Vísir - 10.11.1977, Side 11

Vísir - 10.11.1977, Side 11
m vism Fimmtudagur 10. nóvember 1977 11 NÝTT SETUMANNAÆVINTÝRI Vithjálmur Hjálmars- son „En skyldi Vilhjálmur verða hræddur? Best gæti ég trúað að þessum piltum takist ekki aðplata sveitamanninn”. Sverrir Hermannsson „Má ég spyrja háttvirtan fyrstasjálfkjörinnsetufræðing og etýmólóg Sverri llermannsson: úr hverju mynduðust orðin hundur og köttur? Og hvernig og úr hverju er myndað orð einsog seta?” inni býr sér til bjór einsog hver getur torgað úr efnum sem fást i hverri matvörubúð, og hefur til þess lögleg bruggtæki sem lika fást á hverju strái. Annaö dæmi er hið skylduga karp á Alþingi, sem oft vill taka á sig form sjúk- legrar vanstillíngar, útaf réttrit- un. Mér er sagt að þingmaður nokkur sem ég þó slst vil lasta, Sverrir Hermannsson aö nafni, hafi á siðasta Alþingi naldið ræð- ur i 40 klukkustundir útaf bók- stafnum z, þaraf tvær nætur I röð frá þvi klukkan 10 að kvöldi og frammá fótaferðatima að morni. Eftir þvi sem mér er sögð sagan sat aðeins einn þingmaður þetta ræðuhald til enda, Magnús Torfi Ólafsson, og hlustaði brosandi allan tlmann, enda einn mestur geðprýðismaður á þingi. Ég leyfi mér aö óska hinum einkennilega alþlngismanni Sverri Hermanns- syni, sem heldur laungu ræðurnar um z, til hamingju aö hafa sllkan mann að áheyranda sem Magnús Torfa. Jæa, nema það er af sem áður var að þessi þýski bókstafur lægi ónotaður I stafrófinu einsog þegar ég var I skólum. Kanski á hann eftir einusinni enn aö draga hæst- virt Alþlngi inni ljóslausa kofann Bakkabræðra, en eitt vona ég þó til guðs, og það er að hann komist aldrei inni barnaskólann á Mjóa- firði. Ég man þá daga 1941, I miöri heimsstyrjöldinni siðari, þegar þessi sálarbilun kom upp á Al- þingi. Aökallandi vandamál og lifsspursmál þjóðarinnar voru lögð á hilluna dögum og vikum samfleytt. Sjálft heimsstriðið var altieinu orðið einsog veikur ómur af blikktrommusóló utanúr Eff- ersey. 1 sambandi viö setuna var einnig til umræðu afnám „wimmeriséringar” á Islend- ingasögum i þá daga, en svo var nefnd hin óvinsæla stafsetning sem Wimmer nokkur, danskur, hafði búið til á bækur þessar handa okkur. ömurlegt var aö horfa á þingmenn leggja nótt við dag, æðandi og æpandi i þingsöl- um útaf þessu béaða þýska hljóð- tákni,- z, hlusta á lækna, sýslu- menn, útgerðarmenn, kaupfé- lagsstjóra og bændur tútna út af bræði og umhverfast af taugaæs- ingi, og tala sig dauða, að mestu án þess að neyta svefns og matar, alt útaf þessum eina bókstaf. Nauösyn þess að halda staf- setningunni eftir Wimmer á is- lenskum fornritum var kanski að sumu leyti skiljanleg; en ég sleppi allri þeirri röksemdafærslu hér. Aö þvi er setu snertir vita all- ir sem vita vilja, að það ,,ts”- hljóð sem setan táknar hefur ekki verið til á islensku frá þvi land bygðist. Þetta hefur verið dauður stafur einsog c og q. Sverrir þing- maður Hermannsson verður að fara til Þýskalands til að heyra þetta hljóö; en þar getur hann lika heyrt það allan daginn. Mætti ég leýfa mér að segja til dæmis um getuleysi Islendinga til að bera hljóðið rétt fram, að þaö kostaði vin minn, Islenskan óperusaungvara, stöðu hans i Vin, þegar hann átti i þýöingar- miklu óperuatriði aði sýngja um undurfagra stúlku orðin „das reizende Mádchen”; þá varö hon- um svo á i messunni eftir margra ára nám, að hann saung „das reisende Madchen” i staðinn, og var rekinn. Þetta vona ég aö komi aldrei fyrir skemtikraft einsog Sverri Hermannsson. Þetta þýska ,,ts” sem setan táknar er hljóð sem aldrei verður myndaö I islenskri túngu. Það er