Alþýðublaðið - 04.02.1977, Blaðsíða 6
6 tfETTVAIMGUR
Föstudagur 4. febrúar 1977 SíáS"
Einn af háskólum sovétrlkjanna.
Hvers vegna læra Rússar íslenzku?
Snemma i desember var hald-
in i Leningrad ráðstefna um
sögu, hagfræði, bókmenntir og
tungumál Norðurlandaþjóð-
anna. Þangað komu sovéskir
norrænufræðingar og visinda-
menn frá Sviþjóð, Danmörku,
Noregi, Póllandi, DDR, Frakk-
landi og Bretlandi. Einnig voru
mættir þarna margir stúdentar
sem leggja stund á nám i nor-
rænum málum.
Y. Barbukho, fréttaritari
APN, náði tali af fjórum stú-
dentum sem eru að læra is-
lensku. Þrir þeirra, Dmitri
Kiseljof, Alexandra Livanova
og Jelena Sjatrina, eru á fjórða
ári málvisindadeildar Lenin-
grad-háskóla og stunda nám i
háskólanum i Kalini, i 167 km
fjarlægð frá Moskvu. Fréttarit-
arann langaði að vita hvers-
vegna þau hefðu ákveðið að
læra islensku, hvort það væri
erfitt og hvernig þau ætluðu að
notfæra sér kunnáttu sina
seinna meir. Hér fara á eftir
svör stúdentanna við þessum
spurningum.
Dmitri Kisiljof, 22 ára: Það
voru fleiri en ein ástæða fyrir
þvi að ég ákvað að læra is-
lensku. 1 fyrsta lagi langaði mig
til að lesa íslendingasögurnar á
frummálinu. Ég get gert það
þótt ég læri nutimaislensku,
vegna þess að munurinn á henni
og fornisiensku er ekki svo mik-
ill. Þetta er kannski einstakt
fyrirbæri i málvisindum.
Dimitri Kisiljof: tslenzkan er
afar erfitt mái.
Victor Moskvin, námsmaður t Kalinin: tslenzkan er mér nauðsyn-
leg.
Mér finnst þetta tungumál
mjög erfitt. Það hefur flókna
málfræði og setningafræði, og
framburðurinn er afar sér-
kennilegur. Ég vona samt að
þrátt fyrir þessa erfiðleika get-
um við náð valdi á þvi. Það
hjálpar okkur mjög að hafa
kennara frá Islandi. Hún heitir
Ragnhildur Indriðadóttir. Hún
er að læra rússnesku við háskól-
ann okkar. Hún ætlar að kenna
rússnesku við menntaskóla á Is-
landi. Ragi (hún hefur leyftokk-
ur að kalla sig Ragi vegna þess
aðþað er mjög erfittfyrir rússa
að bera fullt nafn hennar fram)
kennir okkur islensku og við
hjálpum henni með rússnesk-
una. Þannig erum við bæði stú-
dentar og kennarar. Þetta
kemur ekki i veg fyrir að við
getum náð góðum árangri I
náminu, öðru nær. Mér finnst
það skapa mjög jákvætt and-
rúmsloft. Við finnum t.d. ekkert
fyrir þessum venjuiega vegg
sem er milli kennara og nem-
enda.
Við höfum mjög gott samband
við hana Ragi.
Alexandra Livanova, 21 árs.
Hún leggur stund á íslensku
eftir að hafa lært sænsku,
dönsku og ensku. — Eg byrjaði
að læra islensku vegna þess að
ég vildi fræðast meira um þetta
land sem á sér svo óvenjulega
sögu. Bækur kennara okkar,
Mikjáls Steblin-Kamenskis um
Island höfðu djúp áhrif á mig.
Saga islendinga er einstök. T.d.
hafa þeir ekki átt I striði i marg-
ar aldir, og er það mjög ólikt
öðrum Evrópuþjóðum.
Aðeins fáar bækur hafa verið
þýddar úr islensku á rússnesku.
En þær sem ég hef lesiö eru
mjög góðar, t.d. bækur eftir
Halldór Laxness, Þórberg
Þórðarson og Ólaf Jóhann
Sigurðsson. Af lestri isienskra
bóka hef ég gengið góða hug-
mynd um islenskt þjóðareðli.
Islendingar eru hugrökk, vinnu-
söm og hæfileikarik þjóð. Þeir
hafanæmanfegurðarsmekk, og
sagt er að annar hver Islend-
ingur sé skáld.
Ég er á sama máli og Dmitri
um að islenskan sé erfitt mál
sérstaklega framburðurinn. Ég
tel okkur heppin að hafa is-
lenskan kennara.
Jelena Sjatrina,21. árs. Hún
kann sænsku, norsku og dönsku.
— Ég tek undir það, að islensk-
an er erfið, miklu erfiðari en hin
Norðurlandamálin, og þess-
vegna hef ég ákveðið að læra
hana.
Um notagildi islenskunnar
fyrir mig i framtiðinni vii ég
segja að mig langar til að þýða
íslenskar bókmenntir. Það er
mjög mikilvægt verkefni nú á
dögum, þegar þjóðir heims taka
upp æ nánara samskipti sin á
milli. Einnig er mjög skemmti-
legt að læra meira um frumlega
menningu islendinga.
Af öllum þeim góðu kostum
sem ég veit að islendingar hafa
til að bera met ég mest frið-
sama skapgerð þeirra og gest-
risni.
Victor Moskvin, 21 árs.
Fjórða árs stúdent viö sögudeild
Jelena Sjatrina: Met mest
friðarást og gestrisni Islend-
inga.
Alexandra Livanova: Vonast til
að geta brátt farið að tala við Is-
lendinga á þeirra eigin móður-
máli.
háskólans i Kalinin. — Ég er
ekki eins vel settur og þau i
Leningrad, þar eö ég hef engan
islenskan kennara. Ég byst við
að þetta sé miklu erfiðara fyrir
mig. Samtvonaégaö mér takist
að ráða við þessa erfiðleika,
vegna þess að ég þarfnast Is-
lenskukunnáttu I visindastörf-
um minum.
Ég er sem stendur að skrifa
lokaritgerð um helgisiði og
venjur hinna fornu skandinava.
Viö þetta verk nota ég islend-
ingasögurnar. Ég beinlinis verð
að læra islensku, einnig vegna
þess að mig langar tii að halda
áfram rannsóknum á þessu efni
eftir að ég hef lokið
háskólanámi.
Saga Islands vekur sérstakan
áhuga sagnfræðinga, en ég hef
einnig áhuga á vandamálum
nútimans. Island okkar daga er
athyglisvert land, og islending-
ar þekkja sögu sina vel. Þeir
viðhalda siðum og hefðum for-
tiðarinnar af mikilli alúð.
(APN)
Auglýsingasími
blaðsins er 14906