Alþýðublaðið - 07.03.1995, Blaðsíða 5

Alþýðublaðið - 07.03.1995, Blaðsíða 5
ÞRIÐJUDAGUR 7. MARS 1995 ALÞYÐUBLAÐIÐ Finnska skáldkonan Leena Lander segir að lútherstrú hafi komið inn hjá okkur Norðurlandabúum nagandi sektarkennd þar sem enga aflausn sé að finna. Stefán Hrafn Hagalín ræddi við Leenu um nýju bókina, „Heimili dökku fiðrildanna“, og tilurð hennar, ferilinn, fjölmiðlana og fjölskylduna, en mest spurði hann þó um skuggahliðar Finnlands: sambýlið við Rússa, þunglyndið og drykkjuna, kynþáttahatrið og glæpina - og yfirhöfuð alla þessa neikvæðu hluti sem almenningur kvartar um að fjölmiðlar fjalli of mikið um, en les síðan upp til agna... // Finnlandi býr óhamina * I ■ r - en Finnar og aðrir Norður- II111^1 landabúar hafa reyndar náð svo LI y JV y m , jusom langt á þróunarbrautinni, að þeir eru farnir að njóta sektarkenndarinn- ar og fá ákveðna fullnægju með því að vera óhamingjusamir, segir Leena Lander. Finnska skáldkonan Leena Land- er er töfrandi kona, stórgáfuð, marg- fróð og gullfalleg, en umfram allt ann- að er hún skemmtileg. Það er því ekki að undra, að hún er á allra vörum í bókmenntaumræðunni á erlendri grundu og hér heima eftir að Forlagið gaf nýverið út sjöundu bók hennar, Heimili dökkufiðrildanna, og Borgar- leikhúsið tók leikgerð verksins til sýn- ingar. Flún er gift, móðir þriggja bama og býr að öllu jöfnu ásamt íjölskyldu sinni í gömlu timburhúsi þrjátíu kíló- metra fyrir utan Turku í Finnlandi. Leena er cand.mag. í finnsku og bók- menntum, er margverðlaunuð fyrir bækur sínar - sérstaklega þá sem nú er komin út á íslandi - og hefur skrifað skáldsögur, greinar og handrit fyrir dagblöð, leikhús, útvarp og sjónvarp. Heimili dökku fiðrildanna fjallar um verkfræðinginn Juhani Johansson sem stendur á tímamótum í líftnu og lítur við það tækifæri yfir farinn veg. Frá 9 ára aldri og fram á unglingsár dvaldist Juhani á upptökuheimili fyrir drengi þar sem forstöðumaðurinn Sebaót stjómaði með harðri hendi. Árin á Eynni marka Juhani fyrir lífstíð, en einnig hafa umsvif forstöðumannsins - og drengjanna sem lúta hans stjóm - ófyrirséð áhrif á fólkið á Eynni og um- hverfið: áhrif sem ekki verða aftur tekin. Á bókarkápu segir: „Nóttin er stund hins illa, þá þrífst það líf á Eynni sem ekki þolir dagsljósið: pyntingar eiga sér stað í svefnsal drengjanna; elskendur eiga forboðna fundi; lítið bam gengur í svefni niður að sjó; morð er framið. Allt á þetta sér stað að næturlagi á Eyjunni þar sem drengim- ir vinna einsog þrælar meðan dagsins nýtur. En hversvegna verða vængir fiðrildanna ekki hvftir heldur dökkir þegar þau skríða úr púpum sínum.“ Það var Stefán Hrafn Hagalín sem ræddi við Leenu Lander um síðustu helgi þarsem hún dvaldi á Hótel Holti. Þú hefur búið í Dyflinni á íriandi undanfarna flmm mánuði. Er það rétt skilið að þú hafir flúið Finn- land? , Já, ég átti mjög erfitt með að þola ágengni fmnskra fjölmiðla og vildi ekki fyrir nokkra muni láta fjölskyldu mína ganga f gegnum þennan fjöl- miðlasirkus. Spumingaflóðið var endalaust og tugir blaðamanna komu í heimsókn og vildu fá að vita hvort Heimili dökku fiðrildanna væri byggð á fjölskyldu minni og atburðum sem gerðust á æskuárunum. Spumingamar vom hræðilega nærgöngular. Mér finnst auðveldara að svara spuming- um ykkar blaðamanna á erlendri gmndu. Hitt er of mikið návígi. Eg á viðkvæma fjölskyldu sem þolir ekki svona mikla athygli og einnig er ég foreldri sem vill vemda böm sín gagn- vart slíku álagi. Nú vil ég hinsvegar fara aftur til Finnlands, það er að koma vor og það er mfn eftirlætisárs- tíð. Eftir hvíldina í Dyflinni - þessa gjörbreytingu á umhverfi - er ég reiðubúin til að fást við fárið sem fylg- ir útgáfunni.