Heimilistíminn - 10.04.1975, Blaðsíða 6
vi&staddur og loks sjálfan sig.
Þegar hann kom til Genova, varð hann
fyrir óþægilegri reynslu. Hann hafði skipt
um vagn á leiðinni og uppgötvaði nú, áð
hann hafði gleymt dularklæðunum i hin-
um vagninum. Hann rauk af stað. Var
mögulegt að fá svona klæðnað, áður en
vagninn færi af stað aftur? Þetta varð erf-
itt og afar dýrt, en klukkan sex um kvöld-
iö sat hann i vagninum með pakkann i
fanginu, á leið til Parisar.
Áður en vagninn var kominn að strand-
veginum til Nice, hafði skynsemin tekið
yfirhöndina. Berlioz fór af vagninum fékk
sér vel að borða i fyrsta sinn i marga daga
og hætti við að fara til Parisar. „Blessað
sé hið mannlega eðli — ég er greinilega
læknaður”. Hann sneri aftur til Rómar og
sá ekki Marie Moke aftur fyrr en eftir
mörg ár.
Brúðkaupsklukkur
Þegar skyldudvöl hans i Róm var lokið,
fór hann aftur tii Parisar. Einhver hug-
detta varð til þess að hann tók á leigu her-
bergi i húsinu, þar sem Harriet hafði búið
og sér til ánægju komst hann að þvi að hún
var i Paris, þar sem hún lék meö eigin
leikflokki. Nú myndu þau áreiðanlega
hittast — hún gat ekki neitað aö taka á
móti honum. Hann bauð henni á eina
hljómleika sfna, þar sem Symophonie
Fantastique og framhaldið, Leilo voru á
dagskránni. Honum til ánægju, þáði
Harriet boðið.
Meðan Harriet hlustaði á texta Leilo,
skildist henni að þessi óvenjulegi ungi
maður, sem tveimur árum áður hafði
svarið að hann elskaði hana, gerði það
ekki. Engin kona hefur fengið opinberari
yfirlýsingu um ást: — 0, að ég gæti bara
hitt hana, þessa Júliu, þessa Ófeliu, sem
hjarta mitthrópar á! 0, að ég gæti teygað
til botns þann bikar hamingju og sorgar,
sem felst í ósvikinni ást og iegið i örmum
hennar um haustkvöld á eyðilegri heiði, i
nöprum norðanvindi og sofnað mínum
hinzta sorgarsvefni”.
Daginn eftir voru þau formlega kynnt.
Hafði Hector Berlioz loks hitt sina miklu
ást? Vera kann að Harriet hafi um þessar
mundir þarfnast vinar og félaga. Tilraun
hennar til leikhússtjórnar hafði tekizt illa
og Shakespeare var ekki lengur vinsæll i
Paris. Ráðningin varð mun styttri, en hún
hafði áætlað og hún var gjaldþrota. Auk
þessa alls datt hún og brotnaði illa. Berli-
oz gat talið nokkra vini sina á að hjálpa
henni með þvi að halda hljómleika til
styrktar henni og peningarnir nægðu til að
borga skuldirnar. Þau giftu sig i brezka
sendiráðinu i Paris i október 1833. Nú virt-
ist sem einn draumur hans hefði loks
rætzt.
Harriet hafði hlotið hrós gagnrýnenda
fyrir túlkin sina á ófeliu — og Berlioz
taldi það bezta hlutverk hennar — en þó
hún væri ekki framúrskarandi leikkona,
var eftirfarandi klausa i ensku blaði með
þvi grófasta: —Við skulum vona, að þessi
unga, laglega stúlka verði svo hamingju-
söm i hjónabandi sinu, að við komumst
hjá þvi að sjá hana á ensku leiksviði i
framtiðinni.
Skömmu eftir giftinguna kom Harriet
fram i nokkrum Shakespearestykkjum,
einkum i góðgerðarskyni. Liszt og Chopin
léku undir og það miklir peningar komu
inn, að hægt var að greiða upp allar skuld-
ir. En Berlioz-fjölskyldan varð þó enn um
sinn i fjárhagsvandræðum.
Harriet afbrýðisöm
Langur timi leið unz Harriet náði sér af
beinbrotinu og sér til örvæntingar komst
hún að þvi, að hreyfingar hennar á leik-
sviðinu voru oðnar þunglamalegar og
klaufalegar. Auk þess var litil eftirspurn
eftir enskum leikurum i Paris, sem eðli-
legt má teljast. Hún lék i einu eða tveimur
frönskum leikritum, en sagði aldrei orð.
Sonur þeirra Louis fæddist 1834 og eftir
það tóku tilfinningar Hectors til konu
sinnar að kólna. Henni leið illa i þessu
stöðuga peningaleysi og fegurð hennar
fölnaði. Hann vann eins og vitlaus maður,
en hafði litlar tekjur af þvi sem hann
skrifaði i bókmennta- og tónlistartimarit.
En það hjálpaði þó upp á fjárhaginn, en
hann hafði sjaldan tima til að semja tón-
list.
En nú fór tónlist hans að vekja meiri
athygli utan Frakklands og hann tók að
ferðast — til Þýzkalands, Rússlands,
Ungverjalands og Englands.
Harriet var sjúklega afbrýðisöm og i-
myndaði sér brátt, að Berlioz héldi fram-
hjá henni. 1 ljós kom að hún hafði gilda á-
stæðu. Áreiðanlegt er að hann átti i mörg-
um ástarævintýrum á þessum tima.
Harriet gat ekki ferðast með manni sinum
vegna sonarins unga og nú tók hún að
drekka. Þau fjarlægðust hvort annað og
6