eitt af þeim mörgu blisturshljóðum i þýsku sem verka á okkur einsog óhljóð, en eru sögð komin I þýsk- una úr slavneskum túngum ein- hverntima i fyrndinni. Afturá- móti er Islenska s-hljóðið óþekt i þýsku, og væri verðugt verkefni fyrir duglegan hugsjónamann einsog Sverri Hermannsson aö Magnús Torfi ólafsson „Eftir þvi sem mér er sögð sagan sat aðeins einn þing- maður þetta ræðuhald til enda, Magnús Torfi Ólafsson og hlustaði brosandi allan tim- ann, enda einn mestur geð- prýðismaður á þingi”. boða þjóðverjum hið islenska ess. Hitt er annaö mál að þar sem is- lenska stafrófið er upprunalega gert eftir útlendum stafrófum, hefur þaö nokkra bókstafi sem eru þarflausir hér, td c og q fyrir utan setuna; en nafniö á bók- skömm, hlýtur að geymast sem aumur blettur á islenskri réttar- sögu um aldir. Ég sé að setumenn hafa feingið einhver kennivöld, sem eru þó svo klók að þegja um nöfn sln, til að setja saman „lærðan” rökstuön- íng fyrir lögvernd setu, hvurn sem kynni að eiga aö hræða með þvi, vonandi ægir það ekki hinum austfirska búhöldi Vilhjálmi Hjálmarssyni sem er sómi þings- ins. Ef þetta þvogl kemst I gegn gæti það vel átt eftir að hræða einhver börn frammi timanum sem eiga eftir að fæöast. En skyldi Vilhjálmur verða hrædd- ur? Best gæti ég trúað aö þessum piltum takist ekki að plata sveita- manninn. Aðeins örfáar athugasemdir aö lokum. Mér varð gripiö ofani ein- hverskonar hálfopinbera seturit- smið eftir setumanninn Sverri Hermannsson á dögunum, þar sem þingmaöurinn heldur þvi fram að það sé nauðsynlegt að kenna börnum setu svo þau skilji rót og uppruna Islenskra orða. Þau visindi sem þingmaðurinn á við munu vera sú fámenn sér- grein i málvlsindum, kölluð etýmólógia, það er að segja upp- runafræði oröa, orösifjafræði. Leyfist mér að spyrja, hvurn fjáran varðar Sverri Hermanns- son um uppruna orða? Og þó svo væri, hversvegna þá endilega þeirra einna orða þar sem hægt er að koma z fyrir? Upprunafræöi oröa er reyndar sérstæö visinda- grein, allir vita það, en aungum manni með fullu viti dettur I hug að fara að troöa sllku i barna- skólabörn; enda hefur stagl af slikum toga frekar stefnt i átt til þess að gera islendinga mállausa i þessari kynslóö, helduren hitt. Að minstakosti, sá sem rennir gagnrýnum augum yfir dagblöð- in, einsog þau eru skrifuð núna, mun fljótt komast að þvi að það sem hrjáir þessa menn er eitt- hvaö alt annað en skortur á lær- dómi i etýmólógiu. Fyrir nú utan sem orðsifjaleg stafsetning hlýtur að vera nokkurskonar fermál hrlngsins. Svona viövaningshug- myndir i málfræöi á ekki að þurfa að ræða. Má ég spyrja háttvirtan fyrsta sjálfkjörinn setufræöing og etýmólóg Sverri Hermannsson: úr hverju mynduöust orðin hund- ur og köttur? Og hvernig og úr hverju er myndað orö einsog seta? Og hver er upprunaleg mynd orðsins fifl? Og umfram alt, hver væri að bættari þó hann vissi þetta? Enn ein spurning: af hverju eiga börn endilega að vera að skifta sér sérstaklega af upp runafræði orða I sambandi viö z? Varla eru þó öll orð upprunalaus nema þau sem hafa z. Að hvaða stafrófinu og löggilda notkun hans séráparti? Og I annan stað, hver er réttarhugmynd þeirra manna sem vilja að allir bókstaf- ir i islenska stafrófinu skuli vera ólögverndaðir — og réttarfræði- lega óskilgreindir — nema seta? Og hvenær varö Alþingi islend- inga aö akademiu sem hefur það hlutverk að passa hvaöa bókstafi islendingar skrifi eða skrifi ekki? Hversvegna slá réttritunarregl- um samanvið refsilöggjöfina? A núna lfka að leggja einhverja vel útilátna tukthúsun við, ef menn skrifa ekki