“ Þú býrð á afskekktum stað við hafið í gömlu timburhúsi og þegar fjölskyldan er farin til vinnu og skóla er eini félagsskapurinn draugar á háalofti þínu og söguper- sónurnar. Kyrrlátt líf? , Já, ég lifi á mjög kyrrlátan hátt og stundum er einangmnin svo mikil að ég er nærri sturlun. Ég er samtsem áð- ur þannig gerð, að ég get verið mán- uðum saman án þess að hitta nokkum utan fjölskyldunnar, en það er þegar ég er í töm að klára nýja bók. Það er rólegi tíminn frarnað þeim mánuðum sem er mér þyngstur í skauti. Stund- um fyllist ég öfundsýki í garð eigi- manns míns, fjölskyldu og vina því þau geta öll umgengist annað fólk; venjulegt fólk. Eina fólkið sem ég hitti em sögupersónur mínar - og draug- amir á háaloftinu. Fólk heldur að ég sé svolítið biluð þegar ég segi frá því, að ég rífst við sögupersónumar og rök- ræði, hlæ með þeim og græt og þær láti mig vita ef þeim finnst að breyti þurfi ákveðnum hlutum í sögunni. En svona er nú vinnan mín og sú vinnu- aðferð sem ég hef tamið mér. Tveir síðustu mánuðimir em alltaf ákafastir eða þannig. Þá hef ég stundum reynt að hvfla mig á sögupersónunum með því að fara í göngutúr eða horfa á góða kvikmynd eða fá mér einsog eitt viskýglas eða tvö; allt til að ná smá fjarlægð á skrifin. En þetta mistekst í hvert einasta skipti því mér tekst ekki að gleyma sögunni lengur en tvo tíma. Eftir að hafa klárað bók skil ég síðan við þessar sögupersónur mínar og uppgötva í hvert skipti, að það er til annar heimur og fleira fólk en nánasta fjölskylda manns. Ég held það sé afar nauðsynlegt fyrir rithöfunda og lista- menn yfirhöfuð, að ferðast og upp- götva nýja staði, nýjar tilfinningar, því þannig safna menn í reynslubanka og hvílast á sínu daglega umhverfi. Rit- höfundar geta líka unnið hvar sem er og í dag er tölva og sfmtæki allt sem þarf til að vera í sambandi við alla heimskringluna." Viðhefurðu einhverjar siðavenj- ur til að undirbúa þig fyrir skriftir uppá hvern dag; kveikirðu á kerti, færðu þér smáiúr eða ferðu í Iangan göngutúr og horfir í hafið? „Rithöfundar em uppátækjasamir í þessu sambandi. Ég verð til dæmis að hafa tónlist í kringum mig á meðan ég skrifa. Það er algjör nauðsyn, en fer eftir stemmningunni hvemig sú tónlist er; allt frá ítalskri ópemtónlist og uppí nútímadægurlög á borð við Gary Moore - tónlistarmann sem er hálf- gerður þungarokkari. Heimili dökku fiðrildanna gerist að mestu leyti á fimmta og sjötta áratugnum og því hlustaði ég á tónlist þess tíma á meðan ég var að skrifa hana. Að morgni dags sendi ég alla fjölskylduna út; í vinnu, skóla og dagheimili og fæ mér síðan enn einn kaffibollann til, kveiki á geislaspilaranum og byija. Þegar ég er að undirbúa mig fyrir að skrifa bók sæki ég mikið bókasöfn og aðra gagnabanka - fer jafnvel í dómshús eða á lögreglustöðvar; hvað sem ég get til að viða að mér eins miklum upplýsingum og mögulegt er. Ég legg mikið uppúr vandlegum undirbúningi fyrir bókarskrif og geri hvað sem í mínu valdi stendur til að setja mig inní þá hluti sem ég ætla að fjalla um. Gömul dagblöð, sendibréf og dag- bækur eru vanabundnir hlutir sem ég sanka að mér. En það er eitt sem ég sakna sérstaklega frá yngri árum: lest- urinn. Ég var vön að lesa ofboðslega mikið, en nú hef ég eiginlega ekki af- gangsorku í það. Frekar horfi ég á góðar kvikmyndir og svindla þannig: horfi á kvikmyndagerð bókar sem maður væri tvær vikur að lesa, en er búið að minnka niður í tvær klukku- stundir í kvikmyndagerðinni. Þetta er reglulega leiðinleg þróun þvt' bækur gefa manni svo mikið á meðan kvik- ntyndimar gera lítið annað en að ræna mann ímyndunaraflinu þrátt fyrir að hvfldin sem verður á stormasömum hugsanagangi sé stundum kærkom- in.