Tíminn - 25.10.1974, Blaðsíða 8
8
TÍMINN
Föstudagur 25. október 1974.
EINVÍGI KORCHNOJS
OG KARPOVS
Skákskýringar eftir Friðrik Ólafsson
Nú gerir hvorki aö reka né
ganga i einviginu milli Karpovs
og Korchnojs, og hefur 8
skákum i röö lyktaö meö jafn-
tefli — aö visu eftir haröa
baráttu. Karpov heldur þvi enn
tveggja vinninga forskoti sinu
og fara nú aö dvina möguleikar
Korchnojs til aö jafna metin
eftir þvi sem nær dregur lokum
einvigisins. En Korchnoj er
greinilega engin uppgjöf i hug
og hann hefur allur færzt i
aukana að undanförnu. Þetta
kom t.d. greinilega fram i 10.,
11., og 13. skákinni, þar sem
Karpov stóð höllum fæti, en
tókst að halda jöfnu meö seiglu
og útsjónarsemi. Karpov viröist
vera i varnarstöðu, eins og sakir
standa, og það kom þvi ekkert
á óvart, aö hann skyldi taka sér
veikindafri, þegar tefla átti 15.
skákina s.l. mánudag. Hann vill
safna kröftum fyrir lokaátökin
og nú riöur á miklu fyrir hann,
að honum takist að halda sitt
strik 6 næstu skákirnar. Takist
honum þetta má sigurinn heita
tryggður, þvi aö óliklegt er, að
Korchnoj hafi nægilega krafta
og taugastyrk til að vinna upp
tveggja vinninga forskot i
fjórum siöustu skákunum. Hitt
er miklu likiegra, að hann verði
gripinn örvæntingu og gripi til
örþrifaráða til að reyna að brúa
'biliö. Þau gagna ekki gegn
Karpov, til þess er taflmennska
hans of markviss og heilsteypt.
Liklega iðrar Korchnoj þess
nú að hafa ekki i rikara mæli
sett traust sitt á Frönsku
vörnina, þvi að hún hefur reynzt
honum vel I þessu einvigi.
Karpov, sem jafnan fylgir for-
skrift Tarrasch i þessari byrjun
(Tarrasch-afbrigðið), hefur
ekki tekizt að finna agnúa á tafl '
mennsku Korchnojs og jafnvel
mátt þakka fyrir jafntefli i
sumum skákanna. Það gæti satt
að segja vel hugsast, að staðan i
einviginu væri nú jöfn (þ.e.a.s.
14 jafntefli!), ef Korchnoj hefði
gert sér grein fyrir ágæti
Frönsku varnarinnar, fyrr en
raun varð á.
Eins og nærri má geta hefur
þetta einvigi lagt fram drjúgan
skerf til „teóriunnar” i
Franskri vörn og er 12. skákin
til marks um það. Hún er
fremur stutt miðað við aðrar
skákir i þessu einvigi, en
athyglisverö engu að siöur.
Skákin má heita i jafnvægi allan
timann og henni lyktar með
þráskák eftir afar fjörug vopna-
viðskipti i miðtaflinu. Sann-
gjörn úrslit og rökréttur endir á
vel tefldri skák.
10. c3
11. Da4
Bg4
Bh5
Sama varð upp á teningnum i
8. og 10. skákinni. Svartur vikur
biskupnum undan, þvi að hvitur
hótaði 12. Rxc6 ásamt 13. Dxg4.
12. Be3
Enn reynir Karpov nýjan leik.
18. skákinni varö framhaldiö 12.
Hel, Dc7 13. h3, Bg6 14. Bg5, a6
15. Bfl, h6 16. Bxe7, Rxe7 17.
Hadl, Rc6 18. Bd3, Bh5 19. g4,
Bg6 20. Dc2 (Hvitur græðir
augsýnilega ekkert á 20. Bxg6,
fxg6 21. Re6, Df7 22. Rxf8, Dxf3
o.s.frv.). 20. —, BxB 21. DxB,
Had8 og svartur mátti vel við
una.
í 10. skákinni lék Karpov aftur
Rg-e6! og vinnur a.m.k. peð.
15. Rb5 Dd7
16. Bxc4 dxc4
Eða 16. —, Bxf3 17. Bb3, Be2
18. Rxd6 og hvitur stendur mun
betur að vigi.
17. Hfdl
Hvers vegna þennan hrók, en
ekki hinn? Skýringarinnar er aö
leita i eftirfarandi afbrigði: 17.
—, a6 18. Hxd6, Dxb5 19. DxD,
a6xD 20. Hb6 o.s.frv. Hvita a-
peðið er nú valdað og sigur-
horfur hvits eru vænlegar.
17. Dxc4 væri glapræði vegna
17. —, Hac8 18. De2, Bxf3 19.
gxf3, Bb8 og svartur vinnur án
teljandi fyrirhafnar.
17. —, Rf5!
7. dxc5, sem kemur i sama stað.
niður.
7. cxd4
8. Rb3
8. Rxd4 er vafasamt vegna 8.
— Bxh2+ 9. Kxh2, Dh4+ 10.
