Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 26.07.1970, Qupperneq 3

Lesbók Morgunblaðsins - 26.07.1970, Qupperneq 3
meatu og berjumst eins og hetj- ur gagn höfuð'skepnunum." Árið 1904 sendi herforingja- ráðið enn einu sinni mælinga- leitenigiur tál ísianids. Lautimiaint Koch og mælingamennhmir Lejisted oig Milklkielsen fóru þeig- air ameimmia í marz til að gieta kortlagt hinn alræmda Skeiðar- ársand. Þrátt fyrir versitu aó- stæður og aUiS’ kyms h-ættur tókst þeirn að komast yfir sand- ana þar sem sífellt geisuðu stormar með sandifoki líkast því sem verst gerist á Saihara, ann ars staðar þurftu þeir að fara yfir votlendi svo að mælinga- mennimir urðu að vaða mýrar og flóa frá morgni til kvölds. Bn taikimarkinu var náð. í júní 1904 kom annar leið- angur til Vílkur og voru í hon- um sjö mælimgamenn og meðal þeirra faðir minn, og tuttugiu og tveir dlátar. Fná Vík hófust svo nákvæmnismælingar austur á bóginn að söndunum. Sjá má í bréfuim föður míns frá sumrinu 1904, hve erfitt hef ur verið að rnælla norðurhluta Skeiðarársandis og suðurhluta Skeiðarárjökuls. Leiðiangurinn ihéflt frá Vík þann áttunda júní með tuttugu og sex tmssihesta og átján reiðhesta og eftirfjög urra daga reiðferð kom faðir minn að bænuim Núpsstað. Þann sextánda júní reisti hann tjöld á Sikeiðarársandi og síðar alveg upp undir jaðri Skeiðar- árjökuls. Hann skrifar ítarlega um dvölina á þesisiari óttalegu eyðimörik og enn hræðilegri jökul þar sem sífellt vofðu yfir slkriðufölil og jökulburður af vöfld’um sólbráðs. Að sjáflfsögðu var miMuim erfiðlieilkum bundið að mæflia á þeissum stöðum, þvi að litið var hægt að nota hesta á Skeiðarárjökli þar sem voru óteljandi sprunigur og skorur. Hann skrifar: „í fimm daga samtfleytt fór ég gangandi og lagði af stað frá tjaldinu Mukíkan átta að morgni og sneri heim um eliefu eða tólf leytið að levöldi og borðaði þá miðdagsverð. Ég var Faðir frú Faber er á miðri niynd. Lagt upp í Islandsferð. svo þreyttur og uppgefinn, að mér kom alls ekki í hug sá möguíleiki, að jökullinn gæti elnmitt næstu nótt fundið upp á því að kaffæna mig í belj- andi vatnsflauimi eða kremja miig undir risaísbjörgum. S'kó- fatnaðurinn olli mér miklum vandræðnm þarma uppi á jökl- inum. Fyrsta diaginn var ég á venjulegum skóm en þeir tfóru mjög illa og hreinflega gengust upp. Síðan hef ég notazt við is- lenzka skinnskó, sem ég hef get- að fen.gið keypta fyrir tvær krónur parið. Ef vel til tekst endast skinnskórnir í þrjá daga en fæturnir bólgna og verða sárir, sem ekki er nein furða, því suim.s staðar eða efst á jö(k- ulbungunni er eins og ganga á náflum, því ísinn er svo hár- beittur. Og þó að maður k'læð- ist þrennum soklkum verða fæt- uriniir brátt jafn kaldir og ísinn, sér í la,gi þegar maður stendur hreyfingariaus klukkutimum sarnan við vinnuna. I bréfi, sem dagsett er á Núpsstað þann 28. ágúst 1904 sést, hve vinnan reyndi á föður minn, sem þá var 46 ára. Hann skrifar: „Frá 16. júní til 23. ágúst hef ég verið algjörlega einangraður frá öllum mannabyggðum. Á aliri örkinni