“ Þú ritaðir afþreyingarbók- menntir í upphafi ferils þíns, en braust síðan útúr því fari og hélst á mið „alvarlegra bókmennta“. Lít- urðu þannig á málin, að nú sértu komin á æðra stig - ef svo má kom- ast að orði? „Það tók mig fimm ár að þróast firá afþreyingarbókunum yfir í þær alvar- legri. Svarið við spumingunni er þvert nei. Alls ekki. Það er ákaflega erfitt að skrifa vandaðar afþreyingarbók- menntir og ég þurfti engu minna að hafa fyrir þeim heldur en bókunum sem ég skrifa í dag. Ég hef þaraðauki aldrei lagst svo lágt að einfalda mál mitt og þessháttar til að þjóna ein- hveijum vafasömum kröfum. Vanda- málin sem fylgja þessum tveimur greinum bókmenntafræðinnar em afar ólík. Bækumar sem ég skrifa í dag em persónulegri og hjarta mitt er oft og tíðum blæðandi und eftir erfiða glímu. Þetta er erfiðisvinna sem maður verð- ur að vera heill og óskiptur í.“ Nú hefur nálægðin við rússneska björninn lengi litað aiit félags- og menningariíf í Finnlandi; þið hafið þurft að umgangast þennan ná- granna af varfærni, genguð ekki í Nató og svo framvegis. Því hefur verið fleygt að „rússneska ógnin“ hafi skapað bælda og þungiynda þjóð. Hvað finnst þér? „Ég er fullkomlega sammála þessu. Það er mikil angist sem virðist búa í öllum Finnum. I Finnlandi býr óham- ingjusöm þjóð. Ég held hinsvegar að Finnar hafi ekki velt þessu svo mikið fyrir sér á meðan landamærin til Rúss- lands vom lokuð. Nú hafa þau verið opnuð, og mikil vandamál hafa skap- ast: fólk lifir í stöðugum ótta. í Finn- landi er sprottin upp valdamikil rúss- nesk mafía. Eiturlytjavandamál hefur fylgt í kjölfar þeirra og allskonar ófögnuður. Meðal annars skipulagt vændi - sem sumum kann að vísu að finnast ágætt. Fyrir tíu árum gat mað- ur skilið reiðhjól eftir ólæst við vegar- brúnina, haft bflinn ólæstan og enginn læsti útidymm sínum fæm þeir í burtu í skamman tíma. Hvað varðar þung- lyndið sem býr í Finnum þá held ég að það hafi aukist til muna eftir að landa- mærin vom opnuð og við kynntumst þessari ljótu hlið á rússnesku þjóðinni; glæpimir og allt það.“ Getur verið að Norðuriandabúar séu kannski lyndisþungir að eðlis- fari og Finnar séu þeirra bara þyngstir? ,Já, ég held að það sé rétt greining og má sennilega fýrst og fremst rekja til langra, dimmra og erfiðra vetra og mikilla sveiflna í tfðafari. Einnig spil- ar trúin hér stóra mllu þó að Norður- landabúar nútímans séu kannski ekki mjög trúaðir. Hugsanagangur okkar er undir miklum áhrifum frá Marteini Lúther; lútherstrúin innrætir fólki nagandi sektarkennd vegna alls þess sem maður hefur eða hefur ekki gert. Og það er enga aflausn að fá, fólk gengur einfaldlega um með sitt sam- viskubit alla ævi. I löndum kaþólskrar trúar - til að mynda írlandi - er fólk afturámóti afar hamingjusamt og sátt við lífið og tilvemna. Það röltir sér bara útí kirkju og fær aflausn synda sinna gegn smá bænasöngli. Norður- landabúar em uppfullir af alheims- angist: ég hef ekki verið góður, ég hef ekki afrekað nóg, ég hugsa ljótt og þessháttar. Þetta