Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 02.11.1969, Qupperneq 13

Lesbók Morgunblaðsins - 02.11.1969, Qupperneq 13
Auistuirríki sigraði íslaind á Evrópu- mótinu í Osló msð 8—0. Lokatöluæ urðu 101:64, í hálfleik vair staðan 62:35 fyrir Austuirríki. í eftirfairaindi sprli græddi íslenzka sveitin 11 stig og þar sem Ásmiuindur Pálisscn og Hjalti Elíasson sátu A.—V. g'einigu saignir þaininig: Su'ður — Vestur — Norður — Austur I*ass Paiss 1 Hjairta 1 Spaði 2 Tiglar 4 Spaðar 5 Tíglar 5 Spað&r Dobl. Pass Pass Redobl. Pass Pasis Pass Norður A D V K-G-9-7 Á-K-8-7 * D-G-7-2 Vestur Austur A K-G-5-4 V Á-10-6-5 4-2 A 10 9-8-7 3-2 V 8 G-10-6-2 ^ — 4> 8-6 4» Á-10-3 Suður A Á-6 y D-3 + D-9-5-4-3 * K-9-5-4 Suður l’ét í byrjutn út spaða ás og og síðan spaðia 6. Eftir þetta er spilið auðunnið því sagtrahafi getur trompað 3 hjörtu og eiitt lauf í borði og gefur þanmiig aðeinis einin slag tii viðbótar. einlkum sjóveðri og þá var kvemfólk yfirleitt ekki fyrir góðu. En draumar síðustu nátta virtust ek'ki torráðnir, eða var það óskhyggja hans, sein skap- aði þá? Hvort heldur sem var, þá henti hann sig upp í það einm blíðvfðrisdaginm, að fara út í Suðuráknu undir því yfirskini að skila bók. Ja, jú, jú sagði kunningi hans, sem bókima átti, það flutti hér inn fyrir skömmu full'orðin kona, að n,afni Sól- björt. Ekki að öllu ómyndarleg kerling, en mælt er, að hún hafi átt erfiða ævi, maður hemm ar lenigstum vamhefflil og kvað hafa fargað sér að lokum á hryllilegan hátt. Garibaidi: Heiíiuirðu kynmzt bemnd eittihvað? Kunninginn: Það get ég nú varla saigrt, emdia eikiki liamigt um ldðið siðan húm kom. Eirus og þú veizt, þá heyrdst hér oftast fljótiega aillt um alllla, bœði siatt og logið, því aið nióguir er sögu- burðuTÍnn. Ég hefi heyrtt sa>gt, að fyrr á árum hafi borið á dulrænni gáfu hjá henni og jafnvel læknin.gamætti, sem ýmsurn hafi orðið að 1‘iði, en engin sannindi veit ég á því. Svo mikið mum þó vist, að manmi sín.um gat hún ekíki hjálpað, heldur lauk hans aevi með ósköpum. Garibaldi: Ætli þau hafi eigniazt börn? Kunningiinn: Hingað hefur heimsótt hana ungfullorðinm miaður, sem sagður er vera son- ur hennar, meira veiit ég nú ekki. Garibaldi: Gefur hún sig kamnski líitið að öörum, sein a'ð kynnast? Kunninginm: Sannarlega, mjög þaulsætin í berbengi sínu og l'ætur alloft færa sér, en yf- irleitt ev hún þó í sebuistofiunni um þetta leyti dags og hluistar á útvarpið. Hvernig er það ann.ars, enu þið ekki af sömu slóðum, og þá kan.nski eitthvað kunnug fyrrtum? Garibaldi, í fáti: Nei, nei, við þekkjumist ekkert, þótt við séum upprunnin í sömu sveit. Hún er svo miklu yngri, bara barn, þegar ég fluitti á annað lan'ds'honn fullorðinn maður, em ég þekkti fólikið hennar. Kunninginn: Eigum við að vita, hvont hún er í setuistof- umni nún.a? Garibaldi: (Sem vil8 dylja huigarásband sdibt, kivíða og til- hlökkun) Æ-i, ég veit varla. Er ekk.i mikið af manninum, í þess ari setustofu ykkar? Kunmin'ginn: Marigt