Kgl, Dxd4 o.s.frv.
8. - Rge7
9. Rbxd4 0-0
14. Bd3
Rc4
Vafalaust hefði Korchnoj
kosið_að geta undirbúið þennan
Ieik með 14. —, a6 (til að hindra
15. Rb5.), en til þess gefst ekki
ráðrúm. Hvitur getur leikið 15.
Rg5 og svartur kemst ekki hjá
liðstapi. Ef t.d. 15. —, h6 þá 16.
12. skákir árangurinn meiri. Framhaldið Snagggaraleg ur leikur, sem |
Hv.: Karpov. Sv.: Korchnoj. varð 12. —, h6 13. Be3, a6 14. opinberar vei lurnar i hyitu j
nsk vörn Hfel, Dc7 15 . h3, Ra5! 16. Rh4, stöðunni. Ef m i 18. g4 þá —,
e6 Rc4 17 Dcí 2, Rxe3 18. Hxe3, Bxg4! 19. hxg4 , Rxe3 20. Re5 J
1. 64 Bn24" 19. Kn 1 Bf4 20. H3el Ba5 (Eða 20. fxe3, Dxg4+ 21. Kf2, [
2. d4 d5 t> 99 PyD "Rpfi 9*1
3. Rd2 Rd4 BxB 24 . DxB, Hfe8'25. Df3, Hxd6, Dxe5 22. fxe3, a6 og sv. 1
Tarrasch-af brigÖiÖ Bf6 27. Hdl He4! og vinnur.
kennt við þý zka skc ikmeistar- svartur náöi betri stöðu. 18. Dxc4
ann, Dr. Zi; gebert Tarrasch, Varla þarf að taka það fram, Um annað ei • ekki að ræða.
sem var eini n Öflug; asti skák- að 12. Bxc6,1 bxc6 13. Rxc6, Rxc6 Karpov hefur gert sér. grein
meistari heii ns um og éftir 14. Dxq6, Bx f3 15. gxf3, Hc8 16. fyrir því hér, að hann getur ekki [
aldamótin s ;iðustu. Karpov Da6, He8 getur ekki verið vænzt meira en ; jafnteflis.
beitir ávalíf þ essu afb rigöi gegn fýsilegt fyri r hvit. Hann er i 18. — Bxf3
Franskri vör n og he sfur oftast rauninni va rnarlaus gagnvart 19. gxf3 Rxe3. [
vegnað vel. komandi kóngssókn.
3. c5 12. — Dc7 Korchnoj á heldur ekki völ á
4. exd5 exd5 13. h3 Ra5 neinu betra.
5. Rf3 Rc6 20. fxe3 Dxh3
6. Bb5 Bd6 Þessi hugmynd (Rc6 — a5 — 21. Rxd6 Dg3+
7. 0-0 c4) reyndist Korchnoj veí i 10. 22. Kfl Dxf3+
I fyrri skákunum lék Karpov skákinni. 23. Kel Dg3+
Jafntefli.
Það væri óráðlegt að téfla til
vinnings með 23. —, Dxe3+.
Eftir 24. De2, Dg3+ 25. Df2,
De5+ 26. Kfl, Had8 27. Rf5
hefur svartur læpast nægilegt
mótvægi fyrir manninn. F.ó.
________I
Hræddir
við
hunda
¥
i
Hrísey?
gébé-Reykjavik. — „Gott veöur
hefur verið hér i mest allt
haust” sagði Sigurður
Finnbogason i Hrísey. „Afli hef-
ur þó verið mjög tregur. ólafur
Magnússon, sem er eign
Hreiðars Valtýssonar útgerðar-
manns á Akureyri, landaði ný-
lega 20 tonnum af fiski i Hrlsey
og var þvi nóg vinna i
frystihúsinu, en ólafur hefur
landað tvisvar til þrisvar I eynni
undanfarið.”
Hriseyingar eru mjög
óánægðir með að sérleyfishafi
áætlunarbifreiðarinnar, sem
sótt hefur Hríseyinga niður á
Árskógssand þrisvar i viku !
I hingað til, hefur nú hætt ferðum I
[þangað á miðvikudögum. Nú [
[ eru þvi aðeins tvær ferðir inn á
I Akureyri I viku og það finnst [
| eyjarskeggjum alls ekki nóg, og [
Í hálfsmánaðar fresti og hefur [
[ tveim árum og hefur hún mælzt j
S mjög.vel fyrir hjá Hriseyingum j
[ sem áður þurftu að fara til lands [
[ ef kvillar þjáðu þá.
Dýralif er ekki fjölskrúðugt i |
[ Hrísey. Engir nautgripir eru |
| þar ennþá, og i fyrra voru [
j siðustu kindurnar fluttar til |
| lands. Eru nú aðeins 2-3 kettir i i
[ eynni og nokkur hænsni. Svo eru |
[ það auðvitað rjúpurnar, sem nú-
[ fljúga i hópum til lands til að
|láta skjóta sig.
