Mánudagsblaðið


Mánudagsblaðið - 07.05.1951, Side 6

Mánudagsblaðið - 07.05.1951, Side 6
MÁNUDAGSBLAÐIÐ Mánudagur 7. maí 1951 Það var mjög lítið eftir af brauðinu, þegar hann loksins leit upp. „Sýndu mér það, sem þú hefur geymt. handa þér,“ $agði hann. En Muriel færði sig frá hon- úm og hló ofsalega. Hann stökk á fætur og greip óþyrmilega i öxlina á henni. „Ætlarðu að segja mér —“ byrjaoi hann hranalega; en þá sá hann að sér og hvessti augun á hana. Hún hörfaði frá honum og allur ótti hennar við hann var endurvakinn, en þegar hún hreyfði sig þá sleppti hann henni og sneri baki við henni. „Guð einn veit af hverju þú gerðir þetta“, sagði hann og virtist eiga í vandræðum með áð stjórna rödd sinni. „Það var ekki vegna sjálfrar þin og ég ætlaði mér ekki að halda að það hafi verið min vegna. En þegar sá tími kernur, að verðlaun verða veitt, þá vona ég að munað verði eftir því að fórn þín var dálítið veigameiri en glas af köldu vatni.“ Hann sneri sér í burtu og röddin varð einkennileg. En Muriel kom á eftir hon- um eins og ábyrgðin ræki hana til þess, þótt ófús væri. „Nick,“ sagði hún. Hann stóð kyrr án þess að snúa.sér við. Hún hafði það á tilfinningunni að hann hafði sterkt taumhald á sér. Hún sneyddi sig til þess að hakla áfram. „Eg veit að þú þarft að sofa. Viltu — viltu leggja þig, meðan ég held vörð?“ Hann hristi höfuðið án þess áð líta á hana. „En ég óska þess,“ sagði hún. „Eg get vakið þig ef eitt- hvað skeður.“ „Þú þyrðir það ekki,“ sagði Nick. „Eg býst við að það þýði að þú þorir ekki að treysta mér.“ sagði hún. Hann sneri sér að henni: „Það þýðir ekkert þvílíkt. En þú hefur þegar orðið einu sinni fyrir áfalli og það gæti komið fyrir aftur. Eg held að þessi maður hafi verið njósn- ari að skyggnast eftir liðinu hans Besetts. En guð einn veit hvað liann var að gera á þessum slóðum og vera kann að aðrir séu hér. Þessvegna þorði ég ekki að skjóta. Hann þagnaði; augnabrún- irnar I-yftust og; hann Jeit spyriendi á hana, því að Muri- él hafði allt í einu falið and- lit sitt. En augnabliki síðar leit hún upp oftur ag sagði.: „Það minnkar ekkert hætt- una þó þú vakir. Viltu ekki gera það fyrir mig — að taka þessu með skyusemi? Eg er að gera mitt bezta.“ Það var bænarhreimur í röddir.ni og Nick lét skyndi- Jega urdan. Harn flutti sig inn í byr.gið orðalaurf og fle”gði sér á góif ið hjá . úrninu, sem hann hafði gert henni, og lá þar endileng- ur. FRAMHALDSSAGA: Efhei M. Deii: ICK RATCLIFF (THE WAY OF AN EAGLE) Hún hafði ekki búizt við svo skyndilegri uppgjöf. Það hafði komið henni á óvart og hún stóð þarna um stund og horfði á harm, og var óviss um hvað gera skyldi. En eftir nokkrar sekúndur þá sneri hann sér og sagði: „Þú stendur með mér, Muri- el“. „Auðvitað" sagði hún og ábyrgðartilfinningin óx hjá henni. Hann tautaði eitthvað ó- skiljanlegt og hreyfði sig óró- lega. Hún vissi þegar hvað hann vildi en sjúkleg hræðslu- tilfinning hélt aftur af henni. Henni fannst á næstu augna- blikum, sem hann væri að þrábiðja sig, grátbæna sig eða jafnvel særa sig. Ilið hræði- lega verk hans hafði aftur komið upp í huga hennar þeg- ar hann hafði minnst lítillega á það. Tilfinningaleysi hans virtist jafnvel hræðilegra en verk hans. Nick sagði ekki fleira. Hann lá hreyfingarlaus og virtist varla anda. Hann reyndi ekki einu sinni að hvíl'á si‘g. Hún fórnaði höndum. Þetta gat ekki haldið svona áfram — þessi spenningur. Annað- hvort varð hún að hlýða þess- urn ósögðu löngunum hans eða hann myndi rísa á fætur og vaka áfram. Hún vissi að svefn var honum nauðsynleg- ur. Það var sýnilegt að án svefns gat hann ekki þolað fleiri mannraunir. Hún lokaði