langað til að eignast son. — Og hvað heldurðu að verði um þig? — Ég geri það sem ég get til að verða góð eiginkona og hUsmóðir. — Hann hugsar ekki um neinn nema sjálfan sig. — Það er nógu algengur mann- legur breyzkleiki. — ÞU kannt að koma fyrir þig orði. Það kemur honum til að hlæja. Maybella gat það ekki. Svo var það þessi kona i Englandi. — ÞU ættir aö fara aftur i rUm- ið, sagði ég vingjarnlega. — ÞU ofkælist áreiðanlega ef þU gerir það ekki. — Maybella vill að ég vari þig við. Hann er grimmur og eigin- gjarn. Hann er lostafullur og verður þér ótrUr. Hann hefur aldrei verið neinni konu trUr og hvers vegna ætti hann þá að vera það nU? — Einu sinni verður allt fyrst. — ÞU gerir gys að mér. — Þaðgeri ég ekki, Jessica. En ég held aðþU skiljir ekki. Þetta er allt saman liðið. Við ætlum að byrja nýtt lif saman. Ég geri allt sem i minu valdi stendur til að það takist vel og það gerir hann lika. — Hann notar þig eins og hann notar alla aðra. Og hvað um Stirling? — Já,hvað um hann? — NU, við héldum um tima, að það myndi verða par Ur ykkur . . . það hefði verið eðlilegt og það var það sem hann vildi. — Það sem hver vildi? — Stirling, auðvitað. Við sögð- um það öll. Hjónaband hjá ykkur tveim, unga fólkinu . . . Við óskuð- um þess öll . . . við bjuggumst öll við þvi. Og hvað gerist? Hann fær augastað á þér og þá er sagt: ,,Nei, Stirling, þU verður að vikja lyrir mér og ef þU gerir það ekki, ja, þá skýt ég þig eins og Jagger. — Hvernig dirfistu að segja slikt um hann? — Þetta segir Maybella. Hann helur sagt við Stirling: Farðu frá. Ég vil fá stUlkuna. Og Stirling segir: Já, pabbi, eins og hann hef- ur verið vaninn á að gera. Það hefur alltaf verið eins. Hann verður að fá sinum vilja fram- 66 t gær vigði Lindsey borgarstjóri nýja lögreglumiðstöð, sem kostaði 1.3 milljónir að reisa, og með þessari nýju stöð tekur lög- reglan helmingi skemmri tima að koma nauðstöddum borgur- um til aðstoðar. „Þetta stórkostlega nýja boð- kerfi, sem vér kynnum hér, mun hafa áhrif á lif hvers ibUa New York borgar i öllum hlutum borgarinnar á öllum timum sól- arhringsins,” sagði Lindsay við athöfnina, sem haldin var á fjórðu hæð gömlu lögreglu- stöðvarinnar að Miðstræti 240, en þar er miðstöðin til hUsa. ,,Þetta er hugsanlega merk- asti viðburðurinn á borgar- stjóraferli minum”, sagði Lindsay. ,,NU þarf borgarinn ekki lengur að eiga á hættu að þola árásir eða tjón á eignum sinum vegna Urelts boðkerfis”. Borgarstjóri vigði miðstöðina um fjórum vikum eftir að hUn var tekin i notkun. Á þeim tima hefur sU stund stytzt i 55 sekUndur Ur tveimur minUtum, sem nU tekur að ná sambandi við neyðarstöðvar lögreglunnar. t fyrsta lagi er nU hringt i þriggja stafa nUmer 911, en var áður sjöstafa nUmer, 440-1234. 1 öðru lagi er lögreglan fljót- ari að svara nU en áður, þar sem þeir lögregluþjónar, sem nU svara neyðarhringingum, eru 48 talsins, en voru áður 38, og nU eru þeir allir samankomnir i sama salnum, og þaöan er hægt að kalla eftir öllu, sem þörf kann að verða fyrir i neyðar- tilfellum. Þegar borgarinn þurfti að hringja eftir gamla kerfinu i nUmer 440-1234, fékk hann fyrst samband við neyðar- vaktina i sinu hverfi. (64) Eftirfarandi samtöl eru tekin af segulbandi, sem gengur allan sólarhringinn i hinni