Lesbók Morgunblaðsins - 12.10.1969, Blaðsíða 7

Lesbók Morgunblaðsins - 12.10.1969, Blaðsíða 7
Sveinn Bergsveinsson, prófessor KLEPPURÍMA Guömundur segir einnig frá því, að Gierlöff liafi sýnt mikinn áiruga á því að gera tilraun með akógrækt hér á landi. Hann hafi viljað rækta skóg, sem kæmi að verulegu gag-ni og nota mætti til allra þarfa. Greininini lýkur Guðmiundur með þessum orðum: „Tel ég vafalauist, að eng inn erlendur gesitur sem hefur heimsótt oss á síðari árum, hafi unnið meira fyr- ir oss eða látið sér annara um vora hagi en Ohristian Gierlöff." Hér miá bæta því við, að GiehllöÆf var sæmidur stómiddairaikrosisi fálkiaiorðuinn- ar. Xsienzlkjt þaklkilæti heifuir því að sínu ieyti kioonizt til skiia, hvað Gieríiöff smieriir, og er ekki að eifa, hveir haö séð um það. S amband þeirra Guðmundar Hann- ersonar og Gierlöffs rofnaði með her- námi Noregs 9. apríl 1940. En 29. nóv. 1945 birtist grein eftir Guðmund í Vísi, Tilefnið er póstur, sem honum hafði bor- izt frá Gierlöff. Hann rifjar þar upp kynni sín af honum og segir meðal ann- ams: „Gierftiöifif hafði að sjálltfsögðu ákveðnar skoðanir á norskum stjórnmál um og vissi margt um stjórnmálahorf- ur í álfunini. Ég veitti því sérstaka eftir tekt, að hann treysti En-glendingum vel cg hafði þá í hávegum, en þjóðverjum miður og grunaði þá um græzku. M.a. sti.'ddi hann mál sitt með yfirgangi Þjóð- verja í Noregi -(Hansakaupmanna) á miðöldum, hversu þeir hefðu einokað verzlun og verið illa þokkaðir af öll- um almeoningi. Þótti honajim viðbúið, að þeir væi'u sama sinnis, væru herská- ii og ójafnaðarmenn. Hann hefux nú reynzt sannspár um þetta.“ Guðmiundur kvaðst hafa ætlað að senda Gierlöff línu og vita, hvernig honum hefði reitt af, en þá fék'k hann póst frá honúm — tvær bækur, sem voru nýkomnar út eftir hann. Önnur hét „Hugsjón konungsins“ og „Varð- mennirnir í Björgvinjarvígi", en hin „Tvisvar sinnum 9. apríl.“ Sú bók var gefin út á laun á stríðsárunum í smá- bútum eða flugritum. Eru þetta smá- þættir úr sögu Noregs fyrr á öldum, en í sumum segir frá ým-sum viðburðúm í Noregi á hernámsárunum. Var þetta lög- eggjan til Norðmanna gegn Þjóðverjum. 9. april 1368 hófst árás Hansakaup- m-anna á Danimörku og Noreg. Þess vegna heitir bókin „Tvisvar sinnum 9. apríl.“ Gierlöff var á sífelldu ferðalagi á hernámstímanum, segir Guðmundur, fór margar glæfraferðir fyrir landvarnar- menn, hitti nonsku stjórnina á flóttan- um og vair viðstaddur, ar Enigleinidimigair fluttu lið sitt burt frá Noregi, þótt ekki rýrði það neitt tröllatrú hans á þeim. Loks skulu hér tilfærð orð Guð- mundar Hannessonar um Gierlöff í sam- bandi við bók hans, „S'kógurinn og æskulýðurinn": — Hún er ágætt sýn- ishorn af rithætti og fjölhæfni Gier- löffs, fjöri hanis og ákafa, óþrjótandi hugimyndaauðgi og brennandi föðurlands ást. Er það auðsætt, að hverju máli er mikill styrkur að fylgi hans og þekk- ingu.“ Saim.baind þeinna Guðmuinidiar og Gier löff? eftir stríðið stóð í rúrnt ár, en Guðmundur lézt 1. okt. 1946. Um hann ritar Gierlöff í Morgunblaðið 11. jan. 1947 og segir þar meðal annars frá bréfa skiptum þeirra: „Það var þáttur í fögn- uði mínur eftir endurheimt frelsisins, að bréfin fóru aftur að berasit frá Guð- mundi Hannessyni. Ljómamdi af skýr- leik og skapfestu, víðsýni og vitsmun- um. — Síðasta bréfið, sem ég fékk frá honum, var skýrt og skilmerkilegt, and- ríkt og skynsamlegt. Það var um dauð- ann. En hann kenndi sér einskis meins.