augnablik aug- unum og safnaði öllum kröft- um, sem hún átti til þess að færa stærstu fórnina, er hún hafði nokkurntíma fært. Og þögul settist hún niður við hliðina á honum, þar sem hann gat náð til hénnar. Hann andaði léttar og allur líkaminn virtist hvílast. Og hún vissi í huga sér að með þessu hafði hún komið ró yfir hann. Vart cinni mínútu síðar, þegar hún heyrði hinn rólega andardrátt hans, vissi hún að hann svaf, en húmsat áfram við hlið hans, þessar löngu istundir, sem hún vakti. Hann hafði treyst henni orðalaust, og sem dóttir föður snís, þá mundi hún hvað sem það kost aði sýna, að hún var verð slíks trausts. 7. KAFLI Meirihluta næstu nætur gengu þau suður á bóginn. Stjörnurnar voru leiðsögu- menn Nicks, þó að eftir því sem timinn leið færi hann að ferðast með meira öryggi, eins og maður sem þekkir um- hverfi sitt vel. Hann hafði sjötta skilningarvit hvað rat- vísi snerti. Þau héldust í hend ur meðan þau ferðuðust yfir hina hrjóstrugu leið gegnum djúp gil og allskonar hættur. Stundum kom það fyrir að dökkar verur sáust í fjar- lægð, en þær skiptu sér ekk- ert af þeim. Þau gengu þvert um land óvinanna án vitund- ar þeirra og voru látin í friði. Það kom fyrir að Nick greip skambyssuná sína undir dul- búningnum til þess að vera tilbúinn án augnabliks fyrir- vara að hlýða skipunum föð- ur stúlkunnar — ef svo færi að upp um þau kæmist; en í hvert skipti þegar hættan leið hjá þá greip hann þéttar um hönd hennar og leiddi hana með meiru öryggi. Þau töluðust varla orð við á þessari löngu göngu. Muriel hafði I fyrstu gengið mjög létt og f jörlegá vegna þess að hún var fegin að sleppa úr byrginu. En bráðlega varð hún mjög þreytt. Hún var lík amlega ófær til langrar á- reynslu. Hinn langi umsáturs- tími hafði reynt meir á hana en hún vissi. Samt sem áður hélt hún á- fram og kvartaði ekki en löng unin til þess að sleppa hélt henni uppi. Það var þessi eina hugmynd, sem hún hugsaði um alla nóttina. Hún þorði ekki að líta aftur og hún sá ekki inn í framtíðina. Þegar liún datt í þriðja sinn, þá nam Nick staðar og lét hana drekka dálítið koníak úr pelanum sínum. Þetta hleypti í hana kröftum í nokkurn tíma, en þeim var það báðum Ijóst að styrkur hennar var á förum. Og bráðléga nam hann aftur staðar og orðalaust tók hana í fang sér og bar hana. Hún stundi upp mótmælum, en hann lét þau sig engu skipta. Hinir sterku handlegg ir hans, gripu um hana svo henni fannst hún vera hjálp- arlaustsmábarn. Hún tók eft- ir því, að hann gekk líka dá- lítið haltur; en samt bar hann hana sterklega án þess að verða fótaskortur, því að hann var fótviss á hinni grýttu grund, og þau héldu áfram, unz að lokum hann fann öruggan felustað í þétt- um smávöxnum trjálundi. í sólskininu sáu þau smá- þorp umgirt hrísekrum og bómullarekrum. „Eg verð að fara að sækja vistir“ sagði hann. En taugar Muriels, sem höfðu verið að bila nokkurn tíma fóru nú alveg. Hún ríg- hélt sér í hann og sárbað hann að vera kyrran. „Eg þoli það ekki — ég þoli það ekki“, enclurtók hún „Ef þú ferð — þá fer ég — é—g — ég þoli ekki að vera hér ein“. Hann lét þegar undan þar sem hann sá að hún var í svo hörmulegu skapi, að ekki varó hún skilin eftir að hættulausu. Hann settist niður við hlið hennar og reyndi að hlúa að henni sem bezt — og bráðlega sofnaði hún með höfuðið á öxl hans. En það var ekki nema. augnablikssvefn, því hún vaknaði við það a ðverið var að drepa mann — drepa, drepa, og sárbiðjandi hana um að grípa í taumana. Hann róaði hana með fortöl um og svo fór, að hún grét sig hljóölega í svefn á öxl- inni á honum. Eftir því, sem '■ á daginn leið og sólin varð hærri á lofti óx hitinn í