er sértækt vandamál landa þar sem mótmælendatrúin ríkir: óhamingjan vegna samviskubitsins. Finnar og aðrir Norðurlandabúar hafa reyndar náð svo langt á þróunarbraut- inni að þeir em famir að njóta sektar- kenndarinnar og fá ákveðna fullnægju með því að vera óhamingjusamir. Fýlusvipurinn þýðir eiginlega að við- komandi Finni er ánægður. Þetta er glögglega hægt að sjá þegar Finnar drekka: þeir mæla ekki orð frá vöruni heldur drekka bai'a útí eitt á mjög skjótan og áhrifaríkan hátt. Finnar eiga afar erfitt með að skemmta sér og gráta stöðugt eftir að vera búnir að fá sér neðan í því. Irar drekka ömgglega jafnmikið og Finnar, en þar er and- rúmsloftið allt annað og þeir em ávallt í góðu skapi. Ég finn þetta í sjálfri mér; eftir að hafa setið langa og dimma vetrarmánuði fyrir framan tölvuna mína á ég átakanlega erfitt með að hugsa um fallega hluti og vera hamingjusöm. Norðurlandaþjóðimar em síðan ólíkar innbyrðis því Finnar og Islendingar sýnast ekki velta sér uppúr öllunt vandamál á milli himins og jarðar einsog til dæmis Svíar með félagslegu vandamálin sín gera. Finn- ar og Islendingar taka hlutunum ein- sog þeir koma fyrir og sætta sig við ríkjandi aðstæður. Ég vona samt að mér hafi tekist að bijótast útúr þessum Norðurlandadróma og finnska ofur- þunglyndi í bókum mínum með því að skilja alltaf eftir nokkra von fyrir söguhetjumar. Þær eiga möguleika." Mig iangar að spyrja þig um ljót- an hlut sem ég heyrði um æskuslóð- ir þínar í bænum Turku. Er það rétt að það sé talsvert um kynþátta- hatur þar og reyndar í öllu Finn- landi? „Það er sjaldan blakað við fólki ef það kemur frá Norðurlöndunum, en ef þú ert litaður eða á einhvem hátt frarn- andlegur í útliti þá lendurðu auðveld- lega í vondum málum. Þetta hefur auðvitað helst að gera með hversu lit- aðir innflytjendur em sjaldgæfir. Fólk er hrætt við þá hluti sem það þekkir ekki. Finnsk stjómmál em afar ljand- samleg innflytjendum og flóttamönn- um - hvaðan sem þeir koma. Við- kvæðið er alltaf það sama: við getum ekki séð af fjármunum í þetta, við eig- um nóg með okkur sjálf, þetta skapar einungis vandamál, þau mundu aldrei passa hér innf þjóðfélagið og annað svona heimskuhjal. Fordómar spretta síðan auðveldlega útfrá litlu samneyti við fólk af öðmm þjóðemum. Hins- vegar em ekki nema tíu prósent til vandræða - einsog venjulega. Þetta em gjaman atvinnuleysingjar sem fela sig fyrir eigin vandamálum með því að níðast á öðm fólki. Það hafa verið sorglega mörg tilfelli í Finnlandi þar- sem litað fólk hefur verið beitt grófu ofbeldi og mér finnst að þar sé helst stjómmálamönnunum og stefnumót- un þeirra um að kenna. Ástandið hef- ur versnað stórlega á síðustu ámm. Finnland er afar lokað land og það Norðurlandanna sem minnst hefur gert í þessum ntálum. Auðvitað gef- um við töluvert af fjármunum í safn- anir og annað slíkt - lútherska sam- viskubitið og allt það - en við viljum ekkert samneyti. Samfélagið er alltof lokað. Dapurlegt." Hvernig er annars þessi heima- borg þín, Turku? „Á sumrin er Turku einsog Paradís; þar er hægt að gera allt á milli himins og jarðar: menningarhátíðir, fundir, ráðstefnur, útimarkaðir og þessháttar. En yfir vetrartímann er ekkert um að vera og borgin er steindauð. Mér hef- ur því liðið ógurlega vel í Dyflinni sem á sér líf vetur, sumar vor og haust.