Tíminn - 04.04.1973, Qupperneq 12

Tíminn - 04.04.1973, Qupperneq 12
12 TÍMINN Miðvikudagur 4. april. 1973 sagöi Caddie. — Þú skalt ekki kalla það „Sök,” fyrst það var rétt. — Var það rétt? - Alveg hár- rétt. Hugh, Caddie og Pia horfðu hvert á annaö. Höfðu þau sigrað? Hvers vegna var þá eins og þau hefðu gripið i tómt? Eins og allt heföi hrunið i rúst? Hugh gekk til Fanneyjar og lagði arminn um hana, en það var eins og hann gerði það ósjálfrátt og Fanney sagði við Hugh i tón, sem hún hafði aldrei notað fyrr, þegar hún talaði við hann: Snertu mig ekki. Honum féllust hendur, en hann stóð kyrr hjá stólnum hennar. Það var eins og þau höfðu verið brúður, sem var stjórnað með þráðum. Allt i einu var þráðunum sleppt og þá gátu þau ekki hreyft sig. Pia var sú eina, sem sat hnarreist á stólnum sinum. Loks sagði hún: — Ég helt að þið ætluðuð að fara að láta niður i töskurnar ykkar. — Hún ætlar að fara að láta niður. — Þau stukku öll á fætur. Rob stóð I dyrunum. Þau höfðu ekki heyrt fótatakið, þvi að hann kom inn frá gras- flötinni i skónum sinum með svampsólunum. Hve lengi hafði hann staðið þarna? Hann kom eins og óboðinn gestur en þræðirnir voru undireins teknir upp, kippt i þá og allt fór i gang — Hún ætlar að láta niður i töskuna slna. Rob gekk að stólnum til Fanneyjar. Hugh færði sig frá. — Hún ætlar að láta niður i töskuna sina en ekki til þess að fara með ykkur, þvi að við erum að fara, sagði Rob. — Fara? — Já við Fanney. — Fara frá — okkur. Það var Caddie. — Já, við erum að fara frá ykkur, sagði Rob. — Þið borðuzt við okkur. Nú verðið þið að taka afleiðingunum. Fanney ætlaði að malda i móinn, en Rob þaggaði niður I henni. — Þið verðið i góðum höndum hjá Celestinu, þangað til þið verðið sótt. — Sótt? Það var eins og þau gætu ekkert nema haft upp orðin eftir Rob. — Ég simaði til Nonnu, sagði hann við Piu. Ungfrú Benson kemur og sækir þig. Hún kemur i fyrramálið, Hugh og Caddie verða að biða þangað til á föstu- dag eða laugardag. Clavering hershöfðingi getur sennilega ekki komið fyrr. — Er Darrell væntanlegur hingað? spurði Fanney ringluð. — Ég geri ráð fyrir þvi. Það getur ekki verið, að honum vaxi feröalög i augum. Hann hagar þessu eins og hann vill sjálfur. Þeim liöur vel hjá Celestinu. Ég er búinn að láta hana hafa peninga. Hann snéri sér að Fanneyju. — Renato er búinn að útvega okkur ibúð i Milanó. Þess vegna var ég svona lengi i bUrtu. Ég þurfti að biða, þangað til hann simaði til min. Það er ibúð bróðursonar hans. , Við flytjum þangað. Þetta er starfsmannaibúð, og þar er ekki eitt einasta skot fyrir börn. — En ...mamma er búin að lofa...Caddi var staðin upp,en hélt I stólinn sitt. — Hún lofaði þvi sagði Pia. Hún séri sér að Rob og bætti við. — Þú heyrðir að hún lofaði þvi,— Hún var þvinguð til þess, og það er næstum það sama og kúgun, sagði Rob. En slikum aðferðum má ekki beita, þó að þið hafið öll gert það. Samkvæmt lögum ber engum skylda til að efna