henni, en hún hélt meðvitundinni og kvaldist af hita dagsins. En. þegar lcvöld kom, féll hún í djúpan svefn. Þessu hafði Nick beðið eft- ir klukkutímum saman. Hann lagði hana þægilega niður og hélt síðan hratt niður í dal- itm. Dagsljósið var að hverfa þegar hann gekk inn í þorpið — bogin, þögul mannvera í búningi fjallamanna. Að því undanskildu að hann hafði ýtt höfuðfatinu vel niður á andlit sitt, þá reyndi hann ekki neitt til þess að clulbúa sig. Hann sniðgekk nokkra gamla menn, sem sátu í hring í kringum eld. Þeir sneru sér í við til þess að athuga hann, en hann var þegar kom- inn bak við einn af kofunum. Inn í þennan kofa fór hann eins og hann vissi hvað þar væri fyrir. Hann skipti sér ekki af konu, sem sat á fleti og hjalaði lágt við barn sitt þegar hann kom inn. Það var verið áð vúndirbúáí máltfðiná og hárin sá þfegar livað hann vildi. Hann greip mjólkurílát, sem stóð á moldargólfinu og stökk út. Dálítið upphlaup varð í þorpinu, þegar þeir sáu dökka veru hlaupa upp hlíðina með mjólkurílátið, en þorpsbúar sættu sig við það, þvi að þetta hefði éfláust verið heilagur maður og einhver blessun myndi fylgja komu hans. Um það bil, sem þeir kom- ust að þessari niðurstöðu, var Nick kominn til stúlkunnar og reisti hana upp við dogg með- an hún drakk. Næringin hressti hana. Hún kom til sjálfrar sín og þakkaöi hon- um. „Þú færð þér dálítið líka“, sagði hún áköf. Og Nick drakk líka og hló til þess að dylja ákafa sinn. Mjólkursopinn var á þessu augnabliki meira virði í hans augum en dýrustu goðaveig- ar. Hann settist við hlið lienn- ar þegar hann hafði nærzt. Hann liélt að hún væri enn hálfsljó, og varð undrandi þeg ar hún lagði skjálfancli hönd- ina á handlegg hans. Hann beygði sig yfir hana. „Hvað er að? Er nokkuð sem ég get gert?“ „Eg æla aðeins að segja þér Nick, aö þú verður að halda áfram án mín þegar tungliö hverfur. Þú þarft ekki að hugsa um þó þú skiljir mig eftir hér. Eg verð dáin áður en dagur rís. Eg er ekki hrædd. Eg held að ég sé frem- ur fegin. Eg er svo voðalega þreytt. Rödd hennar þagnaöi. Nick beygði sig jrfir hana. Hann sagði ekkert um stund. Iiann tók hönd hennar og bar hana að vörum sér og hélt henn svo í nokkur augnablik. Þegar hann loksins talaði, var málrómur hans þýður, en það var jafnframt einhver knýjandi kraftur í honum. „Góða mín“ sagði hann. „Þú tilheyrir mér nú, eins og þú veizt. Þú hefur verið falin í vald mitt og ég ætla ekki að skilja við þig.“ Hún reyndi ekki að draga höndina til sín, en þögn henn- ar var ekki þögn samþykkis. Þegar hún loksins talaði var rödd hennar hás. „Því læturðu mig ekki deyja? Eg vil deyja. Hvers- vegna kemurðu í veg fyrir það?“ „Hversvegna?" sagði Nick skyndilega. „Viltu endilega vita hversvegna?" En nú hætti hann skyndi- lega að tala. Iíann lagði hönd hennar blíðlega frá sér. „Einhverntíma skaltu fá að vita það,“ sa.gði hann. „En ennþá verður þú að leggja allt þitt traust á mig, og ég full- vissa þig um að það er þér óhætt.“ Hún sneri sér undan. , „Hversv^griæ ætti eg að lifa“ stundi hún. „Það vijlíérig ipn að ég lifi lengúr." l, Það verður ekki satt, með- an ég lifi“ svaraði Nick ró- lega og rómurinn var eins og í mann sem sver dýran eið. En hún svaraði honum ekki. Hún hafði kvalizt of mikið og of nýlega til þess að róast af loforðum einum. Auk þess vildi húri ekki huggast. Hana langaði áð',eiris að Ioká augun- um og deyja. Hún hafði ekkj ímyridað sér í veikleika sín- um að hann myndi neita henni um þetta.

x

Mánudagsblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mánudagsblaðið
https://timarit.is/publication/313

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.