setu, einsog i fyrra skiftið þegar þessi galskapur var á feröinni i tið Jónasar á Hriflu? Af hverju má ég ekki skrifa ná- kvæmlega þá stafi sem ég vil? Það er lesenda minna, en ekki Al- þingis, aö dæma um hvort þeim Hkar sá texti sem ég skrifa. Meö- al annarra orða fer ekki að verða timi til kominn að hætta að skrifa stafinn y, sem I 5-600 ár hefur ekki táknað annað hljóð en ein- falt i-hljóð i islensku? túngumáli er Sverrir Hermanns- son að leita þegar hann vill fyrir- skipa i barnaskólum sérstaka upprunarannsókn á orðum meö ts-rót? Ég mundi i hans staö læra þýsku, þar sem nóg er af svona blístrandi óhljóðum. Og þá er komið að mjög miðlægri spurn- ingu i þessari forheimskun mál- fræðilegra viðvaninga: hvernig er hægt með lagasetningu á Al- þingi að plokka einn bókstaf útúr 1 æsku minni var bókstafurinn z varla þektur nema i sjón og al- gerlega látinn eiga sig I þeim skólum þar sem ég gekk um dyr; og þegar ég kvaddi 46a bekk Mentaskólans 1919 var aðeins einn maöur i þvi fyrirtæki sem þurfti viö og við að muna eftir þessum bókstaf og það var Zoéga rektor. Þaö er þvi von mér finnist I meira lagi skrýtiö ef ég á nú i annað sinn á ævinni að lifa þá ömurlegu sjón að sjá menn upp- tendrast á^Alþingi til að setja lög útaf notkun þessa bókstafs. Fyrra sinnið var 1941. Eftir þess árs z- lögum var ég dæmdur til fángels- isvistar, minnir mig, en i háar fé- sektir að öðrum kosti; og svo var forleggjari minn Ragnar Jónsson og prentari okkar Stefán Ogmundsson. Það er athyglisvert aö við vorum dæmdir fyrir að prenta þennan bókstafekki«f text- um þeim sem við gáfum þá út, þarámeðal Hrafnkötlu og Laxdælu. Skapbrestir þessarar kæru þjóðar viröast einatt vera helsti erfiðir til þess hún fái haldiö hér uppi lögriki og siðuðu mannfélagi svo i lagi sé. 1 blöðunum hérna sjást dögum oftar merki þess hve pexnáttúran er ofarlega I þéssu fólki, einkum útaf titlingaskit. Oft er vigahugur I mönnum og seint virðist tilamunda séð fyrir end- ann á þeim stælum sem þessar háttvirtu mömmur okkar á Alþingi hafa uppi um hvort viö megum fá okkur glas af bjór — þó allir viti að þúsundum manna hér á landi, þarámeðal farmönnum, er heimilt samkvæmt lögum aö flytja inn þann bjór sem þeir vilja og þurfa, og afgángurinn af þjóð- LAXDÆLA SAGA HAI.I.DÖR KIL.JAN LAXNESS OAF ÚT MED 1.ÖGSKIPAÐRI STAFSETNINGU ISLF.NZMA RlKISINS REYKJAVÍK ishi RAGNAR JÓNSSON. STEFÁN ÖGMl.’NDSSON Titilblað Laxdæluútgáf- unnar 1941 „Það er athyglisvert að við vorum dæmdir fyrir að prenta þennan bókstaf EKKl itextum þeim sem viö gáfum þá út, þarámeðal Hrafnkötlu og Laxdælu”. stafnum, seta, höfum viö feingiö að láni úr grisku. Ef nógu mikill ofstækismaður kæmist inn á Al- þingi gæti hann áreiöanlega meö einni litilli 40 klukkustunda ræöu taliö suma þingmenn á að fara að skrifa c og q núna, bókstafi sem Guðbrandur hólabiskup og þeir karlar feingu frá þjóðverjum i kaupbæti með siöbótinni. Þvi miður uröu málaferlin, sem hafin voru útaf stafsetningarlög- gjöfinni „móti Kiljan” 1941, til þess að snúa hlægiíegum skripa- látum I harmleik, sem ekki siður var mér dapurleg reynsla en hinu háa Alþingi; enda er mér ekki kunnugt um að þesskonar hneyxli hafi áður gerst I sögu þeirrar stofnunar. Stafsetningarlögin sem Alþingi haföi sett „móti Kilj- an” voru semsé dæmd dauð og ómerk af Hæstarétti. Mér er ókunnugt um annað dæmi þar sem Hæstiréttur landsins hafi með dómi lýst lög frá Alþingi i heilulagi marklaust plagg. Slikur hnekkur, mér liggur viö aö segja Halldór Laxness , skrifar:

x

Vísir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.