loforð, sem hann er þvingaður til að gefa. Fanney hefur engu lofað. Ég sé að verkfallinu er lokið, sagði Rob, þegar hann sá te- bollana og matarleifarnar á borðinu og hann mælti við Piu Ég frétti, að þú hafir gerzt verk- fallsbrjótur. Caddi, þú hefur sýnt mikið hugrekki, og ég ber virðingu fyrir þér. En þið hljótið að skilja, að það er ekki hægt að lofa börnum að taka stjórnina og skipa fyrir verkum. Þið heimsækið okkur einhvern tima aftur, en þegar við bjóðum ykkur. Ertu búin að drekka teið, Fanney? Fanney sat hreyfingar- laus og þagði. Hann laut niður að henni, tók undir olnbogana á henni, og lyfti henni upp af stólnum, eins og hún væri mátt- laus og snéri henni að stiganum. — Þú ert að ræna mér, sagði hún með snöggum hlátri. — Nei, það er ekki ætlun min, sagði Rob og sleppti henni. Þú kemur, svo tölum við ekki meira um það. Siðan rétti hann fram höndina. Komdu elskan. Komdu með mér. Fanney tók i hönd hans og þau fóru upp á loft og skildu börnin eftir. — Tortellini, sagði Celestina. Cannelloni. Hún vissi, að Caddie þótti Canneloni bezt. — Fisk. Pollo arrosto, steikta kjúklinga. Patate. Aspargi. Celestina var að reyna að vera vingjarnleg, en Caddie hlustaði ekki einu sinni á hana. Hún léöi ekki einu sinni eyra upptalningunni á öllum þessum gómsætu réttum. Hún hafði allan hugann við það, sem var að gerast uppi á lofti og hlust- aði eftir hverri hreyfingu. — Þau eru að taka dótið sitt saman, þau ætla þá að gera alvöru úr því að fara. Þessar hugsanir hringsner- ust I kollinum á henni. Giulietta hafði borið upp allar ferða- töskurnar. — Við höfum beðið ósigur. Caddie reikaði fram i eld- húsið „til þess að vera hjá ein- hverjum,” hefði hún getað sagt. Henni var kalt, en það var undar- legt, þvi að það bullsauð á elda- vélinni hjá Celestinu. Það var tekið að rökkva. Ef Caddie hefði ekki verið svona hrygg og dofin, mundi henni hafa þótt myrkrið detta á of snemma, þvi að klukk- an I eldhúsinu var ekki nema sjö. En eins og á stóð, fannst henni myrkrið viðeigandi. — Það rigna bráðum mikið, sagði Celestina og leit út um gluggann. Caddie fannst það von, að jafnvel himinninn felldi tár þetta dapur- lega kvöld. Caddie gat ekki grátið meira sjálf. Hún var buguð, mátt- vana og með kuldahrolli. Við vor- um búin að sigra, hugsaði hún, og augnalokin titruðu, en siðan var allt tekið af okkur aftur. Hún heyrði fótatak uppi á lofti. Það var gengið fram og aftur. Það var auðheyrt, að þau voru að taka dótið sitt rækilega saman og raða þvi i töskurnar.Húnheyrði rödd Robs. Hann var enn þá húsbónda- legur. Það var eins og hann væri á verði, svo að Fanney slyppi ekki. Hann hafði hana meira að segja hjá sér, meðan hann var að lesa sundur bréfin og blöðin i vinnu- herberginu sinu, og hann var drykklanga stund að þvi. Ef til vill sé ég mömmu aldrei framar, hugsaði Caddie. Það var eins og i sorglegri skáldsögu, en það var ef til vill satt. Hugh og Pia voru horfin. Caddie stóð á sama. Hana