Sigurður sagði, að enginn
[ hundur væri i eynni. „Til er
[ gömul hreppssamþykkt, sem
| bannar hundahald i Hrisey”
[sagði hann, „ekki er mér
[■kunnugt um ástæðuna fyrir
[ banninu, en ætli hreppsnefndar-
[ menn hafi ekki bara verið [
jJiræddir^iðJiundaV^
Ingibjörg Jóhannsdóttir fró Löngumýri:
SKAUTBUNINGSGERÐ OG SKJOL
GÓÐAR MINNINGAR
Þjóðhátiöarsumar islendinga
1974 er gengið um garö, en hlý
sólbros frá heiðum himni hafa
leikið um virðulcgar þjóðhátiðir
viðs vegar um land. Hafa þær
sýnt að Islenzk þjóðarsál á
innan sínna vébanda sterkan
samtakamátt, er metur meira
sæmd en vanvirðu.
Ber okkur, er stóðum utan
við starfsviðið, að færa þakkir
þeim, sem létu strengi Islands-
hörpunnar hljóma fagurlega.
A hátiðasumrinu okkar fyrr-
nefnda hafa án efa margir
einstaklingar og stofnanir átt
stór afmæli. Langar mig að
minnast hér litið eitt á 30 ára
afmæli húsmæðraskólans á
Löngumýri, þótt það marki ekki
þáttaskil i þjóðarsögu. í þvi hófi
hefði ég gjarnan viljað vera og
hitta þar fjölmennan hóp kærra
fornvina minna, en hugurinn
gat aðeins dvalið þar, þvi ég lá
veik I sjúkrahúsi. En alltaf er
það nú notalegt að dvelja I
faðmi skagfirzku fjallanna i
vöku og svefni.
í afmæli þessu bárust skól-
anum margar vinarkveðjur og
m.a. höfðinglegar peningagjafir
frá sýslusjóði Skagafjarðar og
kvenfélagi Akureyrarkirkju. En
veglegasta gjöfin var frá 30
árgöngum, sem dvalið hafa i
skólanum, ásamt núverandi
kennurum hans. Var það
vandað og dýrt pianó, sem um
þær mundir sat fast i tolli i
Reykjavik. Nú er þetta
dýrmæta hljóðfæri komið
þangað, sem þvi var ætlað að
fara, og var leikið á það i fyrsta
skipti I haust, við skólasetningu.
Vil ég leyfa mér, sem stofnandi
skólans og velunnari hans, að
þakka allar þessar höfðinglegu
gjafir, en þó meira vinarhug,
sem á bak við stendur. Óvenju
fátt nemenda var þar nú við
skólasetningu, en vonir standa
til að þeim fjölgi bráðlega með
námskeiðastúlkum. Þar eru
góðir kennslukraftar, tvær fast-
ráðnar kennslukonur auk for-
stöðukonu.
Nýlega var saumakennarinn
frá Löngumýri á ferð hér I
Reykjavik, að leita eftir
fegurstu efnum i skautbúninga
handa nemendum, er óskuðu að
sauma þá. Finnst mér vel
viöeigandi að islenzkum þjóö-
búningum, og þó einkum skaut-
búningum. , fjölgi eftir föngum
á þessu þjóðhátiðarári. Skaut-
búningur er liklega fegursti
þjóðbúningur, sem finnst I
veröldinni.
Ég skora á ykkur, námskeiös-
stúlkur I Löngumýrarskóla, að
sauma ykkur skautbúninga, hjá
hinum duglega og haga sauma-
kennara, sem þar er, og gaman
væri ef fyrrverandi nemendur
búsettir i grennd við skólann,
hefðu tækifæri til að koma sér
upp slíkum skartklæðum.
Að gefnu tilefni, vil ég taka
fram, að skólinn á Löngumýri
hefur aldrei verið nein guð-
fræðideild, þótt hann sé nú eign
þjóökirkjunnar, en vil þó bæta
viö,aðundirstöðu sjálfsuppeldis
nemandáns, vill skólinn byggja
á grundvelli hins glaða kristin-
dóms, sem telur æðsta hlut-
verkið að leggja ótrauður á
brattann i leit að stöðugt
bjartara ljósi, svo hægt sé að
lýsa samferðafólkinu og rétta
þeim hjálparhönd, sem á þurfa
að halda,
Ég óska að mitt kæra ættar-
land megi ætíð eiga göfuga og
sterka þjóð, sem metur meira
innri en ytri menningu — þjóð er
kýs öðru fremur auðæfi sem
hvorki mölur né ryð fær
grandað. Þá munu andleg fjöll
okkar islendinga risa hátt, með
virðulegri reisn, klæðast
fögrum þjóðbúningum og lita
með velþóknun og þakklæti á
landið, sem Guð hefur gefið
þeim, er búa hér, við hið yzta
haf.
Megi andlegur þroski þeirra
hjálpa þeiiii til, að skynja ætið
fegurð himinsins, þótt þeir
standi báðum fótum á jörðunni.
Beztu þakkir, kveðjur og
heillaóskir til vina minna viðs
vegar um land. Guð gefi þeim
jafnan þær gjafir, sem þeir
þurfa helzt á að halda.
Húsmæöraskólinn aö Löngumýri