“ Attur að bókaskrifum. Var það náttúrulegur valkostur fyrir þig að skrifa bækur. Eitthvað sem þú stefndir að frá bamsaldri? „Ég var alin upp til átta ára aldurs á betmnarhæli fyrir afbrotaunglinga sem staðsett var I finnska sketjagarð- inum - skammt fyrir utan Turku. Það var faðir minn sem stýrði hælinu allt þar til móður minni tókst að sannfæra hann um að flytja aftur uppá megin- landið. Þrátt fyrir nálægðina við Turku var hælið afar lokað samfélag og einangrað og því ekki mikið við að vera - sérstaklega ekki á vetrufn. Lest- ur bóka varð því mitt aðaláhugamál og ekki skemmdi fyrir að á hælinu var ágætt bókasafn með frábæm úrvali. Ég og systir mín sátum dimma vetrar- daga og lásum okkur hálfbiindar. Þeg- ar við höfðum lesið hveija einustu bók í safninu hófum við sjálfar að skrifa sögur; framboð og eftirspum, skil- urðu. Vitaskuld vom þetta bamalegar sögurog bjánalegar, en þama mátti sjá vísi í mér að því sem koma skyldi. Dagbækur hélt ég ennfremur; mjög ít- arlegar. Þessi endalausu skiif mín ollu því, að ég varð afar slæmur skólanem- andi og faðir ntinn varð æfur af bræði." Er það ekki rétt, að faðir þinn hefur ekki Iesið eina einustu bók þína? ,Jú. Hann hefur ekki gert það. Hann les bara staðreyndabækur og þvemeitar að lesa það sem ég skrifa. Ég olli honum miklu vonbrigðum; fyrst með námsferlinum framanaf og síðan með því að velja rithöfundar- starfið. Ég var fimmtán ára gömul þegar hann barði hnefanum í borðið og sagði mig verða að velja annað- hvort bækumar eða skólann. Eftir að hafa átt hræðilegt rifrildi við hann tók ég mig til og fleygði hveiju einasta bréfsnifsi sem ég hafði skrifað - öllum bókunum og dagbókunum - í ruslið. Ég gekk meira að segja svo langt að brenna bókasafnsskírteinið mitt. Móðir mfn var mun hófsamari og ró- legri yfir öllu saman - og hún les allt sem ég skrifa. Hún er afar trúuð og lætur misklíðar þessa heims ekki koma sér úr jafnvægi Eftir þessa at- burði varð ég sannkallaður fyrirmynd- amemandi og fékk hæstu einkunnir í öllum fögum. Ég veit það svosem ekki fyrir víst, en ég held að faðir minn sé mér enn reiður fyrir að taka þá stefnu í lífinu sem ég tók. Þetta rifr- ildi okkar og afleiðingar þess urðu síð- an valdur að því, að ég breytti um stefnu í skrifum mínum. Þannig var að móðir mín heimsótti mig fyrir þremur ámm á 35 ára afmæli rnínu og færði mér að gjöf allar sögumar og dagbæk- umar sem ég hafði hent sem bam. Ótrúleg stund. Ég fór að lesa þetta efni og fékk þá hugmyndina að Heimili dökku tiðrildanna er gerist á stað sem þeim sem ég aldist upp á. Reyndar var það þannig að í fyrstu fannst mér fátt fallegt í þessu; ég minntist di-engjanna á hælinu sem grétu eftir móður sinni um nótt og ofbeldissinnuðum gæslu- mönnunum. En eftir því sem ég las lengra minntist ég einnig indælla stunda á borð við þær sem komu upp í samskiptum okkar systranna við drengina. Þeir komu ávallt vel ffarn við okkur og af þeim stafaði lítil ógn. Við hreinlega vissum ekki betur. Því er síðan ekki að leyna að forstöðu- maður hælisins í bókinni er byggður á föður mínum; hann er mjög sérstakur maður. Viðtökur við Heimili dökku fiðrildanna hafa verið ágætar - mjög góðar að flestu leyti. Annað bindi þessarar bókar er nýútkomið í Finn- landi og ég hef byijað á þriðja bind- inu. Ymsir - sérílagi karlmenn - hafa talað um að svartur húmor einkenni verk mín og það gleður mig að hann hefur náð í gegn, en ég á von á því að þriðja bindið verði léttara; bjartara og fyllra af von. Finnst þér ekki annars skrýtið að konur skuli ekki sjá þennan húmór?"

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.