um manninn, áttu við? Ó, ekki er það nú alltaf, en sjaldan þó m.annlauist um daga. í bjartri og vistlegri dagstof- unni sátu fjórir menn við spil, tveir léku að tafli og nolckrar konur fengust við hinia og þessa handavinnu. Frá stóru út varpstæki hljómaði tónlist, lág og tregafull þjóðlagaisyrpa. Engjr viðstaddra virtuist hluetia á músíkina, utan ein konan, sem sat skammt frá tækinu, m.eð lokuð auigu og hendur í skauti. Hár bennar var næstum hvitt og stakk því nokkuð í stúf við húðdöfckt, slappt og hvapkemnt andlitið, sem nú bar flá merki fyrna útlits. Það var Sólibjört. Garibaldi og kumininigi hans staðmæmdust hjá þekn, er að skákinni sátu og virtu fyrir sér taflstöðuma um stund. Það er að segja kunninginn, Garibalda varð tiðliitnara til komunnar, er sat ein sér og hlýddi á útvarp- ið af mikilli abhygli, að því sem sjá mátti. Eitt sinn hafði hon- um fuindizt, að minnimg og öll verund þessarar kon.u væri svo djúpt brennd í hugskot sitt, að a'ldriei gæti gleymzt, en þvert um hug sinn og ætlan fann hamn n.ú, að einmig þá mynd hafðd móska tímans deyft og máð í lit og Línum. Þá var sem hin eimmana kona fyndi á sér, að nýir menn hefðu bætzt i hópinn, því að skyndilega lauk hún upp aug- um og leit í átt til þeirra Gari- balda. Og þvílík sjón. Hinn fyrri móbrúni brámáni, logandi af æskufjöri og ferskleika, ssm í eina tíð hafði gert hann frá sér numinn, logaði hvorki né l. eiftraði framar. Nú mætti hann brostnu, blindu auga, mieð rauða og þrútna hvarma, en sömuileiðiis öðru sjáandi, döpru og svipbrigðal'ausu. Honum varð felmt við og hjarta hans skai'f, likt og hrím- að strá í vorkuldum. ELns og í iUum draumi, fann hann til m'agnleysis gagn.var.t þessu líf- vana, starandi auiga, sem hom- um fannst beint að sér, á fjamd samlegan og ógniandi hátt. Þsissi óvænta sýn, olii sn.ögg- um veðriabrigðum í sál hans, sem urðu honum ofurefl'i. Hann flýði af hólmi, án orða. Hér var alls staðar fólk, alltof m. argt fólk, en.gimm mátti sjá upp á vomibrigði hans og óhug. Héðam varð hann að -komast sem fyrst. Enn var hann á flótta eins og fyrir fjönutíu ár- um. Þá hafðd gróandd vorsins hamn á valdi sínu, nú vetrar- kvíðinn. Uppi í herbergi hans réðust að hon.um sviminn og höfuð- þyngslin, sárari og aflmeiri en nok’kru sinni fyr.r, Hann hell'ti vatni í glas, tók pilLustaukinn titramdi höndum, lét allt immi- hald han.s koma í lófa sinn og gleypti síðan, án raokkurrar að gæzlu nema þeirrar, að dreypa á vatni jafnframt. Um kvöidmatarleytið er drepið la.ust á dyr, og Magga kemur í gættina að venju, segj- andi: Baldi mi.nn, á ég að færa þér, eða kemurðu niðuir? Þeg- ar .hún fær ekkert svar, geng- ur húm innar og sér þá, að Garibaldi liggur endiiangur á gólfinu, liikt og dauður væri. En dauður var hann þó ekki, þótit andlit hans væri lítið eitt afmyndað, slapamdii og ILflítið, eimikum öðiru mieigiin. Átta sólarhringum síðiar, þunfti Magga ekki lengur að kallla á Balda sinm. Hann hafði öðlazt hinztu hvild í faðmi