minni (eins og mæfl inigamienin kalla krotið, siem þeir eru að tei'kna) sem spann- ar yfir álika svæði oig Borin- ’hólmur eru aðeins tveir bæir, Núpsstaður og Rauðaberg, sem eru náilægt hvor öðrum. Hér á Núpsstað bjó ég fyrstu fjóra diagana og átta síðustu. Að öðru leyti hef ég dvalið einangrað- ur á milli hárra fjalla og á Skeiðarársandi. Getur þú með nokkru móti gert þér í huigar- lund, hvernig það er að þola meira en tveggja márvaða alls kyns erfiði og Mifra á hverj- um degi að minnsta kosti þrjú þúsund fet yfir sjávarmál? Og þó er þetta ekki það versta en ég býst við, að þú sflciljir, að talsverða þolinmæði þarf til að bera þegar maður eyðir fiimm tifl sex klukkustundum bara tii að komast á staðinn og þá slit- uppgefinn og í svitabaði, svo að hvergi er þurran þráð að finma á manni og þá skellur á þoka eða rigning og allt erfiðið til eins'kiis og maður verður að snúa við afiur heim og veit, að þessar raunir geta hæglega end- urtekið s.g næsta dag. Svona ofreyn-sla og óreigla í mataræði veldur svefnlieysi og tauga- þreytu, sem maður veit ekki hverjar afleiðingar geta haft. í síðustu viku vann ég í þrjátíu og sex stundir saimfleytt og var með öllu matarlaus í heiit dæg- ur. Við lögðum af stað frá tjöld- unum kluklkan sjö að morgni og tókum með okkur hestana og klöngruðumst yfir snarbrött fjöll og firnindi þar sem manni fannst útillokað að nokkur manneskja gæti komizt yfir. En saimt tóikst það og vorum við sex klukkustundir á leiðinni til áfangastaðar. Klukkan rúmlega níu átti ég emn eftir ólölkið noklkurra tíma vinnu á þessum stað og þess vegnia kusum við að dvelja á staðnum nætur- langt,-þar eð sólaruppkoma er um klukkan þrjú á morgnana um þetta leyti árs. Við borðuð- um um níu leytið um kvöldið og svo Mukkan hálf fjögur um morguninn eftir á að gizka hálf- tíma kríublund á nakinni jörð byrjaði ég aftur að vinna og lauik því sem eftir var á furðu skömmum tíma. En hvað gerist þá? Þoka skaliur yfir og svo þykik að nærri mátti skera hiana og hesitarmir týndir. Útlitið var skugigaflegt. Ef maður villist hér þá er landið stórt og þoka getur haldizt dögum saman — og við vorum matarla'usir. Klukkian tvö um eftirmiðdag- inn gátum við loiks áttað okkur og fundum hestana og þá átt- um við eftir á að gizka sex tíma reið að tjöldunum í úr- hellisrigningu og svarta þoku. Já, þanniig hefur þetta sumar liðdð, siem saigt óslitið púl og erfiðá. Árið 1907 varð ísfliandsleið- angurinn mjög eftirminnanleg- ur fyrir föður minn. í rúmsjó á Kattegat átti faðir minn leið upp á stjórnpall skipsins, sem hann var farþegi á. Á leið upp Stigann verður hann sfliyndilega var við einhvern gífurlegan þunga, sem lendir á höfði hans, þannig að hann kastasit niður á þilfarið. Helmingur kjötbirgða sfldipsimis á að giztoa fjöigur hundr uð pund, sem hangið höfðu á królk í fiimm til sex álna hæð hiafði losnað og dottið niður á hann. í þann tíð voru hvorki kæligeymskir né ísskápar. Fað- ir minn fékk svöðusár áhöfuð- ið og sprengdi vöðva innan á hægra læri. Fyrsti stýrimaður bar hann í koj.u og lagði