“ Um petrsónuleg kymni sín af honum segir Gierlöff ennfremur m.a.: — Það var sama, hvar niðuir var borið, hvwt heldur í söguleguim efnum, stjórnmál- Framíhaid á bis. 13. KLEPPURIMA er ort út af þjóðsögu, sem prentuð er í Þjóðsögum Jóns Arna- sonar. Þjóðsagan er einnig birt hér. — Skiljanlega skilar kvæði ekki og getur ekki skilað neinni ákveðinni sögu eins og efni standa til. Bæði er það, að bund- ið mál hlýtir sínn lögmáli, svo að sleppa verður úr þjóðsögunni því, sem getur verið, og er kannski, aukaatriði í kvæði. Svo er og hitt, aS kvæðið sem ég kalla rímu, þó að það sé ekki ort undir rímnahætti fremur en Búarímur Gríms Thomsens, er hugsað sem líking, — eitt- hvað sem forfeður og -mæður hafa far- ið með og kannski haft fyrir satt, það á við enn þann dag í dag. Segjum, að ég hafi hér reynt að sýna fram á hina sí- endurteknu og endalausu baráttu mannsins, hvort sem hann er tröll for- tíðar eða heimsborgari nútíðar, svo lengi sem hann getur ekki lifað í sátt og samlyndi við sambýlismenn sína á þessum litla hnetti, sem við köllum jörð. Samhengið milli fortíðar og nútíðar kemur strax fram í 3. erindi, I. kafla, „Avarpinu": Fortíðin steig fram á sviðið, fólkið lifði horfna tíma, leit í spegil liðinna alda lífið sjálft... Þetta átti að vera stuttur formáli. Þó verð ég að bæta því við, að ég er fædd- ur og uppalinn í Staðardal í Steingríms- firði, næsta bæ við Kleppustaði, og heyrði að sjálfsögðn þegar í bernsku einhver munnmæli eða örnefnaskýringar í sambandi við Kleppu. Mig minnir t.d. að Kleppa hafi sprengt hestinn á flótt- anum eins og segir í rímunni. ÓFÆRUGIL er örnefni þar. En í sam- bandi við Kleppu er það skáldskapur minn eins og ýmislegt fleira. KL'EPPA Þjóðsögur Jóns Ámasonar I, ný útg. 1954. Bær sá liggur fremst í Staðardal er Kleppustaðir heita og dregur bærinn nafn af Kleppu tröllkonu er þar átti bú á dög’.vm Finnboga hins ramma. Fyrrum hafa eflaust verið margar sögur af Kleppu, en nú eru aðeins eftir af þeim sundurlaus munnmæli og skal hér getið hins helzta er nú gengur í munnmælum: Kirkja sú er nú er á Stað £ Stein- grímsfirði var þá framar í Staðardal í svonefndum Kirkjutungum, en Kleppa var heiðin og amaðist mjög við hinum nýja sið. Kleppa átti hof fyrir handan Staðará .. . niður á Hrófbergseyrum og sjást enn aurmál þess. Einhverju sinni bar svo við að hún ætlaði að ríða hesti sínum er Flóki hét til hofs síns á Hofstöðum, heyrði hún þá klukknahljóð frá Kirkjutungu og varð mjög illa við, en reið þó til hofsins og framdi blótskap. En er hún hafði því lokið reið hún aftur og krækti fram að Farmannsdalsá og brá fæti sínum á stein boga þann, er á var ánni og kirkjuveg- ur dalbúa lá yfir, og braut hún hann. Aðrir segja að hún hafi höggvið hann með öxi og líti svo út enn sem höggvið sé skarð í hann. Meðan Kleppa var að þessum starfa voru menn að hlýða messu í Kirkju- tungu. Svo var henni illa við kristni og kirkjur að hún kvað sauðamjólk sína ramma þegar ásauður sinn rynni framan úr dal og um eyrar þær er þá voru nefndar Sléttur, en nú heita Bríkur, stendur þar nú bærinn Staður og kirkj- an. Kleppa nytjaði að sönnu ásauð sinn þótt hann kæmi á eyrarnar, en hellti niður mjólkinni. Kleppa lét Flóka hest sinn ryðja veg um tungur þær er síðan eru kallaðar Flókatungur. Einnig flutti hún á honum stórviðu norðan af Strönd um. Eitt sinn kom Kleppa norðan af Ströndum og bar við á Flóka, drögur miikfar, og voru tré þau höfð í stoðir í Staðaikiirkjiu eir hún var reiat, iþví að hón lét þaiu eítiir veira á Staðaireyi'ium oig koim iþaið tift aif því er nú skiall grieiiraa: Þá eir Klieppa kom á Staðareyrar heyrði hún klukkur gjalla í Kirkjutungu, varð henni þá svo mikið um að hún reif ofan drögurnar og lét þær liggja eftir, en hélt með hest sinn heim til sín. En er hún var heim komin tók hún í skyndá samain allain vamiað sinn og gripi og reið af stað Flóka hesti sínum, fór hún upp Flókatungur og fjallasýn fyrir alla dalbotna og létti ekki fyrr en hún kom í Trékyllisvík. Þar bjó þá Finnbogi rammi og bað hún hann við sér taka og það gjörði hann. En skamma hríð átti Kleppa þar samt athvairf því alð eikfci ieið faogt áiðiuir Finm bogi reisti kirkju á búi sínu í Bæ. Varð Kleppa þá mjög amasöm og andvíg við hann, tók hún eitt. sinn skæri og klippti gras allt af grundum þeim er