vetr arins. Því að enn hafði skipazt veður í lofti, og norðanátit með snjókomiu setzt við stjórn í ríki vindanna, sem breiddu hvíta og kalda voð yfir lágt kumil hans. BÓKMENNTIR OC LISTIR Ftramiha/M atf bdis. 4 sem einnig birtist í Gestaboði um nóbt. Bauidaiaime gerist tads- maður „óheilbrigðrar“ skoðun- ar, en ætli hún sé ekki „skáld- legri" en sú, sem kemur fram hjá Eiraari Braga? Lesandan- um er eftirlátið að dæma um það. Prósaljóð B'auidieliadires e.r þannig: — Hvern elskar þú heitast, dularfulli förumaður: föður þinn, móður þína, systur eða bróður? — Eg á engan föður, enga móð- ur, systur né bróður. — Vini þína? — Fram til þessa dags hef ég ekki skilið merkingu orð'sins sem þú nefndir. — Land þitt? — Mér er ókunnugt um á hvaða breiddarbaugi það ligg- ur. — Fegurðina? — Feginu vildi ég elska hana, hina guðdómlegu, eilífu — Peninga? — Ég fyrirlít þá eins og þið Guð. — 'En hvað elskarðu þá, undar legi förumaður? — Ég elska skýin — skýin sem fram hjá fara . . . þama í fjarska; þessi yndislegu ský. Fjórða ljóðabók Einars Braga, Regn í miaií, kom út 1957. í bókinni eru aðeins þrettán ljó'ð, fiimm þeirra prósaijóð. Um prósaljóðin má segja, að innan sinna þröngu takmarka nálgist þau að vera fuiiillkioimin. Þaiu sýna og sanna, að Einar Bragi aðhyllist þá stefnu að varpa öllu fyrir borð öðru en hinu „rétta“ orði og hinni „réttu“ mynd, bægja frá ljóðinu „óhreinum" áhrifum, og sé ég ekki betur en þar sé hann ekki fjarri kröfunni um hið „hirekia“ ljóð. Að vísiu forðiast Einar Bragi ekki yrkisefni, sem hægt er að kalla þjóðfé- laigsflieg tíl dasmiis, þeisis vegna er það einkum um forrnið, sem þessd ummæil'i eiga við. f Birtingsgrein um Sjödægru Jóhannesar úr Kötlum, skrifar Einar Bragi: „Veruleiki ljóðs er ekki yrkisefnið sjálft, held- uir mynd þess. í góSu ljóði hverfur yrkisefnið í mynd sína, veir'ður húoi“. EmnifTiemiur stamda þessi orð í greininni: „Nútíma- skáld erlend og hérlend leitast við að gera veruleika ijóðsins sjálfstæðari en áður, óháðari hinum ytri veruleika, koma á beinu sambandi lesandants við veruteilkia iijóðsiinis með því m.a. að sleppa samanburðarorðum og snúa sér beint að mynd- iinni“. Það skiail teikið fram, að með þessum orðum er Einar Bragi að deila á notkun Jó- hannesar á samlíkingarorðun- um eins og, og sem, sem veikja hjá honum þann grun, að skáld in séu sífellt að hvísla í eyra lesandans: „yrkisefnið er ekki mynd þess, heldur eins og hún, sem hún, áþekk henni, í lík- ingu við hiana.“ f prósaljóðunum í Regni í maí, snýr Einar Bragi sér beint að m.yn'diinim. ViB kvöldmól, nefnist eitt þeirra: Við kvöldmál sá ég ungan hrein sem rásað hafði sumar- langt með hjörðinni horfa með söknuði á sölnað strá við fæt- ur sér og hverfa seinlega úr högum til Kiðjafellshlíða að deyja á afviknum bletti í auðn- inni þar sem ekkert bærðist nema kaldir geislarnir sem skinu á skjannahvít hornin. í þessu ljóði er hvergi að finna mælsku og allra síst til- fmmiinigaseimi. Þeitta Ijóð