kaflda baks'tna á sárin og gaf honum kamdiórudropa. í Leith kom enslkur lækniir um borð tifl að rannsaka föður minin. Hann staðfesti að ekki væri uim bein- brot að ræða en ailimi'kið af blóði hefði safnazt kriing um hnéð. Hann ráðlagði heita bakstra þrisvar á dag og taldi ré'tit, að faðir minn yrði lagðúr á sfjúkrahús í Reykjavik. Faðir miinn fékk inni á kat- ólska spítalanum , sem annars tók fyrst og frerrasit á móti sjó- mönnum af frönsku skútunum, sem stundiuðu veiðar við ísi- lamds strendur. Dvölin á sjúkra húsinu kostaði þrjár krónur á daig auk sérsta-ks gj'alds fyrir læknishjáilp. Faðir minn skrifar: „Hér dvelja um það bil sex- tíu sjúiMingar og þjást af öll- um m’ögulegum sjúkdiómum og jafnvel smitnæmuim. Yfirgnæf- andi meirih.luti er berklasjúkl- ingar. í fyrstu var ég liagður á fimm manna stofu þar sem ég á aðra hlið hafði fknimtán ára dreng, sem þjáðist af lungna- berkllum. Fyrstu dagana skyrpti hianm í óhirt glas, þangað til ég benti einni nunnunni á að þetta væri ófært. Á hina- hlið mér liá ungur sjómaður af her- skipinu Heklu. Hann hafði ein- hvers konar húðsjúkdóm, sem ömurlegt var að horfa upp á. Ég var heldur betur ánægður, þegar ég nolkkruim dögum seinina fékk eins manns her- ber-gi.“ Þann 25. júní komst faðir minn út af sjúkraihúsinu, og með því að hann var nokkurn veginn gróinn sára sinna, hófst hann undir eins handa við mæl- imgaistörfin em. hélt sér þó að mestu leyti á sléttlendinu til að hlífa fætinum. Harnn skrifar: „Kiiukkan níu að morgni ók ég með póstvagninum austur á bóginn í ausandi rigninigu. Vagninn er að mes’tu opinn en þó með eimhvers konar sól- tjaldi, sem hriplak. Mat og aðra 'aðihflynningu á leiðinni fékk maður á þeim sveitabæj- um, sem pósturinn stanzaði á. Einnig femgum við gistingu á sveitabæjunum. Að lokinmii ferð- inni með póstvagninum, fór ég spottakorn á hestbaki ásamt is- lenztoum leiðsögumanni og að- stoðiardátanu-m mínum. Nóttina aftir gistum við í kirkju. Dag- inn eftir reistum við tjöld ná- læ.gt bænum, sem heitir Árbær, Mér líður ágætlega í fætinum. Ég get með góðu móti notað hestinn til og frá vinnustaðn- um en mikinn hluita dagsins stend ég kyrr við mælinga- störfin." Frá Haga í Holtahreppi skrif- ar faðir minn, að vinnunnimiði vel átfram og hann ætli tii há- tíðarhalda sem halda eigi í til- efni af komu danska kómgsins, en hátíð þessi var haldi.n við Þjórsárbrú þann sjötta ágúst 1907. Fyrsti Sálmur Davíðs Vitur fr hver sem varast vegblindra manna ráð sem rakleitt heldur rétta leið sniðgengur háðfuglahóp en ljúflcga þiggur leiðsögn Hins Hæsta nótt og nýtan dag Hann er það tré sem við tærar lindir blaðfagurt brosir bliknar eigi en ávöxtinn ber á ártíð réttri Öll er hans gerð til góðs Öfugt fer þeim sem öfugt hyeeja í hugans inni Þeir eru fræ sem feykir stormur og rísa hvorki fyrir Regindómi né rúm finna í hópi valinna vina Drottinn lýsir vegu Vegarins manna en vegblindra vegir reynast vegleysa Úlfur Ragnarsson þýddi. 26. júlí 1970 LESBÖK MORGUNBLAÐSIN3 3

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.