langaði ekki til að sjá þau framar, hvorugt þeirra. Meðan hún sat við eldhúsborðið, rann það upp fyrir henni, að hún var búin að missa allt: Tópas, Hugh, biða ósigur i baráttunni. Eftir fáeinar minútur mundi hún missa Fanneyju, alla og allt, sem henni var kært. Hún var orðin einstæðingur, átti ekk- ert og hafði engan til þess að styðja sig við. Upp frá þessu yrði hún það, sem var i senn merkilegt og kom henni á óvart. Hún stóð ein sigruð og öllu svipt. En hún var enn þá sú sama, Caddie, ósködduð. Þá gerir ekkert til, hvað fyrir þig kemur, hugsaði Caddie. Þú heldur áfram. — Henni fannst aftur eins og hún losnaði-úr læðingi. Óttinn, reiðin, afbrýðin og hugarangrið vék frá henni, og henni fannst hún komast I snertingu við eitthvað mikilvægara, eitthvað, sem var æðra en hún sjálf. Það var þessi sama hugarsýn, sem hafði borið fyrir hana I Milanó. Ast, tónlist, erfiðleikar virtust geta veitt þennan þrótt. Hún leit I huganum yfir liðin ár, eins og gömul kona. Ég hef þroskazt mikið á þessum fáu vikum, hugsaöi Caddie, ef til vill meira en sumt fólk á heilli ævi. Þroskinn hafði valdið henni sársauka, en hann hafði sifellt farið vaxandi. Henni fannst, að á liísleið hennar hefðu verið áfangastaðir. Þegar Hugh fór i heimavistarskólann, þvi að þá lauk hinni áhyggjulausu bernsku hennar. Þangað til var ég bara svolltill telpuhnokki. Hún minnt- ist þess, þegar hún sat I veitinga- stofunni á Viktoriastöðinni, hvað henni fannst hinar telpurnar ung- ar, sem voru á leiðinni i skóla heilagrar önnu. Siðan var það Tópas, þá rann upp annað sælu- skeið, en þvi lauk. Hún fékk enn sting i hjartað, er hún hugsaði um það. Það var eins og að brjót- ast út úr skurn á einu eggi og skriða inn i annað, hugsaði Caddie þreytulega. Egg, egg, egg. Hún rifjaði upp fyrir sér kvöldið i Scalaóperunni I Milano „stund Gildu,” eins og hún kallaði það i huganum. Hún mundi, að hún var sjálf eins og hræddur ungi i þessari hringiðu. En þegar hún leit upp, fannst henni ljómi leika um Gildu eins og engil. Þetta er stærsta stundin, sem ég hef lifað, hugsaði Caddie, og ég hef átt minar stundir, þó að ég sé ekki nema tólf ára. — En nú var hún hvergi smeyk, þó að þetta væri i sjálfu sér skelfilegt. Hún þekkti einkennin. Hún var að brjótast út úr annarri skurn. Nýir 1376 Lárétt 1. Bál.— 6. Eldiviður.— 8 Gljái.— 10. Æð.— 12. Varðandi.— 13. Kemst — 14 Dreif.— 16. Skip,— 17. Mann,— 19. Litið.— Lóðrétt 2. Röð.— 3. Lézt.— 4. Reiði- hljóð.— 5. Kjarna,— 7.Heil.— 9. Kveða við.— 11. Kindina.— 15. Óhreinindi.— 16. Flik.— 18. Stafur.— Ráöning á gátu No. 1375 Lárétt 1. Dalur.— 6. Sól.— 8. Mók — 10. Lág.— 12. Yl.— 13. AA.— 14. Nit.— 16. Arg.— 17. Ell.— 19. Hlass.— Lóðrétt 2. Ask.— 3. Ló.— 4. Ull.— 5. ímynd.— 7. ógagn,— 9. óli.— 11. Áar.— 15. Tel.— 16. Als — 18. La.— ííííí liii Hi il miðvikudagur 7.00 Morgunútvarp 12.00 Dagskráin. Tónleikar. Tilkynningar. 12.25 Fréttir og veðurfregnir. Tilkynningar. 