skammt liggja frá bænum og mælti svo um að bar skyldi ekki gras spretta íramar, eru bser og graslitlar enn í dag, en áð- ur áttu þær að hafa verið loðnar mjög. Þótti þá mönnum Finnboga eigi vært að búa við Kleppu og buðust synir Finn- boga til að ráða hana af dögum, en hann kvaðst vera einfær um það og ekki þurfa þeinra liðs til þess. Skömmu síðar réð Finnbogi henni bana. Sumar sagnir segja að Kleppa hafi gift verið og hafi Skerpingur heitið bóndi hennar og búið að Skerpings- stöðum gagnvart Kleppustöðum sunn- anvert við Staðará, og heita þar nú Skerpingsstaðir. Sú jörð er nú í eyði, en rústir sjást þar enn. (I, 144—5). ---------Aðrar sagnir herma frá því, að um síðir hafi orðið fullur fjand- skapur á milli Finnboga og kerlingar, af því að Finnbogi glettist við Kleppu og lét hringja klukkum, þegar kerling var að draga til hús síns, en henni varð þá ætíð svo hverft við þegar hún heyrði klukknahljóminn að hún kastaði byrð- inni og stökk burtu. Um síðir hefndi Kleppa sín á Finnboga og klippti gras allt af grundunum fyrir neðan Finn- bogastaði og piissaði iþvíllílkt ílóð oifain yfir allar mýrar í kringum bæ hans að þætr eru ávallt blautar síðan. Loksins fóru svo leikar með þeim Finnboga og Kleppu að hann sat fyrir henni og gftiíimdiu þau á fiöt eiininii niálægt bæ hiams er síðan heitir Glímuflöt, og gat Finn- bogi fellt þar kerlingu og vann þar á henni. Lét (hann siðan húskarla sína draga kerlinigu upp í mýrarnar og verpa yfir hana haug mikinn sem enn heitir Kleppa. (III, 221). KLEPPURÍMA I ÁVARP (1) Mjög var hjátrú mörg í heiðni, margt er líka í kristnum dómi, sem að hinir sögufróðu samþykkja varla einum rómi. Manneskjunnar andlegt afrek einlagt háð er sínum tíma. Svo er líka um þrá og þekking. Þessi tröllin ennþá glíma. (2) Það sem sögðu afar, ömmur var íslendingsins þjóðarmerki. Var það draumur? Var það saga? Var þar lífið sjálft að verki? Allt ber á sér aðalsmerki. Andinn var það frjói, sterki. 'í’rátt var einmitt þörf að laga, það sem mönnum var til baga. (3) Þegar hérna sögð er saga er sýnu minnst að trúa ekki. Skáldin áður óð sinn fluttu, allir hlýddu um gólf og bekki. Fortíðin steig fram á sviðið, fólkið lifði horfna tíma, leit í spegli liðinna alda lífið sjálft. — Og niú hefát rímia. II RÍMA 1. Kleppa bjó á Kleppustöðum. Kalt er þarna fremst í dalnum. Þar er áin úfin stundum. Oft hjá Skerning létt í malnum, þegar björg í búið sótti og beitti sauðfé illa varinn. Kæmi hann frá hvílubrögðum, kvað hann vera blár og marinn. 2. Hún var tröll að eðli öllu. — Ei munum lengur búa saman. í Ófærugili veit ég vættir, vil ég heldur þeirra gaman. Skerning sendi yfir ána — en sér móta fyrir tættum, sauði fékk að sínum hluta, en samneyta ekki landsins vættum. 3. Hin-gað komi hamrabúar, hugsaði Kleppa í tröllakæti. Stórt skal byggja og stoðir traustar, að standist húsið óttulæti. Tók að stíga trölladansinn af tilhlökkun að fengjust bætur. Teymdi út Flóka, graðhest gráan, og gekk á reka í skjóli nætur. 4. Af var mesti yndisþokkinn, er hún lamdi fótastokkinn. I frygð til trölla folann þandi. — Fárleg kristni sat í landi. Stefndi hún til Steingrímsfjarðar, um Strandir fór, svo greina sögur. Lengstu trén hún las af fjörum og lagði á Flóka þungar drögur. 5. Heldur svo fram Hrófbergseyrar, henni drjúgum áfram miðar. Klingir þá frá Kirkjutungu klukknahljómur nýja siðar. Kleppa stanzar, Kleppa ærist, kann ei slíkum látum taka. Seint er nú að safna liði, seint er líka að snúa til baka. 6. Á steinboga hún stígur niður, steypist brú í fossins iðu. — Kristnir menn ei komi hingað, um kristindóm ei verður þingað. Hér skulu ríkja heiðnar vættir. Hér skulu engar manna sættir, fyrr en Þór og Freyr og Óðinn fella munu kristna móðinn. Fraimihailid á bJs. 14. 12. oiktóber 1960 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 7

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.