Lesbók Morgunblaðsins - 13.04.1941, Blaðsíða 16

Lesbók Morgunblaðsins - 13.04.1941, Blaðsíða 16
136 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS „Nú er hlátur nývakinn, nú er grátur tregur“. J. Á. svaraði samstundis: „Nú er jeg kátur, nafni minu, nú er jeg mátulegur". Þegar J. Þ. kom til Blönduóss hjelt hann vísunni mjög á loft og dáðist að, hve nafni hans hefði verið eldfljótur að botna, svo kendur sem hann hafði þó verið. Sögu þessa og tildrög vísunnar sagði mjer Vilhelmína ekkja Jóns Þorvaldssonar. Allir þar nyrðra, sem jeg hefi hejTt fara með vísu þessa, eigna hana Jóni Ásgeirssyni. Seinnipart- ur vísunnar er líka svo lifandi líkur því, sem Jón hefði góðglað- ur sagt um sjálfan sig, að mjer finst jeg heyra hann jafnan tala sjálfan, þegar jeg minnist eða heyri þessar hendingar. — Jeg skal hjer til gamans benda á, hversu Jón Ásgeirsson var næmur fyrir að botna mál nefna síns, svo framarlega að það væri talað í rími. Einu sinni sem oftar var gestkvæmt á Þingeyrum. Voru gestir glaðir þegar þeir stigu á bak, og hleyptu þeir suður tröð- ina. Jón Þorvaldsson var staddur úti á hólnum og nafni hans skamt frá. í tröðinni steyptist einn hest- anna. Þá segir Jón Þorvaldsson: „Betra’ er að halda stilt af stað, það stej^ptist einhver þarna“. Samstundis segir Jón Ásgeirs- son; „Skildi’ hann hafa hálsbrotnað, helvítið að tarna“. Aðra vísuna, „Höldum gleði hátt á loft“ o. s. frv., hefi jeg jafnan heyrt eignaða Nikulási skálda, og er greinarhöfundi J. B. ekki ó- kunnugt um þær tilgátur, þótt hann í grein sinni hik-lítið telji Guðmundi getnaðinn. Hygg jeg að flestir Húnvetningar og fleiri munu tregir til þess, að verða vottar að þessu faðerni J. B., að minsta kosti á meðan að hann ekki færir aðrar snjallari vísur til, en hann í greininni tilfærir, og víst er að Guðmundur sje rjettur faðir að. Lási, eins og hann alment var kallaður, var kvæðamaður góður og þess vegna ekki ólík- legt, hafi hann hitt gamlan kunn- ingja og kvæðamann, að honura hafi hrotið þessi vísa af vörum. Þannig er það alment talið þar nyrðra. Jeg hygg, að það geti farið fjr- ir fleirum eins og mjer, að sje andi og orðalag þessara tveggja vísna borið saman við aðrar til- færðar vísur eftir Guðmund, í Les- bókargreininni, finnist það mjög hæpið, að þær geti verið skilgetn- ar sj-stur dætra Guðmundar. Þriðju vísuna, „Mesta gull í myrkri og ám“ o. s. frv., heyrði jeg títt kveðna af Jóhanni heitn- um Skarphjeðinssyni þegar jeg var unglingur, og hjelt hann því ótvírætt fram, að vísan væri eftir föður sinn, Skarphjeðinn á Hvoli í Vesturhópi. Átti hann hest sem „Glámur“ hjet og þótti atorku- hestur mikill. Margur hefir átt glámóttan hest og er því vand- fundið rjett faðerni að þessari vísu. Hún getur verið dóttir hvers manns, sem átti „Glám“ að reið- hesti, og var hagmæltur. Jeg vona að höfundur Leshók- ar-greinarinnar, J. B., taki þessar bendingar mínar ekki illa upp, eða álíti að jeg með þeim sje að vekja deilur, eða rýra minningar Guðmundar heitins. Það er hvort tveggja langt frá mjer. Jeg vil að- eins benda á það, að í Lesbók er aðallega skrifað um menn og við- burði, sem að einhverju leyti þykja merkir og eiga lengi að lifa í minni þjóðarinnar. Fræðimenn og grúsk- arar munu síðar nota frásagnir þessar sem heimilidir í fræðistarfi sínu, finni þeir ekki aðrar betri eða vissari. Þess vegna er það mjög varhugavert, og jafnvel með öllu órjett, að fullyrða nokkuð það í frásögnum þessum, sem ekki er áreiðanlegt að sje rjett, eða eigna mönnum kveðlinga, hnytti- yrði, eða afrek, sem vafi leikur á að þeir eigi. Hvor okkar J. B. hefir rjettara um faðerni þessara alkunnu vísna, þori jeg ekki að fullyrða, þótt jeg búist við, að fá fleiri með en móti mínu máli, og á hinn bóginn telji heimildir mínar engu verri en hans. S. H. L. S ká k Moskva 1940. Drotningarbragð. Katalónska afbrigðið. Hvítt: Bondarevski. Svart; Lissitsin. 1. d4, Rf6; 2. c4, e6; 3. g3, (Þetta afbrigði, sem fyrst var teflt á skákþingi í Bareelone og nefnt Katalónska afbrigðið, er mikið teflt meðal rússneskra skákmanna og þykir sterk byrjun.) 3....... d5; 4. Bg2, Be7; 5. Rf3, Rbd7; 6. 0—0, c6; 7. Rbd2, (Aljechiu mælti með þessum leik í skýring- um sínum við skák á móti Euwe í seinna einvígi þeirra (1937). Svart getur nú ekki drepið á c4, nema sjer í óhag, en án þess verð- ur staðan þó mjög þröng.) 7..... 0—0; 8. Dc2, b6; 9. e4, Rxp; (9. .... Bb7; var ekki heldur gott, vegna 10. e5.) 10. RxR, pxR; 11. Dxp, Bb7; 12. Hel, Ile8; (Svart er engan veginn komið yfir byrj- unarörðugleikana. Ef 12....Dc7; þá 13. Bf4, Bd6; 14. Rg5!. g6; 15. Rxe6!, og hvítt vinnur.) 13. Dc2, g6?; (Veikir peðastöðuna kóngs- megin að óþörfu og eyðir dýr- mætum tíma. Best virðist 13. .... c5.) 14. Bf4, c5; 15. d5!, pxp; 16. pxp, Bf6; (Svart má ekki drepa á d5 vegna 17. Hadl og 18. Re5, og ef 17.....BxR, þá 18. BxB, og svart tapar skiftamun.) 17. HxH+, DxH; 18. Hel, Df8; (Til þess að geta leikið hróknum til e8.) 19. Da4, Dd8; 20. Rd2!, (Ridd aranum er ætlað að komast um e4 til d6.) 20....g5; 21. Re4!, Bxd5; (ef pxB; þá 22. DxR, og svart tapar manni.) 22. Hdl, Bd4; 23. Bxp, f6; (Svart er allavega varnarlaust.) 24: Bxp, DxB; 25. RxD+, og hvítt vann.

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.