nýju mið- stöð lögreglunnar að Miðstræti 240 i Manhattan, á timabilinu 31. ágUst til 1. september 1968. Kl. 2.14.03. Lögregluþjónn: Lögreglumið- stöðin. Get ég hjálpað yður? Simastúlka: Er þetta lögreglu- stöðin i New York? Lögregluþjónn: Já, ungfrU. Get ég hjálpað yður? Simastúlka: Þetta er landsim- inn, simastUlka 4156. Viljið þér biða andartak? Lögregluþjónn: Já. (Fjórtán sekUndna þögn.) Simastulka i Ncw York: Maine, hérna er lögreglan i New York. Gerið svo vel. Simastúlka i Maine: Þökk fyrir. Halló. Er þetta lögreglan i New York? Lögrcgluþjónn: Já ungfrU. Get ég orðið yður að liði? Simastúlka: Þetta er simstöðin i Gresham i Maine. Jonathon Preebles, lögreglustjóri i Landshorni i Maine vill tala við einhvern i lögreglu New York og biður ykkur að borga simtalið. Getið þér fallizt á þelta? I.ögregluþjónn: Afsakið, ég heyrði ekki, hvað þér sögðuð. Simastúlka: Jonathon Preebles lögreglustjóri i Landshorni i Maine, biður um samtal við einhvern i lögreglu New York. Fallizt þið á það? Lögregluþjónn: Um hvað er að ræða? Simastúlka: Viljið þið borga simtaliö? Lögregluþjónn: Viljið þér gera svo vel að biða andartak? Simastúlka: Já. (Sextán sekUndna þögn.) O'Nuska: O’Nuska undirforingi. Lögregluþjónn: Foringi, þetta er Jameson. Lögreglustjóri i Maine biður i simanum. Það er spurt, hvort við viljum borga simtalið. O'Nuska: Hvort við viljum borga? Liigregluþjónn: Já. O’Nuska: Um hvað fjallar það? Liigregluþjónn: Þau vilja ekki segja, nema við föllumst á að borga. O’Nuska: Guð minn. Biddu að- eins —■ ég ætla að koma til þin. (Fjörutiu og sjö sekUndna þögn.) ■ O’Nuska: Halló, halló. Þetta er Adrian O’Nuska, undirforingi i lögreglu New York borgar. Hver er þarna? Simastúlka: Þetta er simstöðin i Gresham i Maine. Jonathon Preebles, lögreglustjóri i Landshorni vill tala við ein- hvern i lögreglu New York og fer fram á, að þið borgið sim- talið. Viljið þið gera það? O’Nuska: Um hvað er að ræða? Simastúlka: Viljið þið borga? O'Nuska: Andartak. Hvað kost- ar simtal við Maine, Jame- son? Jameson: Það kostar svona tvo til þrjá tali. Fer eftir lengd simtalsins. Ég hringi til ætt- ingja minna i Flórida i hverj- um mánuði. Það kostar svona tvo til þrjá dali, eftir þvi hve lengi viö tölum saman. O’Nuska: Ég fæ peningana ■ aldrei altur. Taktu eftir þvi. Ég fæ peningana aldrei aftur. Jæja þá, gefðu mér samband við lögreglustjórann. Simastúlka: Gerið svo vel. Adrian O’Nuska, undirforingi i lögreglu New York er i sim- anum. Liigreglustjóri: Halló. Ertu þarna, undirloringi? O’Nuska: Já. Lögreglustjóri: Gaman að heyra i þér. Hvcrnig hefur veðrið verið hjá ykkur? O'Nuska: Lögreglustjóri, ég . . . Liigreglustjóri: Ég skal segja þér það, að það rigndi hér alla siðustu viku. I fjóra sólar- hringa samfellt rigndi, eins og hellt væri Ur fötu. Það stytti loks upp i gær. Himinn- inn er heiðskir i kvöld. Stjörnubjart. O'Nuska: Ég . . . Lögreglustjóri: En það er ekki þess vegna, sem ég hringdi. O’Nuska: Það er gott að heyra. I.ögreglustjóri: Það er ungur drengur hérna niðri með veg- inum. Skirleikspiltur. Willie Dunston. Hann er sonur — næstelzti sonur — Sam gamla Dunston. Sam hefur verið bóndi hér um slóðir i tvö Þriðjudagur 9. janúar 1973 ©

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.