13.00 Þriöji dagur búnaöar- vikunnar: Þrjú erindi a. Guðmundur Jónsson fyrrv. skólastjóri talar um upphaf búreikninga á Islandi. b. Bergur Torfason bóndi talar um búreikninga frá sjónar- miði bænda. c. Guðmundur Sigþórsson búnaðarhagfr. talar um þróun búvöru- framleiðslu og neyzlu. 14.15 Ljáðu mér eyra Séra Lárus Halldórsson svarar spurningum hlustenda. 14.30 Siödegissagan: „Lifsórrustan” eftir Óskar Aðalstein Gunnar Stefáns- son les (8). 15.00 Miödegistónieikar: 16.00 Fréttir. 16.15 Veðurfregnir. Tilkynn- ingar. 16.25 Popphorniö 17.10 Tóniistarsaga Atli Heimir Sveinsson sér um þáttinn. 17.40 Litli barnatiminn Þórdis Asgeirsdóttir og Gróa Jóns- dóttir sjá um timann. 18.00 Eyjapistiii. Bænarorð Tónleikar. Tilkynningar. 18.45 Veðurfregnir. Dagskrá kvöldsins. 19.00 Fréttir. Tilkynningar. 19.20 Bein lina. Helgi Bergs, form. viðlagasjóðs svarar spurningum hlustenda. Umsjónarmenn Arni Gunnarsson og Einar Karl Haraldsson. 20.00 Kvöldvaka Efni vökunnar undirbúið á veg- um Búnaðarsambands Austur-Húnavetninga og hljóðritað á Blönduósi. í:*:':;:: 21.30 Að tafli Ingvar íjxjg Asmundsson flytur skák- í:i::::í þátt. ijiiiij 22.00 Fréttir jjljigi 22.15 Veðurfregnir Lestur iiiiiii Passlusalma (38) j:j:j$j: 22.25 islandsmót i handknatt- jijijijiji leik Jón Asgeirsáon lýsir ;j;j;j;j;j keppni i Hafnarfirði. ÍÍÍiÍ 22.55. Djassþáttur i umsjá j;j;j;j;j; Jóns Múla Arnasonar. ;i;ijijiji 23.40 Fréttir i stuttu máli. ;j;j;j;j;j Dagskrárlok. MIOVIKUDAGUR ÍÍÍÍÍ 18.00 Jakuxinn Þýðandi j;j;j;j;j; Jóhanna Jóhannsdóttir. iiiiii Þulur Andrés Indriðason. ;:;:;:;:;j 18.45 Einu sinni var... Gömul j;j;Íj;i °g fr®g ævintýri færð i leik- j;j;j;j;j: búning. Þýðandi Gisli ;j;j;j;j;j Sigurkarlsson. Þulur j;iii;i;Í Borgar Garðarson. j;j;j*j; 18.35 Hvernig verður maður til? Nýr þriggja mynda flokkur frá BBC með lif- .......... fræðslu og kynfræðslu við ;i;i;i;!;i hæfi barna. Sjónvarpið hefur fengið Jón Þ. Hall- grimsson, lækni við Fæð- ingadeild Landspitalans til að annast þessa fræðslu og kynna myndirnar, en Jón O. Edwald þýddi erlenda text- •.v.v. ann. ijijijijij 18.50 Hlé i;i;i;i;i; 20.00 Fréttir íijijijij 20.25 Veður og auglýsingar jijijijij 20.30 A stcfnumót við Barker i;i;i;i:i; Ógnvaidur yfirstéttarinnar j;j;j;j;j; Brezkur gamanleikur með i;i;i;i;i Ronnie Barker i aðalhlut- jjjjjjjjj verki. Þýðandi Jón Thor jijijijij Haraldsson. Leikrit þetta ;j;j;;í; gerist árið 1899 og fjallar ;j;j;j;j; um rannsókn næsta óvenju- i;i;i;i;i legs sakamáls. j;j;j;j;j: 20.55 Nýjastatækniog visindi. ;j;jjjjjj: Umsjónarmaður Ornólfur ;j;j;j;j;j Thoriacius. Sjjí 21.25 Atta banaskot' Leikrit :i;i;i;i;i frá finnska sjónvarpinu, j;j:j;j:j byggt á sannsögulegum jijijijij atburðum. Fyrri hluti. Leik- ;j;j;j;j; stjóri er Mikko Niskanen, jijijijij sem einnig fer með aðai- ;i;i;i;i; hlutverk i leikritinu, ásamt ijijijiji Tarja-Tuulikki Tarsala. jjijjjjj; Þýðandi Kristin Mantyla. 22.45 Dagskrárlok

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.