er í hópi þeirra ljóða Einars Braga, sem grundvallast á nútímalegri tæknd, ekki bara vegna þess að það er órímað, heldur vegna þess að yrkisefnið hverfur í mynd sína, svo stuðst sé við orð 'ákiáidsinis sjófllfís. Ljóð eins og Báruljóð, sem áður biirtist í Svani á báru, undir nafninu Veraldarsaga; f apríl, sem er bergmál frá Tóm- asi; og Vorljóð, sem er í þulu- stíl eins og fyrsta ljóðið í Gestaboði um nótt, samnefnt bókimmi, eru þ'otokiaiiegiuir kveð- skapur, en eiga tæpast heima með veigamestu Ijóðunum í Riegmii í miaí. Hægt, sem mum vera táknrænt ljóð um ísland; Noctume, sem fjallar um bíl- slys; Con amore, sem lýsir ást skáldsins á ungri óléttri konu; og Spunakonur, sem er með bestu ljóðum Einars Braga, auka öll við hæð hans sem skálds, enda þótt í þeim séu iáair mýjiunigaa-. En kiaminiíiki seg- ir Andante, okkur mest um skáldið sjálft, hið eiginlega er indi þess, þau hugðarefni, sem því eru kærust: Eilífbjartur er vor draumur: heimta djúpt úr huldum sjóði sömu mynd af glöðum börnum strjúka burtu dagsins skugga sjá það borið óskavindi sem vér héldum ung frá landi hverfa sjálf af nýju í leikinn gera fley úr liljuhlaði hlaða rúm þess trú og vonum ýta fari voru úr sandi sjá það borið óskavindi alls sem er og lifað hefur móti deginum sem kemur þegar stjarnan rauða kviknar og vér göngum sigurglaðir veginn fram í vöku bræður. Hreintjarnir, nefnir Einar Bragi úrval ljóða sinna, ljóð 1950—1960, sam. kom út 1960. í þessari bók eru fáein ný Ijóð, en á sumum hinna eldri hafa verið gerðar breytingar, sem tvímæiaiaust eru til bóta. Ljóð- in njóta þess að skoðanir skáldsins á ljóðlist hafa breytst með árum og þirosika. Glöggt dæmi um þetta er prósaljóðið, sem í Gestaboði um nótt, heit- ir Gömul kona útvið læk, en í Hreinitjöirnium: Eins og ævi miatninis. Með því að sityttia ijóðið um allt að því helming, hefur skáldinu tekist að losa það við glæpasöguívaf, sem fer því síðu.r en svo vel, en án þess er Framh. á bls. 15 FÆREY JARFÖR Enamlh. aí bflls. 9 3. Með skipulögðum ferðum á vegum norrænu félaganna. 4. Með frekari ferðum ís- lenzkra fréttamanna til Færeyja á ýmisum tiímiamót um — á ólafsvöku — við kosningar o.fl. LOKAORÐ Það er alkunnugt öllum sem ferðast — hve gott er að koma heim við góð ferðalok. Þá verð ur manni hugsað til þeirra sem þökk á að gjalda. Þar ber að sjálifsögðai hsesit Gísla Halidóirs aon leiikstjóra — maumiinn á baik við sýninguna. Okkur sem vor- um gestir í þessari för ber og að þaiktoa lieikeinidium og sviðs- fólki öllu og ekki sízt forystu- mönnum félaganna beggja þeim Gunnari Björnssyni í Hvera- gerði og Herði Óskarssyni á Selfossi. Tilviljun er að Grímur Kamb an — landsnámsmaður Færey- inga er nafni höfundar Skál- holts en víst er að bróðurþel milli frændþjóða, sem þessi för hefur glætt er í anda Guðmund- ar Kamban. Óli Þ. Guðbjartsson. 2. nóvemibeir 1960 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 13

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.